inglese » tedesco

Traduzioni di „vividly“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

viv·id·ly [ˈvɪvɪdli] AVV

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

to depict sth vividly
to remember vividly

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Wachau is an outstanding example of a river landscape bordered by mountains in which material evidence of its long historical evolution has survived to a remarkable degree.

The architecture, the human settlements, and the agricultural use of the land in Wachau vividly illustrate a fundamentally medieval landscape which has evolved organically and harmoniously over time.

www.unesco.at

In der Wachau, eine durch Berge eingefasste Flusslandschaft, sind wesentliche Zeugnisse ihrer langen historischen Evolution außerordentlich gut erhalten.

Die Architektur, die menschlichen Siedlungen und die landwirtschaftliche Nutzung, im Speziellen die Weinterrassen, veranschaulichen lebhaft eine mittelalterliche Landschaft, die sich im Laufe der Zeit organisch und harmonisch entfaltet hat.

www.unesco.at

We know that a group of activists working against racism and for a democratic society calling themselves ‘ Miteinander e.V. ’ conceived the hike in southern Saxony-Anhalt which a social worker from Wolfsburg named Harry Guta had his unforgettable experience navigating towards the end of July 2010.

The inventor of the third adventure that the actress Julia Neuhaus made around the same time is to this day unknown, but Julia’s story still sits so vividly in our imaginations.

We even know from the remaining documents (now in the vaults of the Museum of Western Culture in Beijing) some of the motivations of these explorers to willingly embark on adventures that induced such fear.

www.kunstrepublik.de

Wir wissen, dass eine Gruppe von Aktivisten, die gegen Rassismus und für eine demokratische Gesellschaft arbeitete und sich „ Miteinander e.V. “ nannte, eine Wanderroute im südlichen Sachsen-Anhalt erdachte, die gegen Ende Juli 2010 dem aus Wolfsburg stammenden Sozialarbeiter Harry Guta zum unvergesslichen Erlebnis wurde.

Die Erfinder des dritten Abenteuers, das die Schauspielerin Julia Neuhaus um dieselbe Zeit herum erlebte, sind bis heute unbekannt, aber auch Julias Geschichte ist uns lebhaft in Erinnerung geblieben.

Aus den wenigen erhaltenen Dokumenten (aus dem Besitz des Museums für Westliche Kultur in Peking) wissen wir sogar etwas über die Beweggründe der Reisenden, sich freiwillig in derart furchterregende Abenteuer zu stürzen.

www.kunstrepublik.de

Photo

The three students told us vividly about their semester abroad at the University of Dar es Salaam.

With the aid of video recordings and pictures they were able to show us some of their experiences in Tanzania.

www.zmo.de

Photo

Die drei Studierenden berichteten uns lebhaft von ihrem Auslandssemester an der Universität in Daressalam.

Mit Videoaufzeichnung und Photos haben sie uns einen Eindruck ihrer Erlebnisse vermittelt.

www.zmo.de

Deals.

Many ideas and suggestions were presented and discussed vividly.

The Urban Forum is an excellent opportunity to share ideas- and experience on a very topical issue in all communities, also with the aim of, possible suggestions and ideas for your own community to take up and implement.

www.ihr-taxi-chauffeur-hamburg.de

Schon beim Städteforum 2011 haben sich Kommunalpolitikerinnen, Kommunalpolitiker und Verwaltungsspitzen aus Kiel sowie Partnerstädten und befreundeten Städten mit der Frage „ Ist die kommunale Demokratie in der Krise ? “ befasst.

Viele Ideen und Anregungen wurden vorgestellt und lebhaft diskutiert.

Das Städteforum bietet eine ausgezeichnete Gelegenheit zum Gedanken- und Erfahrungsaustausch über ein in allen Kommunen sehr aktuelles Thema, auch mit dem Ziel, mögliche Anregungen und Ideen für die eigene Kommune aufzugreifen und umzusetzen.

www.ihr-taxi-chauffeur-hamburg.de

Dr. Bausch-Hölterhoff :

We had a wonderful professor that I can remember very vividly.

He described himself as the last fossil of the hippie culture; he was outstanding academically and a wonderful teacher.

www.ruhr-uni-bochum.de

Dr. Bausch-Hölterhoff :

Wir hatten damals einen wunderbaren Professor, an den ich mich lebhaft erinnere.

Er bezeichnete sich selbst als das letzte Fossil der Hippie-Kultur, war wissenschaftlich überragend und ein wunderbarer Lehrer.

www.ruhr-uni-bochum.de

, 1. Aufl. 1906

The Danzig halo display on February 20, 1661, is probably the most famous of all halo displays and is vividly discussed even nowadays.

It was observed by the excellent astronomer Johannes Hevelius, who describes the phenomenon in his book “ Mercurius in Sole visus “ with a drawing.

www.meteoros.de

, 1. Aufl. 1906

Das Danziger Halophänomen vom 20. Februar 1661 ist wohl das berühmteste Halophänomen überhaupt und wird bis heute lebhaft diskutiert.

Es wurde von dem hervorragenden Astronomen Johannes Hevelius beobachtet, der in seinem Buch " Mercurius in Sole visus " das Phänomen anhand einer Zeichnung beschreibt.

www.meteoros.de

Posted on March 5, 2012 by Wolf-Dieter Seiffert

Very vividly I recall the Mozart sensation of the year …

Continue reading →

www.henle.de

Publiziert am 5. März 2012 von Wolf-Dieter Seiffert

Sehr lebhaft erinnere ich mich an die Mozart-Sensation des Jahres …

Weiterlesen →

www.henle.de

Sunday Express

‘The action bowls along compellingly, most of the characters are vividly drawn and there are some sharp – often very sharp – observations about their social pretensions… a bold and distinctive effort.’

www.jkrowling.com

"

"Die Handlung spielt überzeugend; die meisten Charaktere sind lebhaft gezeichnet mit einigen scharfen - oftmals sehr scharfen - Beobachtungen ihrer sozialen Ambitionen… ein mutiges und charaktervolles Werk."

www.jkrowling.com

.

In her YouTube Video „Der Laserkühlschrank“ the CUI-coordinator at Light & Schools playfully and vividly explains the interaction of ligh…»

www.cui.uni-hamburg.de

.

In ihrem YouTube Video „Der Laserkühlschrank“ klärt die CUI-Koordinatorin von Light & Schools spielerisch und anschaulich di…»

www.cui.uni-hamburg.de

GEO offers a wide range of topics, unifying excellent and in depth investigated reportages with outstanding and award-winning photography.

GEO reports comprehensively, vividly and emotionally on the great aims, revolutions and passions of Planet Earth.

In its reportages GEO follows its editorial departments credo for more than 30 years:

www.gujmedia.de

GEO bietet große Themenvielfalt und vereint exzellent recherchierte, tiefgehende Reportagen mit herausragender und preisgekrönter Fotografie.

GEO berichtet umfassend, anschaulich und emotional von den großen Zielen, Umwälzungen und Leidenschaften auf dem Planeten Erde.

Unverändert seit über 30 Jahren ist das Credo der Redaktion:

www.gujmedia.de

The integrated print job demonstration in partnership with travel specialist Thomas Cook prompted especially keen interest from booth visitors.

The application, which vividly demonstrated the connection between interactive television and print media, drew several thousand visitors to the Heidelberg booth.

On TV screens, the visitors were able to put together their own personalized holiday brochure which was then printed out on the NexPress 2100 as a personalized four-color brochure and sent to the visitor's house.

www.heidelberg.com

Besonders die integrierte Druckjobdemonstration in Zusammenarbeit mit dem Reiseveranstalter Thomas Cook stieß bei den Standbesuchern auf reges Interesse.

Die Anwendung, die die Verbindung von interaktivem Fernsehen mit dem Medium Print anschaulich demonstrierte, zog mehrere tausend Messebesucher auf den Stand von Heidelberg.

Dort stellten sie sich an Fernsehbildschirmen ihren individualisierten Reiseprospekt zusammen, der dann auf der NexPress 2100 als individualisierte Vierfarbbroschüre ausgedruckt und dem Interessenten nach Hause geschickt wurde.

www.heidelberg.com

Johannes von Mulert, Vereon

„The speaker conveys the theme very vividly and in a lively manner“, B. Uhl, Siemens AG „Competent speaker.

www.wikima4.com

Johannes von Mulert, vereon

„Der Referent vermittelt das Thema sehr lebendig und anschaulich“, B. Uhl, Siemens AG „Kompetenter Referent.

www.wikima4.com

Katharina Zöller reported on the proposal of her dissertation project about Muslim networks between the Indian Ocean and Lake Tanganyika, which is focused on using the “ Wanyema Connection ”.

She vividly explained her approach to these transnational networks based on historical maps, images and archive material such as written correspondences and diaries.

We learned about the challenges of her research, about encounters with interlocutors and about the inspection of research material in archives in Tanzania, Great Britain and Germany.

www.zmo.de

.

Ihren Ansatz zu diesen transnationalen Netzwerken erläuterte sie anschaulich anhand von ( historischen ) Karten, Abbildungen und Archivmaterial wie Korrespondenzen und Tagebüchern.

