tedesco » inglese

Fran·ken1 <-s, -> [ˈfraŋkn̩] SOST m (Geldstück)

Fran·ken2 <-s> [ˈfraŋkn̩] SOST nt (Gebiet in Deutschland)

Schweizer Franken SOST m MERC FIN

Vocabolario specializzato

Fran·ke (Frän·kin) <-n, -n> [ˈfraŋkə, ˈfrɛŋkɪn] SOST m (f)

1. Franke (aus Franken):

2. Franke STOR (westgermanischer Stamm):

Frän·kin <-, -nen> [ˈfrɛŋkɪn] SOST f

Fränkin forma femminile di Franke

Vedi anche: Franke

Fran·ke (Frän·kin) <-n, -n> [ˈfraŋkə, ˈfrɛŋkɪn] SOST m (f)

1. Franke (aus Franken):

2. Franke STOR (westgermanischer Stamm):

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

am besten steht der Franken

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

1 ) Die Erweiterung der EU hat der Schweiz viele Vorteile gebracht und erhebliche Export- und Investitionsmöglichkeiten eröffnet.

Trotz des Einbruchs des Wirtschaftswachstums infolge der Finanz- und Wirtschaftskrise im Jahr 2009, der Verschuldungskrise im EU-Raum und der starken Aufwertung des Schweizer Frankens, exportierte die Schweiz 2012 Güter im Wert von 6,8 Milliarden Schweizer Franken in die zwölf jüngsten EU Staaten.

Die schweizerischen Direktinvestitionen in diesen Staaten haben sich seit der ersten Osterweiterung 2004 mehr als verdoppelt.

www.contribution-enlargement.admin.ch

1 ) EU enlargement has brought many benefits to Switzerland and offers considerable export and investment opportunities.

Despite the decline in economic growth following the financial and economic crisis in 2009, the debt crisis in the EU region and the strong appreciation of the Swiss franc, in 2012 Switzerland exported goods worth CHF 6.8 billion to the twelve youngest EU member states.

Swiss direct investments in these have more than doubled following the first eastward enlargement 2004.

www.contribution-enlargement.admin.ch

1 ) Die Erweiterung der EU hat der Schweiz viele Vorteile gebracht und erhebliche Export- und Investitionsmöglichkeiten eröffnet.

Trotz des Einbruchs des Wirtschaftswachstums infolge der Finanz- und Wirtschaftskrise im Jahr 2009, der Verschuldungskrise im EU-Raum und der starken Aufwertung des Schweizer Frankens, exportierte die Schweiz 2013 Güter im Wert von 7,3 Milliarden Schweizer Franken in die 13 jüngsten EU Staaten.

Die schweizerischen Direktinvestitionen in diesen Staaten haben sich seit der ersten Osterweiterung 2004 mehr als vervierfacht.

www.contribution-elargissement.admin.ch

1 ) EU enlargement has brought many benefits to Switzerland and offers considerable export and investment opportunities.

Despite the decline in economic growth following the financial and economic crisis in 2009, the debt crisis in the EU region and the strong appreciation of the Swiss franc, in 2013 Switzerland exported goods worth CHF 7.3 billion to the 13 youngest EU member states.

Swiss direct investments in these have more than quadrupled following the first eastward enlargement 2004.

www.contribution-elargissement.admin.ch

Sehenswürdigkeiten in der Nähe

Aud Premiumwanderwegen oder Radwanderungen durch den Naturpark Haßberge können Sie das "Loirtal" Frankens entdecken, denn 70 der Schlösser, Burgen und Ruinen Unterfrankens finden sich allein in den Haßbergen.

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Nearby attractions

When hiking or cycling through the park Hassberge You will discover the "Loirtal" franc, as 70 of the castles, forts and ruins of Lower Franconia find themselves alone in the hate mountains.

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Straumann-Mitarbeitende mit vorgeschlagenen Vergütungskürzungen zur Abfederung der Wechselkurseffekte einverstanden

Basel, 19. Februar 2015 – Straumann hat seine Mitarbeitenden über das Ergebnis einer internen Umfrage in Bezug auf Kostensenkungsmassnahmen informiert, mit denen die Folgen der starken Aufwertung des Schweizer Frankens gegenüber den für das Geschäft der Gruppe wichtigen Leitwährungen – besonders dem Euro – abgefedert werden sollen.

Die vorgeschlagenen Massnahmen haben die Sicherung der Profitabilität, den Schutz des Geschäfts in der Schweiz und die Vermeidung von Arbeitsplatzverlusten zum Ziel.

www.straumann.com

Straumann ’s staff agrees to proposed compensation reductions to mitigate currency impact

Basel 19 February 2015 – Straumann has informed its staff about the outcome of an internal survey concerning cost reduction measures to mitigate the impact of the significant appreciation of the Swiss franc against major currencies in which the Group does business – especially the Euro.

The proposed measures aim at maintaining profitability, protecting the business in Switzerland and avoiding job losses.

www.straumann.com

Straumann will Wechselkurseffekte mit Sparmassnahmen abfedern

Basel, 3. Februar 2015 – Straumann gab heute eine Reihe vorgesehener Massnahmen bekannt, mit denen die Auswirkungen der kürzlich erfolgten plötzlichen Aufwertung des Schweizer Frankens gegenüber den für das Geschäft der Gruppe wichtigen Leitwährungen – besonders dem Euro – abgefedert werden sollen.

Im Zentrum der Massnahmen stehen Einsparungen, darunter Lohnanpassungen, mit dem Ziel, Arbeitsplatzverluste in der Schweiz zu vermeiden und die Rentabilität auf einem akzeptablen Niveau zu halten.

www.straumann.com

Straumann announces cost-saving measures to mitigate currency impact

Basel 3 February 2015 – Straumann announced today that it has initiated a number of measures to mitigate the consequences of the recent sudden appreciation of the Swiss franc against the major currencies in which the Group does business – especially the Euro.

The measures focus on cost reductions, including compensation adjustments, with the goals of avoiding job losses in Switzerland and maintaining profitability at an acceptable level.

www.straumann.com

Abschnitt drucken

Die Höhe der Währungsreserven wird seit einigen Jahren wesentlich von der Umsetzung der Geldpolitik bestimmt, d.h. ab 2009 von Devisenkäufen zur Bekämpfung einer übermässigen Aufwertung des Frankens und seit dem 6. September 2011 von der Sicherstellung des Mindestkurses.

www.snb.ch

Print section

In the last few years, the volume of the currency reserves has been largely determined by the implementation of the SNB's monetary policy, i.e. since 2009 by foreign currency purchases to counteract the excessive appreciation of the Swiss franc, and since 6 September 2011 by the enforcement of the minimum exchange rate.

www.snb.ch

2

Operative Margen auf hohem Niveau erwartet Der operative Cashflow (EBITDA) wird im Gesamtjahr 2011 als Folge der gestiegenen Rohmaterialpreise, der verstärkten Marketingaktivitäten sowie des starken Schweizer Frankens im Vergleich zum Vorjahr sinken.

Die Unternehmensleitung erwartet trotzdem eine EBITDA- Marge am oberen Ende des mittelfristigen Zielkorridors von 23 bis 25 Prozent.

www.geberit.com

2

Operating margins expected at a high level Due to increases in raw material prices, intensified marketing activities and the strong Swiss franc, operating cashflow (EBITDA) will decrease in 2011 as a whole in comparison to the previous year.

Nevertheless, Management expects an EBITDA margin at the upper end of the medium-term target range of 23 to 25 percent.

www.geberit.com

Nach 12,8 % im ersten und 10,5 % im zweiten Quartal konnte damit wiederum ein Quartalswachstum deutlich über den mittelfristigen Zielen erreicht werden.

In Schweizer Franken nahm der Umsatz in den Monaten Juli bis September als Folge des starken Schweizer Frankens um 4,6% ab.

Kumuliert resultierte in den drei Quartalen des Jahres 2011 in lokalen Währungen nach wie vor ein zweistelliges Umsatzwachstum von 10,4%.

www.geberit.com

After growth rates of 12.8 % in the first quarter and 10.5 % in the second quarter, it was again possible to achieve quarterly growth well above the medium-term targets.

In Swiss francs, sales declined by 4.6% from July to September due to the strong Swiss franc.

Cumulative results in the three quarters of 2011 in local currency again showed double-digit sales growth of 10.4%.

www.geberit.com

Obwohl die Wirtschaftsdynamik des wichtigsten Handelspartners, Deutschland, durch die Schuldenkrise in der Eurozone ins Stocken geriet, blieb das Wachstum der Schweizer Wirtschaft dank starkem Binnenkonsum hoch.

Solange die Eurozone aber nur zögerlich den Weg aus der aktuellen Rezession findet, bleibt die Lage für die Exportwirtschaft aufgrund des starken Frankens schwierig.

Entsprechend erwartet Julius Bär keine weitere Verbesserung der Konjunkturlage vor 2014.

www.juliusbaer.ch

Although the European debt crisis hobbled economic momentum in Germany, Switzerland ’ s most important trading partner, strong domestic consumption enabled the Swiss economy to maintain a healthy rate of growth.

However, as long as the eurozone ’ s emergence from the current recession remains hesitant, the strength of the Swiss franc will continue to impinge on Switzerland ’ s export industry.

Julius Baer does not therefore expect any further economic improvement in Switzerland prior to 2014.

www.juliusbaer.ch

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Franken" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文