inglese » tedesco

I . laugh [lɑ:f, ingl am læf] SOST

1. laugh (sound):

laugh
to get [or raise] a laugh
to give a laugh

2. laugh colloq:

laugh (amusing activity)
Spaß m
laugh (amusing person)
laugh (amusing person)
Pausenclown m colloq
she's a good laugh
to do sth for a laugh [or for laughs]
etw [nur] aus [o. zum] Spaß tun

II . laugh [lɑ:f, ingl am læf] VB vb intr

1. laugh (express amusement):

laugh
to laugh like a drain ingl brit
to laugh aloud [or out loud]
to laugh till one cries
to make sb laugh

2. laugh fig colloq (scorn):

to laugh at sb/sth
to laugh at sb (find funny)
to laugh at sb (find ridiculous)
to be a good laugh colloq
total witzig sein colloq

ˈbel·ly laugh SOST colloq

ˈhorse laugh SOST

laugh off VB vb trans

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Thanks to him every evening in the bar is an experience.

The Schleswig-Holstein champion barman is already known in the hotel as the singing barkeeper and is always good for a laugh.

He acquired a great deal of experience in gastronomy, not only in Germany but also in America and Spain.

www.luzdelmar.de

Mit Billy wird jeder Abend an der Bar zu einem Erlebnis.

Der schleswig-holsteinische Meister der Barkeeper ist im Hotel bereits als singender Barkeeper bekannt und immer für einen Spaß zu haben.

Er sammelte viele Erfahrungen in der Gastronomie sowohl in Deutschland als auch in Amerika und Spanien.

www.luzdelmar.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文