Sie berichtete uns von den Herausforderungen ihres Forschens, von Begegnungen mit Gesprächspartnern und der Materialsichtung in verschiedenen Archiven Tansanias, Englands und Deutschlands.

www.zmo.de

Guided by former miners the visitors can get a glimpse of the atmosphere of an operating mine.

The mining technology from the Middle Ages to the 20th century is presented vividly.

At 20 stops the mining equipment is not only explained but also demonstrated.

www.showcaves.com

Unter der Führung von ehemaligen Bergleuten kann man die Atmosphäre des Bergwerks während seines Betriebs erahnen.

Die Technologie des Bergbaus vom Mittelalter bis ins 20. Jahrhundert wird anschaulich vorgestellt.

An 20 Stationen werden Bergbaugeräte nicht nur gezeigt sondern auch vorgeführt.

www.showcaves.com

Dortje Schirok ’ s refrigerator contains some beverages, but in the centre there is a strawberry – surrounded by wafts of mist and “ ice crystalls ”.

In her YouTube Video „ Der Laserkühlschrank “ the CUI-coordinator at Light & Schools playfully and vividly explains the interaction of light and matter.

www.cui.uni-hamburg.de

In Dortje Schiroks Kühlschrank stehen zwar auch Getränke, doch im Zentrum hängt eine Erdbeere – umgeben von Nebelschwaden und “ Eiskristallen ”.

In ihrem YouTube Video „ Der Laserkühlschrank “ klärt die CUI-Koordinatorin von Light & Schools spielerisch und anschaulich die Wechselwirkung von Licht und Materie.

www.cui.uni-hamburg.de

As they work things through, the dynamic develops of its own accord.

A courageous attempt to understand whether it is possible to leave your past behind you – vividly and powerfully narrated.

Maya Reichert

www.dokfest-muenchen.de

Die Familienmitglieder öffnen sich, Geschehenes kommt tatsächlich zur Sprache, und die Dynamik der Aufarbeitung nimmt ihren ganz eigenen Verlauf.

Ein mutiger Versuch herauszufinden, ob man seine Vergangenheit hinter sich lassen kann – lebendig und kraftvoll erzählt.

Maya Reichert

www.dokfest-muenchen.de

He left his wife Hulda Dittelmeier Schiemann with two children at the age of six ( Waltraut ) and three years ( Heinz ).

It must have been a shock for the entire family because this event is still vividly alive in the memory of some relatives.

private.freepage.de

Er hinterließ seine Ehefrau Hulda, geb. Dittelmeier mit zwei Kindern im Alter von sechs ( Waltraut ) und drei ( Heinz ) Jahren.

Es war ein Schock für die gesamte Großfamilie gewesen, denn das Ereignis ist heute noch in der Erinnerung einiger Familienangehöriger lebendig.

private.freepage.de

Cornelia Rödl | Graphics expert

For many years she has made it her mission to vividly encapsulate the individual character of each company in her print productions, always in keeping with the motto "create what matches the identity".

dietrichid.com

Cornelia Rödl | Grafikexpertin

Bei der Gestaltung von Printprodukten hat sie sich seit vielen Jahren zur Aufgabe gemacht, nach dem Motto "Kreieren, was der Identität entspricht" den individuellen Charakter jedes Unternehmens lebendig zu unterstreichen.

dietrichid.com

Here the focus will be on film, theatre, music and literature.

One objective will be to reflect the multiplicity of contemporary cultures - including non-European cultures in particular - and to present them as fully, vividly and flexibly as possible. documenta-press release, early 1997 Press Information on » 100 Days - 100 Guests «, June 1997 The Torture of Enlightenment Critical commentary by Sabine Vogel

documenta-Halle

universes-in-universe.de

Hier sollen Film, Theater, Musik und Literatur in den Mittelpunkt gerückt werden.

Damit wird angestrebt, der Komplexität der zeitgenössischen Kulturen - vor allem auch der außereuropäischen - Rechnung zu tragen und sie so umfassend und lebendig wie möglich und so flexibel wie nötig zu präsentieren. documenta X-Presseinformation, Anfang 1997 Pressetext zu » 100 Tage-100 Gäste « vom Juni 1997 Die Qual der Aufklärung Kritischer Kommentar von Sabine Vogel

documenta-Halle

universes-in-universe.de

Johannes von Mulert, Vereon

„The speaker conveys the theme very vividly and in a lively manner“, B. Uhl, Siemens AG „Competent speaker.

www.wikima4.com

Johannes von Mulert, vereon

„Der Referent vermittelt das Thema sehr lebendig und anschaulich“, B. Uhl, Siemens AG „Kompetenter Referent.

www.wikima4.com

Whether on a short walk or an extensive hike, the vineyard trails are exciting, attractive and rich in diversity.

