tedesco » francese

I . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] VB vb intr +sein

4. bleiben (übrig bleiben):

8. bleiben (hinkommen, hingeraten):

9. bleiben colloq (unterkommen):

12. bleiben eufem (umkommen):

tomber à la guerre eufem

II . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] VB vb intr impers

hockenbleiben, hocken bleiben VB vb intr colloq südd

2. hockenbleiben fig (in der Schule):

Esempi per bleib

bleib sauber! scherz colloq
sois sage ! colloq
bleib gesund!
bleib doch zum Essen!
bleib nicht zu lange weg!
Schuster, bleib bei deinem Leisten! prov
bleib mir damit vom Leibe! colloq
reste sur terre ! colloq

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Gemeinsam mit der Ermittlerin bleib[e] man als Zuschauer [dennoch] emotional unbeteiligt; keine der Figuren biete[] sich als Sympathieträger an.
de.wikipedia.org
Die Bibel bleib ihr Trost, zu der sie sich verschworen.
de.wikipedia.org
H&N komponierte Hana & Danas Titel Haltlos, Bleib heut Nacht bei mir, Liebe nur total.
de.wikipedia.org
Die Erteilung es offiziellen botanischen Autorenkürzels bleib ihm verwehrt.
de.wikipedia.org
Behüt dich, Böhmerwald, ich bleib zuhaus!
de.wikipedia.org
In der Praxis bleib die Rennformel jedoch erneut völlig irrelevant, da sie weder bei Rennveranstaltern noch bei den Automobilfirmen auf Unterstützung stieß.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina