- bald
- bientôt
- so bald wie [o. als] möglich
- le plus tôt possible
- nicht so bald
- pas de si tôt
- komm bald wieder! (bleib nicht lange fort)
- reviens vite !
- komm bald wieder! (besuch mich/uns wieder)
- reviens bientôt me/nous voir
- auf [o. bis] bald!
- à bientôt !
- bald
- vite
- bald darauf
- peu après
- er hatte bald begriffen, dass
- il eut vite compris que +indic
- bald
- presque
- bald wäre ich hingefallen
- j'ai failli tomber
- bald
- enfin
- er/sie wird bald einsehen, dass
- il/elle finira par comprendre que +indic
- wird's bald? colloq
- alors, ça vient ? colloq
- verschwinde! Wird's bald?
- fiche le camp! Et plus vite que ça ! colloq
- bald regnet es, bald schneit es
- tantôt il pleut, tantôt il neige
- tschüss
- salut colloq
- bis (zeitlich)
- jusqu'à
- bis (zeitlich)
- jusque
- bis (nicht später als)
- d'ici
- warte bis nächste Woche
- attends jusqu'à la semaine prochaine
- bis Freitag/Weihnachten sollte es fertig sein
- ça devrait être fini d'ici vendredi/Noël
- vom ersten bis dritten März
- du premier au trois mars
- bis Frankfurt fahren
- aller jusqu'à [ou jusque] Francfort
- bis jetzt
- jusqu'à maintenant
- bis jetzt
- jusqu'à présent
- bis dahin [o. dann]
- d'ici là
- bis heute (bis zum heutigen Tag)
- jusqu'à aujourd'hui
- bis heute (bisher)
- jusqu'à présent
- bis heute (bis jetzt)
- jusqu'à maintenant
- bis morgen/einschließlich morgen
- jusqu'à demain/demain inclus
- ich bin bis heute Abend wieder zurück
- je serai rentré(e) d'ici ce soir
- bis eben habe ich nichts davon gewusst
- je n'en savais rien jusqu'à maintenant
- er hat bis jetzt noch nicht angerufen
- il n'a pas encore appelé
- bis wann habt ihr noch Ferien?
- jusqu'à quand êtes-vous encore en vacances ?
- bis wann soll ich das fertigmachen?
- je dois finir ça d'ici combien de temps ?
- von wann bis wann dauerte der Dreißigjährige Krieg?
- de quand à quand a duré la guerre de Trente Ans ?
- bis bald!
- à bientôt !
- bis dann!
- à tout à l'heure !
- bis gleich!
- à tout de suite !
- bis später!
- à plus tard !
- bis auf weiteres
- jusqu'à nouvel ordre
- bis hierhin
- jusqu'ici
- bis dorthin/nach Hause
- jusque-là/jusqu'à la maison
- bis zum Dorf/auf den Gipfel
- jusqu'au village/sommet
- bis Seite 35
- jusqu'à la page 35
- von oben bis unten
- de haut en bas
- er hat sie bis nach Hause/vor die Haustür begleitet
- il l'a accompagnée jusque chez elle/devant la porte
- bis wohin ...?
- jusqu'où ...?
- alles bis auf den letzten Krümel aufessen
- manger tout jusqu'à la dernière miette
- alle bis auf Robert
- tous sauf [ou excepté] Robert
- alle bis auf einen
- tous à l'exception d'un seul
- alle Großstädte bis auf London
- toutes les grandes villes à l'exception de Londres
- bis zum Herbst muss es fertig sein
- ça doit être fini d'ici l'automne
- vom ersten bis zum dritten März
- du premier au trois mars
- ich bin bis gegen acht Uhr noch da
- je serai encore là jusque vers huit heures [ou jusqu'à huit heures environ]
- Kinder bis acht Jahre
- les enfants jusqu'à huit ans
- bis zum 17. Lebensjahr
- jusqu'à l'âge de 17 ans
- bis zu zehn Metern hoch werden
- atteindre jusqu'à dix mètres de haut
- bis zu hundert Grad heiß werden
- atteindre des températures de cent degrés
- bis ins letzte/kleinste
- jusqu'au moindre détail
- zwei bis drei Stunden/Meter
- entre deux et trois heures/mètres
- das Wetter morgen: bewölkt bis bedeckt
- le temps de demain: de nuageux à couvert
- bis
- jusqu'à ce que +congt
- warte hier, bis ich wiederkomme
- attends que je revienne
- ich muss hierbleiben, bis er angerufen hat
- je dois rester ici jusqu'à ce qu'il ait téléphoné
- und
- et
- du und ich
- toi et moi
- und (plus)
- et
- eins und eins ist zwei
- un et un font deux
- schöner und schöner werden
- devenir de plus en plus beau(belle)
- sie redet und redet
- elle n'arrête pas de parler
- und
- et
- wage das nur, und es setzt was!
- essaie un peu, [et] tu vas voir !
- und
- et
- du schläfst, und ich soll arbeiten?
- tu dors et moi, je dois travailler ?
- und sei es noch so spät
- aussi tard soit-il
- und wenn du noch so schreist
- même si tu cries autant
- Geduld, ich komme gleich! – Und wann?
- patience, j'arrive! – Mais quand ? colloq
- [na] und?
- et alors ? colloq
- Von-bis-Preis
- prix m plancher-plafond
- Von-bis-Spanne
- marge f plancher-plafond
- Arbeiter-und-Bauern-Staat
- État m ouvrier et paysan
- Aufwands- und Ertragsrechnung
- compte m de résultat
- Berg-und-Tal-Bahn
- montagnes fpl russes
- Berg-und-Tal-Fahrt
- parcours m de montagnes russes
- Buß- und Bettag
- jour férié protestant consacré à la pénitence et au recueillement
- Eisen- und Stahlindustrie
- sidérurgie f
- Essig-und-Öl-Ständer
- huilier m
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.
Cerca nel dizionario
- Tschechische
- Tschechoslowake
- Tschechoslowakei
- tschechoslowakisch
- Tschetschene
- tschüss und bis bald
- Tsetsefliege
- T-Shirt
- Tsunami
- T-Träger
- TU