tedesco » inglese

Über·ein·kunft <-, -künfte> [y:bɐˈʔainkʊnft, pl -kʏnftə] SOST f

Übereinkunft
Übereinkunft
Übereinkunft
[in etw dat] eine Übereinkunft erzielen
eine Übereinkunft [über etw acc] haben

Baseler Übereinkunft SOST f IST SOVRANAZ

Vocabolario specializzato
Baseler Übereinkunft

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

landesweit gültige Übereinkunft
eine Übereinkunft [über etw acc] haben
[in etw dat] eine Übereinkunft erzielen

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Er lädt Sie, liebe Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer, dazu ein, sich am politischen Leben der Schweiz zu beteiligen.

Am Freitag, 23. April 2010, haben die Kantone Bern und Genf sowie der Bund die Übereinkunft über eine Nutzungszusammenarbeit der bereits existierenden elektronischen E-Voting-Plattform des Kanton Genfs getroffen.

www.swisscommunity.org

He invites you, the Swiss abroad, to get involved in the political life of Switzerland.

On Friday, 23 April 2010, the Cantons of Berne and Geneva joined the Swiss Confederation in an agreement on joint use of Geneva's existing e-voting platform.

www.swisscommunity.org

Verlobung – Die romantischste Art für die große Frage – Exklusiv für 2 Personen oder mit mehreren Passagieren zusammen im Korb.

Das Verlöbnis oder die Verlobung ist das Versprechen, eine Person (den Verlobten beziehungsweise die Verlobte) zu heiraten, das heißt, eine verbindliche Übereinkunft zwischen zwei Personen, dass sie eine Ehe oder Lebenspartnerschaft eingehen.

In Deutschland ist diese Übereinkunft rechtlich nicht bindend, das Verschenken eines Verlobungsringes ist üblich.

www.alpineballooning.at

Engagement – The most romantic way for the big question – Exklusiv für 2 Persons or more passengers together in the basket.

The Betrothal or Engagement is the promise, eine Person (the fiancé or fiancée) to marry, this means, a binding agreement between two persons, that they have a Marriage or Partnership enter.

In Germany, this agreement is not legally binding, the giving of a Engagement ring is common.

www.alpineballooning.at

Damit sich der einheitliche Patentschutz in der Praxis auch bewährt, sollten geeignete Regelungen für die Patentgerichtsbarkeit sicherstellen, dass Patente im gesamten Hoheitsgebiet der teilnehmenden Mitgliedstaaten wirksam sind oder widerrufen werden können, und eine hohe Qualität der Urteile und Rechtssicherheit für Unternehmen gewährleisten.

So bald wie möglich werden Vorschläge zu besonderen Regelungen für die Patentgerichtsbarkeit vorgelegt, in denen auch das jüngste Gutachten des Gerichtshofs der Europäischen Union (1/09) zur Vereinbarkeit der geplanten Übereinkunft über ein Gericht für Europäische Patente und EU-Patente mit dem Unionsrecht berücksichtig wird.

www.europarl.europa.eu

In order for the unitary patent protection to work properly in practice, appropriate jurisdictional arrangements should allow for patents to be enforced or revoked throughout the territory of the participating Member States and at the same time should ensure high quality judgements and legal security for companies.

Specific jurisdictional arrangements will be proposed as soon as possible, taking also into account the recent opinion of the Court of Justice of the European Union (A- 1/09) on the compatibility of the draft agreement on the European and EU Patents Court with the Treaties.

www.europarl.europa.eu

Er muss sich um seine Wiederwahl sorgen, ist angeschlagen nach der fehlgeschlagenen Invasion Kubas durch vom CIA unterstützte Exilkubaner und hat sich reichlich Feinde in Washington gemacht, die ihm mangelnde Entschlusskraft vorwerfen.

Unterstützt von seinem Bruder Robert ( Steven Culp ) und seinem engsten Berater Kenny O ’ Donnell ( Kevin Costner ) kommt er zu einer Übereinkunft mit Generalsekretär Chruschtschow.

THIRTEEN DAYS erzählt in 157 Minuten Tag für Tag den Ablauf der Krise.

www.gesehen-und-gelesen.de

He has to worry about his re-election and his reputation is damaged by the Bay-of-Pigs disaster.

Supported by his brother Robert ( Steven Culp ) and his closest advisor Kenny O ’ Donnell ( Kevin Costner ) he reaches an agreement with Secretary-General Khrushchev.

THIRTEEN DAYS gives a day-by-day rendition of the Cuba crisis in 157 minutes.

www.gesehen-und-gelesen.de

Nach drei aufreibenden Monaten endeten die Genfer Gespräche auf Ministerebene, und Chruschtschow besuchte im September die Vereinigten Staaten.

Das Resultat seiner Gespräche mit Präsident Eisenhower war eine Übereinkunft, daß die Verhandlungen über Berlin ohne zeitliche Beschränkung wieder aufgenommen, jedoch nicht endlos fortgeführt werden sollten.

Der Ietzte Berlin - Zwischenfall der Eisenhower - Präsidentschaft war das fehlgeschlagene Pariser Gipfeltreffen im Mail 1960.

usa.usembassy.de

s visit to the United States in September.

What emerged from his meet-ings with President Eisenhower was an agreement that negotiations on Berlin should be reopened without a time limit but should not be prolonged indefinitely.

The final major Berlin-related event of the Eisenhower presidency was the abortive Paris summit meeting of May 1960.

usa.usembassy.de

Der Wert der Arbeit in der von MigrantInnen betriebenen Textilfirma war einfacher zu bemessen, scheinbar realer, weil er sich als Gewinn in Zahlen bzw. in der produzierten Menge ausdrücken ließ.

Der Mehrwert der künstlerischen Arbeit oder Handlung ist dagegen weniger ein ökonomischer, vielmehr funktioniert die Bewertung auf einer diskursiven Ebene ausgehend von der Frage der Übereinkunft, der Durchsetz- und vor allem der Sichtbarkeit.

www.secession.at

The value of the work in the textile factory performed by immigrant workers was easier to measure, seemingly more real, because it could be expressed in numbers as profit and in terms of production output.

The added value of artistic work or activity, on the other hand, is evaluated not in economic terms but on a discursive level via issues of agreement and visibility.

www.secession.at

Mein erster Kulturschock !

Meine egozentrische, primitive Verärgerung, die ich im ersten Augenblick empfinde, verschwindet bald, und ich werde zur überzeugten Fürsprecherin dieser großartigen Übereinkunft.

Ich fahre zu den zentralsten Orten in Berlin.

www.goethe.de

My first culture shock !

The egocentric, primitive annoyance that I feel at first soon disappears and I become a convicted advocate of this marvellous arrangement.

I go to the most central parts of Berlin.

www.goethe.de

Eine effizienten Arbeitsweise sicherstellen

Die Union und ihre Mitgliedstaaten können besondere Übereinkünfte oder Vereinbarungen schließen, um eine effiziente Arbeit des Strafgerichtshofs sicherzustellen.

Mehrere Vertragsstaaten des Römischen Statuts haben bilaterale Vereinbarungen mit den Vereinigten Staaten geschlossen, die die Nichtüberstellung amerikanischer Staatsbürger an den Strafgerichtshof garantieren.

europa.eu

Supporting efficient functioning

The Union and the Member States may enter into specific arrangements or agreements to support the efficient functioning of the ICC.

Several States Parties to the Rome Statute have concluded bilateral agreements with the United States guaranteeing that American citizens are not transferred to appear before the Court.

europa.eu

Indien und Nepal müssen ein bilaterales Abkommen abschliessen, um Mädchen, die Opfer des Menschenhandels werden, eine sichere Rückkehr in ihr Heimatland zu gewährleisten.

Im Augenblick besteht zwischen den beiden Ländern keine formelle Übereinkunft in Bezug auf den grenzüberschreitenden Handel.

Tdh hat im Einvernehmen mit den Partnern vor Ort bereits mehrere sogenannte Standard Operating Procedures ( SOP ) entwickelt und plant die Organisation einer Reihe von Veranstaltungen, um deren Akzeptanz in beiden Ländern zu fördern.

www.tdh.ch

India and Nepal need to put together a bilateral agreement to ensure a safe return of the trafficked girls to their respective country.

At the moment there is no formal understanding between the two countries with respect to cross-border trafficking.

As a matter of fact, Tdh, along with its partners in the field, has already developed some Standard Operating Procedures ( SOPs ) and is planning to organize a series of events to promote its acceptance by both countries;

www.tdh.ch

Aus einer Familie stammend, die Leibeigene besaß, begann ich mein Leben als Erwachsener wie alle jungen Männer meiner Zeit mit dem Glauben an die Notwendigkeit des Befehlens, Bestrafens, Scheltens und dergleichen.

Als ich aber, noch sehr jung, ernsthafte Unternehmen leiten mußte und es mit [ freien ] Menschen zu tun bekam, deren Fehler schwerwiegende Konsequenzen hatten, begann ich, den Unterschied zwischen dem Handeln nach dem Prinzip des Befehlens und der Disziplin und dem Handeln nach dem Prinzip der Übereinkunft zu würdigen.

gnuwin.epfl.ch

s family, I entered active life, like all young men of my time, with a great deal of confidence in the necessity of commanding, ordering, scolding, punishing and the like.

But when, at an early stage, I had to manage serious enterprises and to deal with [ free ] men, and when each mistake would lead at once to heavy consequences, I began to appreciate the difference between acting on the principle of command and discipline and acting on the principle of common understanding.

gnuwin.epfl.ch

Während ersteres der Vorbereitung Ihres Auslandaufenthaltes ganz generell dient, ist zweiteres unbedingt für den Abschluss eines Learning Agreements notwendig.

Dieses Learning Agreement ist eine Übereinkunft zwischen Ihnen und dem Institut.

Darin wird festgelegt, welche Kurse, die Sie an der Gastuniversität absolvieren möchten, für welche Göttinger Module verbindlich angerechnet werden können.

www.uni-goettingen.de

While the former attends to the preparation for your stay abroad in general, the latter is absolutely essential for the conclusion of a Learning Agreement.

This Learning Agreement is an understanding between you and the Institute.

A decision will then be made concerning which of the courses you would like to complete at the host university can be bindingly accredited for which modules at Göttingen University.

www.uni-goettingen.de

Verschiedenes

Diese Lizenz umfasst die gesamte Vereinbarung und Übereinkunft zwischen den Parteien und ersetzt sämtliche vorhergehenden Vereinbarungen zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Lizenz.

Diese Lizenz darf nur durch Lime Wire abgeändert werden.

www.limewire.com

Miscellaneous

This License constitutes the entire agreement and understanding of the parties and supersedes any previous agreement between the parties relating to the subject matter of this License.

This License may only be modified by Lime Wire.

www.limewire.com

Doch im Gegensatz zu Kieslers ? Mobile Home Library ?, deren Konzept auf Mobilität, flexible Nutzung und vor allem ungehinderte Zugänglichkeit gerichtet war, ist Sandbichlers Arbeit statuarisch und stellt sich dem Betrachter verweigernd entgegen.

Und doch gibt es noch weitere, ganz wesentliche Übereinkünfte zwischen Kieslers modernistischem Forschungsanliegen und der aktuellen künstlerischen Positionierung.

www.kiesler.org

s work of art is stationary and faces the beholder in a refusing manner.

However there are further essential understandings between Kiesler's modernistic concern of research and the more recent artistic attitude of Sandbichler.

www.kiesler.org

Artikel Drucken

Die Justizminister haben auf ihrer Sitzung am 10. Juni 2011 in Luxemburg eine Übereinkunft in der Frage des Auftretens gegen die Cyberkriminalität und der Richtlinie über den europäischen Ermittlungsbeschluss getroffen.

Zudem haben sie auch das Programm über den Opferschutz und das Abschlussdokument über das Gedenken an die Opfer der totalitären Systeme verabschiedet.

www.eu2011.hu

Print article

The Ministers of Justice have come to an understanding on the issues of fighting cybercrime and on the directive of the European Investigation Order, at the meeting in Luxembourg on 10 June 2011.

They have also adopted the roadmap for victim protection and the conclusions on remembering crimes committed by totalitarian regimes.

www.eu2011.hu

ist auf die Freiwilligen unmöglich anzuwenden, die wir im Anarchistenparadies Internet vorfinden.

Um effektiv zu kooperieren und zu wetteifern, müssen Hacker, die ein kollaboratives Projekt leiten wollen, lernen, wie man effektive Gemeinden im Sinne von Kropotkins " Prinzip der Übereinkunft " rekrutiert und begeistert.

gnuwin.epfl.ch

s paradise we call the Internet.

To operate and compete effectively, hackers who want to lead collaborative projects have to learn how to recruit and energize effective communities of interest in the mode vaguely suggested by Kropotkin s ` ` principle of understanding ' '.

gnuwin.epfl.ch

Sollten einzelne Bedingungen in dieser Vereinbarung aus welchen Gründen auch immer für ungültig erklärt werden, bleiben die anderen Bedingungen davon unberührt und voll wirksam.

Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung und Übereinkunft zwischen Ihnen und Nikon dar und tritt an die Stelle aller anderen Vereinbarungen, die sich auf den Gegenstand dieser Vereinbarung beziehen.

nikonimglib.com

If any provision of the Agreement shall be determined invalid for any reason, the remaining provisions shall not be invalidated and shall remain in full force and effect.

This Agreement sets forth the entire agreement and understanding between you and Nikon, and supersedes and replaces any other agreements relating to the subject matter of this Agreement.

nikonimglib.com

Die Finanzminister des Euroraums einigen sich auf die Bedingungen für ein zweites Programm, das die Zukunft Griechenlands im Euroraum sichern soll.

Die Vereinbarung umfasst eine Übereinkunft mit privaten Gläubigern Griechenlands sowie eine strengere Überwachung.

März

europa.eu

s future in the euro area.

The deal includes an understanding with private sector creditors on their Greek debts and enhanced surveillance.

March

europa.eu

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Übereinkunft" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文