Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

säumerin
Good luck and blessings

nel dizionario PONS

tedesco
tedesco
inglese
inglese
inglese
inglese
tedesco
tedesco
nel dizionario PONS

Glück <-[e]s> [glʏk] SOST nt kein pl

1. Glück:

luck no pl
fortune no pl
ein Glück! colloq
ein Glück! colloq
viel Glück [bei etw dat/in etw dat]!
good [or the best of] luck [with/in sth]!
Glück gehabt! colloq
das ist dein Glück! colloq
das Glück ist jdm gewogen [o. hold] ricerc
das Glück ist jdm gewogen [o. hold] ricerc
fortune smiled upon [or form favoured [or ingl am -ored]] them
jdm [viel] Glück [bei etw dat/zu etw dat] wünschen
to wish sb [good] luck [with/in sth]
zu jds Glück

2. Glück (Freude):

happiness no pl
to be sb's [whole] life

locuzioni:

fortune smiles on [or favours [or ingl am -ors]] sb
Glück muss der Mensch [o. man] haben! colloq
Glück muss der Mensch [o. man] haben! colloq

glü·cken [ˈglʏkn̩] VB vb intr +sein

1. glücken (gelingen):

nicht glücken Plan a.
jdm glückt etw
sb succeeds in sth
jdm glückt es, etw zu tun
sb manages to do sth

2. glücken (vorteilhaft werden):

etw ist jdm [gut] geglückt
sb's sth has turned out [very] well

Se·gen <-s, -> [ˈze:gn̩] SOST m

1. Segen kein pl RELIG (religiöser Glückwunsch):

2. Segen colloq (Zustimmung):

seinen Segen [zu etw dat] geben
mit jds Segen

3. Segen (Wohltat):

4. Segen (Menge, Fülle):

der ganze Segen iron colloq
the whole lot colloq

locuzioni:

und [ʊnt] CONG koordinierend: anschließende Wortstellung wie in einem normalen Aussagesatz

1. und verbindend (dazu):

und und und colloq

2. und konsekutiv (mit der Folge):

3. und konzessiv (selbst):

und wenn jd etw tut
even if sb does sth

4. und elliptisch (dann):

5. und fragend (aber):

and [or but] why/why not?
und? (nun)
herausfordernd na und? (was soll's)
Voce OpenDict

Glück SOST

Präsens
ichglücke
duglückst
er/sie/esglückt
wirglücken
ihrglückt
sieglücken
Präteritum
ichglückte
duglücktest
er/sie/esglückte
wirglückten
ihrglücktet
sieglückten
Perfekt
ichbingeglückt
dubistgeglückt
er/sie/esistgeglückt
wirsindgeglückt
ihrseidgeglückt
siesindgeglückt
Plusquamperfekt
ichwargeglückt
duwarstgeglückt
er/sie/eswargeglückt
wirwarengeglückt
ihrwartgeglückt
siewarengeglückt

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Gerade Trauer, die Klagen und Weinen einschliesse, könne zum Segen werden, wenn Menschen Verluste akzeptieren könnten.
de.wikipedia.org
Hier fehlte bei manchen das Verständnis für eine Wallfahrt, bei der es darum geht, seine Anliegen vor Gott zu bringen und den Segen zu erhalten.
de.wikipedia.org
Dieser Plan fände die Zustimmung und den Segen des verstorbenen Gatten.
de.wikipedia.org
Das Siegel zeigt einen Bischof in sitzender Stellung, die rechte Hand zum Segen erhoben, in der linken Hand hält er einen Krummstab.
de.wikipedia.org
Nach dem Zurückreiten an den Ausgangspunkt wurde dort der dritte Segen mit dem Kreuzpartikel gespendet.
de.wikipedia.org