tedesco » francese

I . machen [ˈmaxən] VB vb trans

3. machen (verursachen, erzeugen):

5. machen (vollführen, ausüben):

11. machen colloq (säubern):

14. machen colloq (ergeben):

15. machen (kosten):

16. machen colloq (verdienen):

18. machen (erscheinen lassen):

19. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

20. machen colloq (einen Laut produzieren):

21. machen (imitieren):

22. machen (ziehen):

23. machen (bewirken):

le stress a pour effet que... +congt
comment t'es-tu arrangé(e) pour que... ? +congt

24. machen colloq (sich beeilen):

29. machen (schaffen):

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen eufem colloq
coucher avec qn colloq
faire prendre son pied à qn colloq

II . machen [ˈmaxən] VB vb trans impers

2. machen colloq (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] VB vb intr

2. machen colloq (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

4. machen colloq (sich beeilen):

se grouiller colloq
alors, ça vient ? colloq
c'est bon, je me grouille ! colloq

6. machen (handeln, verfahren):

IV . machen [ˈmaxən] VB vb rifl

2. machen (sich entwickeln):

3. machen colloq (sich gut entwickeln):

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

kundmachen, kund machen VB vb trans österr Verwaltung

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Aber Du machst es Dir schon verdammt einfach, wenn Du die Farbe weglässt.
de.wikipedia.org
Seine künstlerische Tätigkeit rettete ihn vor den Bleibergwerken: So ging ein russischer Dolmetscher auf ihn zu und sagte: „Du gehst mit diesem Mädchen und machst was Dir gesagt wird“.
de.wikipedia.org
Die Anrede der Ente an den Küchenjungen „König, was machst du?
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina