tedesco » arabo

die Feindseligkeit <-, -en> SOST

عداء [ʕaˈdaːʔ]
(أعمال) العدوان [(ʔaʕˈmaːl) al-ʕudˈwaːn]

die Handfertigkeit <-, -en> SOST

مهارة يدوية [maˈhaːra jadaˈwiːja]

eindeutig [ˈaindɔytɪç] AGG

واضح [wɑːđi̵ħ]

die Mildtätigkeit <-, ohne Pl> SOST

إحسان [ʔiħˈsaːn]

die Minderwertigkeit <-> SOST

دونية [duːˈniːja]

die Gegenseitigkeit <-> SOST

المعاملة بالمثل [al-muˈʕaːmala bi-l-miθl]

die Einigkeit <-> [ˈainɪçkait] SOST

اتفاق [ittiˈfaːq]
وئام [wiˈʔaːm]

die Eintönigkeit <-> SOST

رتابة [raˈtaːba]

die Fertigkeit <-, -en> SOST

مهارة [maˈhaːra]

die Festigkeit <-> [ˈfɛstɪçkait] SOST

die Stetigkeit <-> SOST

استمرار [istimˈraːr]

die Streitigkeit <-, -en> SOST

خلافات [xilaːˈfaːt]
منازعات [munaːzaˈʕaːt]

die Leichtigkeit <-> SOST

die Untätigkeit <-, ohne Pl> SOST

تعطل [taˈʕɑt̵t̵ul]
خمول [xuˈmuːl]
كسل [kasal]

die Wichtigkeit <-> SOST

أهمية [ʔahaˈmmiːja]

die Richtigkeit <-> SOST

صحة [s̵i̵ħħa]

die Schlechtigkeit <-, -en> SOST

die Gutmütigkeit <-> SOST

طيبة القلب [t̵i̵ːbat al-q.]

die Tätigkeit <-, -en> SOST

نشاط [naˈʃɑːt̵] [-aːt]
أنشطة [ʔanʃit̵ɑ]
عمل [ʕamal]
شغل [ʃuɣl]

I . eindecken VB trans

غمره ب [ɣaˈmarahu (u) -]

II . eindecken VB refl

تزود ب [taˈzawwada -]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Letzteres ist oft ein Krug, wenn nicht die Wappenbeschreibung für eine Eindeutigkeit sorgt.
de.wikipedia.org
Bei der Verwendung solcher Ausdrücke ist wegen der fehlenden Eindeutigkeit im allgemeinen Fall besondere Vorsicht geboten.
de.wikipedia.org
Da es hier häufig zu Redundanzen kommt, erfüllen auch Korrekturen einen wichtigen kommunikativen Zweck: Disambiguierung (Schaffung von Eindeutigkeit), Präzisierung und Spezifizierung, inhaltliche Abschwächung oder Distanzierung.
de.wikipedia.org
Dichtere Bevölkerung und komplexere Kulturen bewirken jedoch nach und nach eine Zunahme von Funden und eine größere Eindeutigkeit der Zuordnung.
de.wikipedia.org
Beschränkt man sich auf Abbildungen in eine elementweise kleinste Teilmenge natürlicher Zahlen, hängt die Eindeutigkeit von der Graphenstruktur ab.
de.wikipedia.org
Die Fragen der Existenz, Eindeutigkeit, Darstellung und numerischen Berechnung von Lösungen sind somit je nach Gleichung vollständig bis gar nicht gelöst.
de.wikipedia.org
Die Nachrichtenagentur wolle „angesichts des bekämpften kirchlich-theologischen ‚Pluralismus‘ Flagge zeigen und wirbt mit Eindeutigkeit und geistlichem Profil und meint, diese auch zu besitzen“.
de.wikipedia.org
Der Ausdruck folgt unmittelbar aus dem Satz über die Eindeutigkeit der Primzahlzerlegung und der Summationsformel für die geometrische Reihe.
de.wikipedia.org
Als Beispiel für das Gebot der Eindeutigkeit im Steuerrecht und für die damit verbundene Steuervermeidung wird die versuchte Unterscheidung zwischen Nachtigall und Sprosser angeführt.
de.wikipedia.org
Eine mangelnde Eindeutigkeit der Erwartungen oder eine Vielzahl unterschiedlich gesendeter Erwartungen kann dazu führen, dass die betreffende Person den Erwartungen des Umfelds nicht nachkommt.
de.wikipedia.org

"Eindeutigkeit" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski