italiano » tedesco

I . sbandare [zbanˈdaːre] VB trans (disperdere)

II . sbandare [zbanˈdaːre] VB

sbandare [zbanˈdaːre] VB intr + av

1. sbandare AUTO :

sbandare

2. sbandare SCHIFF :

sbandare

3. sbandare fig :

sbandare

Esempi per sbandare

sbandare in curva

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

italiano
Presi di sorpresa, i soldati si ritirarono verso le seconde linee e alcuni sbandarono nei boschi circostanti.
it.wikipedia.org
Qualche tempo dopo prenderà una bella sbandata per altre due ragazze.
it.wikipedia.org
Inoltre si poteva usare la pressione delle baionette per radunare uomini momentaneamente sbandati dal fuoco nemico.
it.wikipedia.org
Di fronte all'angoscioso dilemma sul da farsi, molti sbandano.
it.wikipedia.org
Giace a 105 metri di profondità, leggermente sbandato sul lato di dritta.
it.wikipedia.org
Il van sbandò e andò a finire contro un albero.
it.wikipedia.org
Dopo quattro ore di combattimento l'esercitò orientale si sbandò e intraprese una ritirata lasciando sul campo 250 morti e 38 prigionieri.
it.wikipedia.org
Alla curva del vialone, apparentemente senza una ragione precisa, sbanda e vola fuori dalla pista.
it.wikipedia.org
Con il timone al massimo, la nave perdeva fino al 66 % della velocità e sbandava fino a 8°.
it.wikipedia.org
Il relitto si posò, restando in assetto (leggermente sbandato sulla dritta) ma insellato, su un fondale marino|fondale di dieci metri.
it.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski