tedesco » inglese

Traduzioni di „Bruttoeinkommen“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Brut·to·ein·kom·men SOST nt

Bruttoeinkommen

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Wie viel müssen Sie zahlen ?

Was bleibt von Ihrem Bruttoeinkommen in Luxemburg nach Abzug von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen übrig?

europa.eu

How much will you pay ?

What's left of your gross income in Luxembourg after deduction of taxes and social security contributions?

europa.eu

Fördervoraussetzungen :

Das anzurechnende Einkommen des/der Antragsteller/in bewegt sich innerhalb der Einkommensgrenzen der ministeriellen Richtlinien (derzeit bis zu 15.000,- € Bruttoeinkommen pro Jahr).

Im Falle eines BAföG-Bezuges darf die Förderung durch das Auslandsstipendium den Betrag von 300,- € pro Monat (Gesamtförderung bezogen auf die Stipendiendauer) nicht überschreiten, da anderenfalls eine Anrechnung auf die BAföG-Leistung erfolgt.

www.international.tum.de

Requirements for Support :

The applicant‘s fixed income must remain within the income limit specified in the ministerial guidelines (currently, up to €15,000 gross income per year).

For a BAföG grant, the support through the study abroad scholarship cannot go beyond the limit of €300 per month (total support with respect to the length of the grant), because in that case the BAföG contribution will offset the costs.

www.international.tum.de

Wie viel müssen Sie zahlen ?

Was bleibt von Ihrem Bruttoeinkommen in Deutschland nach dem Steuerabzug übrig

europa.eu

How much will you pay ?

What's left of your gross income in Germany after deduction of taxes? Deutsch

europa.eu

Der Nachlass wird ab Antragsstellung rückwirkend für maximal 2 Monate gewährt.

Bruttoeinkommen sind grundsätzlich alle Einnahmen in Geld oder Geldeswert.

*Die beiden Grenzbeträge erhöhen sich jährlich im selben Umfang (%) wie die Elternbeiträge.

www.uni-ulm.de

The reduction shall be granted retroactively for up to two months from the time of submitting the application.

As a rule, gross income is all money and money’s worth received by a family.

*The two thresholds will increase in line with the fees (in %).

www.uni-ulm.de

Krankenversicherung, Beitrag, Versicherte, Krankenkassen, Arbeitnehmer, Vertrags, Erhoeht, Beitragssatz, Zusatzbeitraege, Vergleich, Privaten, Wettbewerb, Lohnt, Individuell, Erhoehen, Zahlt, Verlangen, Diesem, Kasse, Grund, Wirtschaftet, Juenger, Erhoehungen, Verhandeln, Moeglichkeiten

Krankenversicherung Beitrag Der Krankenversicherung Beitrag bei der gestzlichen Krankenkasse wird anhand der Bruttoeinkommens des Arbeitnehmers be …

www.krankenversicherung-deutschland.com

Health, Insurance, Contribution, Insured, Additional, Contributions, Employer, Increased, Person, Also, These, Contract, Income, Rate, Employee, Private, Pays, Each, Comparison, Individual, Any, Must, Cash, Require, Wellserviced

Health insurance contribution The health insurance contribution in gestzlichen health insurance is calculated on the gross income of the employee.

www.krankenversicherung-deutschland.com

Wenn Sie an der Universität Duisburg-Essen als Mitarbeiter / -in angestellt werden, sind Sie im Rahmen der gesetzlichen Sozialversicherung bei einer Krankenkasse versichert, die Sie frei wählen können.

Der monatliche Beitrag bemisst sich nach Ihrem Einkommen ( zwischen 12 und 15 % des Bruttoeinkommens ).

Er wird zur Hälfte vom Arbeitgeber getragen, die andere Hälfte wird direkt von Ihrem Gehalt abgezogen und an die Krankenkasse abgeführt.

www.uni-due.de

If you are employed by the University of Duisburg-Essen, you will be covered by a statutory health insurance that you may choose yourself.

Once again the monthly premium depends upon your income ( and is between 12 % and 15 % of your gross income ).

Half of the premium is paid by your employer, and the other half is deducted directly from your salary and paid to your insurance company.

www.uni-due.de

Die Mindesteinkommensgrenze beträgt für Elternpaare 900 Euro, für Alleinerziehende 600 Euro.

Den Kinderzuschlag können Eltern nur dann beanspruchen, wenn ihre monatlichen Einnahmen in Geld oder Geldeswert ( z. B. Bruttoeinkommen aus Erwerbstätigkeit, Arbeitslosengeld I, Krankengeld etc. ) die jeweilige Mindesteinkommensgrenze erreichen.

www.arbeitsagentur.de

The minimum income limit is 900 € for parent couples and 600 € for single parents.

Parents are only entitled to children s allowance if their monthly income in money or money s worth ( e.g. gross income from gainful employment, unemployment benefit I, continued payment of wages in case of sickness etc. ) reaches the minimum income limit.

www.arbeitsagentur.de

Um sich privat versichern zu können, müssen Sie zwei Voraussetzungen erfüllen :

Ihr monatliches Bruttoeinkommen muss mehr als 3975 € betragen ( Jahreseinkommen 47.700 € ).

Bei den privaten Krankenversicherungen werden die Beiträge risikobezogen ermittelt.

www.uni-potsdam.de

In order to take out a health insurance policy from a private health insurance company, you must fulfil two prerequisites.

First, your monthly gross income must be more than 3,975 Euros ( yearly income: 47,000 Euros ).

Private health insurance companies determine their premiums according to the risk potential of the prospective policy holder.

www.uni-potsdam.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Bruttoeinkommen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文