The unique character of the Nahe viticultural landscape is revealed very vividly on site:

Wingertsweg Meddersheim/Kirschroth, 10 km

www.weinland-nahe.de

Ob kleiner Spaziergang oder ausgedehnte Wanderung, die Weinlehrpfade sind spannend, attraktiv und von größter Vielfalt.

Der einzigartige Charakter der Weinkulturlandschaft Nahe erschließt sich hier ganz lebendig vor Ort:

Wingertsweg Meddersheim/ Kirschroth, 10 km

www.weinland-nahe.de

Gmunden is with God no city, but also no sleepy village in the mountains.

Gmunden is mor…A town with culture and atmosphere, romantically and vividly at the same time.

A place completely charms and contrasts;

www.inaustria.at

Gmunden ist bei Gott keine Großstadt, aber auch kein verschlafenes Dorf in den Bergen.

Gmunden ist meh…Eine Stadt mit Kultur und Flair, romantisch und lebendig zugleich.

Ein Ort voll Charme und Gegensätzen;

www.inaustria.at

One can feel camunda ’ s closeness to the subjects of business process management and BPMN – not only as a successful BPM company but also as a member of the OMG.

The theoretical OCEB exam contents were vividly, comprehensibly and successfully conveyed with the help of a knowledgeable, practical and productive discussion between the trainer and the participants.

Sebastian Gaedeke, Business Consultant Process Architecture ESPRIT

www.camunda.com

Man spürt camundas Verbundenheit – nicht nur als erfolgreiche BPM Company, sondern auch als Mitglied im OMG Konsortium – mit den Themen Geschäftsprozessmanagement und BPMN.

Die theoretischen OCEB-Prüfungsinhalte wurden durch fundierte, praktische wie fruchtbare Diskussionen zwischen Schulungsleitung und den Teilnehmern lebendig, verständlich und erfolgreich vermittelt.

Sebastian Gaedeke, Business Consultant Process Architecture ESPRIT

www.camunda.com

COORDINATION and diephotodesigner.de toured Berlin ’s city centre with the sizable object, capturing impressions along the former Berlin wall.

The resulting images show how rapidly Berlin has evolved in the last 20 years and how vividly the old and the new come together.

Charged with impressions of Berlin, Crystal City Mind will now travel the world with London as its first stop where it will be sharing these impressions with its environment.

www.coordination-berlin.com

COORDINATION und diephotodesigner.de sind mit dem Designobjekt durch die Berliner Innenstadt getourt, um Eindrücke entlang des ehemaligen Mauerstreifens einzufangen.

Die dabei entstandenen Bilder zeigen, wie rasant sich Berlin in den letzten 20 Jahren gewandelt hat, wie lebendig Altes und Neues zusammentreffen.

Aufgeladen mit Berliner Eindrücken reist Crystal City Mind nun um die Welt und wird zunächst in London diese Eindrücke an seine Umgebung abstrahlen.

www.coordination-berlin.com

Artists soon followed them, and thus yearning also led Johann Wolfgang von Goethe south from 1786 to 1788.

Goethe’s Italian Journey vividly conveys his profound enthusiasm but also depicts well-organized, early tourism.

Just seventy years later, the first photographers captured stations on the Grand Tour on gelatin silver plates.

www.hatjecantz.de

Künstler folgten ihnen bald, und so führte 1786 bis 1788 auch Johann Wolfgang von Goethe die Sehnsucht gen Süden.

Goethes Italienische Reise vermittelt sehr lebendig seine tiefe Begeisterung, schildert aber auch einen bereits gut organisierten frühen Tourismus.

Nur siebzig Jahre später hielten erste Fotografen Stationen der Grand Tour auf silberbeschichteten Platten fest.

www.hatjecantz.de

This is how you can learn a language based on video

You probably remember the English classes of your school days vividly.

Wouldn’t it have been nice if your teacher hadn‘t spoken with an accent – if you could have slowed them down at the touch of a button when they were going too fast – or even bring up subtitles – so you could REALLY understand them?

www.papagei.com

So können Sie mit Videos Sprachen lernen

Sie erinnern sich sicherlich lebhaft an Ihren Englischunterricht zu Schulzeiten.

Wie schön wäre es gewesen, wenn Ihr Lehrer ohne Akzent gesprochen hätte – wenn Sie ihn per Knopfdruck einfach langsamer hätten stellen können, wenn´s mal zu schnell ging – oder ihm sogar „Untertitel“ hätten verpassen können – so dass Sie ihn WIRKLICH hätten verstehen können!

www.papagei.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文