inglese » tedesco

Traduzioni di „individually“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

in·di·vid·ual·ly [ˌɪndɪˈvɪʤuəli] AVV

1. individually inv (as single entities):

individually
to be working individually on sth
für sich acc an etw dat arbeiten

2. individually:

individually (in distinctive way)
individually (distinctly)
she always thinks very individually

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

she always thinks very individually
to be working individually on sth

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Media The media is guilty as charged.

We have not done enough to push the equality of the women agenda in a game that the women have brought us joy and celebration in achievement both individually and as a team.

www.gwi-boell.de

Die Medien sind schuldig im Sinne der Anklage.

Wir haben nicht genug getan, um die Gleichberechtigung der Frauen in einem Spiel zu fördern, das uns schon seit Langem Freude bereitet und sowohl die Leistungen einzelner Spielerinnen als auch der gesamten Mannschaft feiern lässt.

www.gwi-boell.de

50 / 96 Snapspots ( for Bruce ) AT / 1996 4 min.

Having shown us the dance of the photographng tourists in tausendjahrekino (1995), Kren shows us in Snapshots uncountable visitors to Vienna, who are photographed by their neighbours as well as by the local foreign Kren in front of the statue of Johann Strauss jr., either individually, in families or in busloads.

(Thomas Korschil)

www.sixpackfilm.com

AT / 1996 4 min.

Nach dem Reigen photographierender Touristen in tausendjahrekino (1995) zeigt uns Kren in Snapshots unzählige Wien-Besucher, wie sie sich einzeln oder en famille oder als Busladung vor der Statue von Johann Strauss Jr. ablichten lassen - von ihren Nächsten ebenso wie vom einheimischen Fremden Kren.

(Thomas Korschil)

www.sixpackfilm.com

No contact principle transfers signals and power more reliably than the patented ODU SPRINGTAC system.

Thanks to the individually suspended springwires, even in small diameters this contact offers an extremely high number of contact surfaces.

Up to 15 springs are mounted into even the smallest design with a 0.76-mm contact diameter.

www.odu.de

Kein Kontaktprinzip überträgt Signale und Leistung zuverlässiger als das patentierte System des ODU SPRINGTAC.

Dank der einzeln aufgehängten Drahtfedern bietet dieser Kontakt schon in kleinen Durchmessern eine extrem hohe Anzahl an Berührungsflächen.

Selbst in der kleinsten Ausführung, dem Kontaktdurchmesser 0,76 mm, werden bis zu 15 Federn montiert, von denen jede für sich mit dem Stift Kontakt aufnimmt – und das zuverlässig: bei extrem hohen Steckzyklen und stabil niedrigen Übergangswiderständen.

www.odu.de

Each photon runs individually and independently of the others through the interferometer and interferes with itself.

At max., each photon interferes with itself "constructively" and is registered individually by the detector.

www.didaktik.physik.uni-erlangen.de

Jedes Photon läuft dabei einzeln und unabhängig voneinander durch das Interferometer und interferiert mit sich selbst.

Im Maximum interferiert jedes Photon mit sich selbst "konstruktiv" und wird einzeln vom Detektor registriert.

www.didaktik.physik.uni-erlangen.de

The group also looks at the impact that human influences have on these ecosystems.

As far as bees are concerned, the scientists are researching how certain factors – the decline in biodiversity, the intensification of agricultural production, the cultivation of transgenic plants, the use of pesticides, and the spread of diseases, for example – each affect the occurrence of species individually and in different combinations.

The new method for rearing bees in the laboratory is already being used by the Würzburg scientists in a study funded by the Federal Ministry of Education and Research.

www.uni-wuerzburg.de

Arbeiten über die Auswirkungen menschlicher Einflüsse auf diese Ökosysteme kommen dazu.

Wenn es um die Biene geht, erforschen die Wissenschaftler, wie sich bestimmte Faktoren – der Rückgang der Artenvielfalt, die Intensivierung der Agrarwirtschaft, der Anbau transgener Pflanzen, der Einsatz von Pestiziden und die Verbreitung von Krankheiten beispielsweise – einzeln und in verschiedenen Kombinationen untereinander auf das Vorkommen von Arten auswirken.

Die neue Methode, Bienen im Labor zu züchten, setzen die Würzburger Wissenschaftler bereits in einer vom Bundesministerium für Bildung und Forschung geförderten Studie ein.

www.uni-wuerzburg.de

The program helps to find directions and you can see, for instance, the location of the individual faculties, institutes and municipal institutions.

Adjustable views like satellite ( aerial ) view or map view and individually selectable maps, for instance of the public transportation network, districts and university locations provide an individual configuration.

www.uni-rostock.de

Hilfreich ist das Programm bei der Orientierung, wo welche Fakultät, welches Institut und viele andere z.B. städtische Institutionen liegen.

Mittels einstellbarer Ansichten wie Satelliten ( Luft- ) bild oder Kartenansicht und einzeln zuschaltbaren Karten von beispielsweise öffentlichem Personennahverkehr, Ortsteilen oder Universitätstandorten kann die Kartenansicht individuell konfiguriert werden.

www.uni-rostock.de

5.0 - Management 5.1 - The Company has one or more managing directors.

If more managing directors have been appointed, the Company shall be represented by each managing director individually.

If only one managing director has been appointed, he shall represent the Company alone.

www.gwff.de

5.0 - Geschäftsführung 5.1 - Die Gesellschaft hat einen oder mehrere Geschäftsführer.

Sind mehrere Geschäftsführer vorhanden, so wird die Gesellschaft durch jeden Geschäftsführer einzeln vertreten.

Ist nur ein Geschäftsführer bestellt, so vertritt er die Gesellschaft alleine.

www.gwff.de

Thus, the sum of the proportions of antimony, lead, cadmium, tin, arsenic, beryllium, cobalt, nickel, and their compounds and chromates may not exceed 2 percent by mass.

Still, the sum of the proportions of arsenic, beryllium, cobalt, nickel, and their compounds and chromates may not exceed 0.2 percent by mass, and the proportions of beryllium, cobalt, cadmium, and their compounds and chromates may not individually exceed more than 0.1 percent by mass.

The maximum proportion of silicogenous components ( quartz, cristobalite, tridymite ) is set at 2 percent by mass.

www.dguv.de

So darf die Summe der Anteile von Antimon, Blei, Cadmium, Zinn, Arsen, Beryllium, Kobalt, Nickel und deren Verbindungen sowie Chromaten 2 Masse- % nicht übersteigen.

Weiterhin darf die Summe der Anteile von Arsen, Beryllium, Kobalt und Nickel und deren Verbindungen sowie Chromaten 0,2 Masse- % nicht übersteigen und die Anteile von Beryllium, Kobalt, Cadmium und deren Verbindungen sowie Chromaten im Einzelnen dürfen nicht mehr als 0,1 Masse- % betragen.

Der maximale Anteil von silikogenen Komponenten ( Quarz, Cristobalit, Tridymit ) ist auf 2 Masse- % festgelegt worden.

www.dguv.de

The award ceremony was hosted by the headmaster of the HTL Steyr Dr. Franz Reithuber.

The best students of Austrian secondary technical colleges were called upon to submit projects which they had worked out individually or in a team by means of 3D design programmes in that school year.

In May an expert jury consisting of HTL professors assessed the 120 projects submitted and selected the winners.

www.htl.at

Die Veranstaltung stand unter der Schirmherrschaft des bm : bf ( MinR Mag. Wolfgang Pachatz ) und wurde als österreichweiter Wettbewerb vom bm : bf und von der ARGE 3D-CAD organisiert, moderiert wurde die Veranstaltung vom Direktor der HTL Steyr DI Dr. Franz Reithuber.

(Link Ergebnisse Wettbewerb) Die besten SchülerInnen österreichischer HTLs waren aufgerufen, Projekte einzureichen, die sie einzeln oder im Team am PC mittels 3D Konstruktionsprogrammen im laufenden Schuljahr erarbeitet hatten.

Eine fachkundige Jury bestehend aus HTL Professoren bewertete im Juni die 120 eingereichten Arbeiten und kürte die SiegerInnen.

www.htl.at

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文