tedesco » inglese

Traduzioni di „Parsing“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Par·sing <-s, -> [ˈparzɪŋ] SOST nt kein pl INFORM

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Guido Minnen

Langjähriger Mitarbeiter am B4-Projekt des SFB 340 (bis 1998), wo er an off-line Compilierungstechniken für effizientes Parsing und effiziente Sprachgenerierung im Zusammenhang mit der Entwicklung des ConTroll-Systems arbeitete.

Guido arbeitet heute in der Dialog Systems Group von DaimlerChrysler (guido.minnen@daimlerchrysl...

www.sfs.uni-tuebingen.de

Guido Minnen

Longstanding collaborator on the B4 project of the SFB 340 (until 1998), where he worked on off-line grammar compilation techniques for efficient parsing and generation in the context of the development of the ConTroll system.

Guido currently works for the Dialog Systems Group within DaimlerChrysler (guido.minnen@daimlerchrysl...

www.sfs.uni-tuebingen.de

BulTreeBank ist ein Kollaborationsprojekt der Forschergruppe um Kiril Simov an der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften in Sofia und der Abteilung Computerlinguistik am SfS. Ziel von BulTreeBank ist es, eine große Baumbank von HPSG-artig annotierten bulgarischen Sätzen zu erstellen, welche der Entwicklung weiterer bulgarischer Korpora dienen soll.

Im Rahmen des Projektes sollen zwei Grammatiken erstellt werden: eine HPSG-Grammatik des Bulgarischen und eine Grammatik, die für partielles Parsing geeignet ist.

Des weiteren entwickelt BulTreeBank XML-basierte Software zur Arbeit mit Baumbanken.

www.sfs.uni-tuebingen.de

The objective of BulTreeBank is to create a large treebank of HPSG-type annotated Bulgarian sentences, to develop further Bulgarian corpora.

Within the framework of this project, we plan to construct two grammars: an HPSG grammar of Bulgarian and a grammar suitable for partial parsing.

Additionally, BulTreeBank is developing XML-based software for work with treebanks.

www.sfs.uni-tuebingen.de

Bei einer sprachlichen Schwerpunktsetzung ist meist eine Fokussierung auf bestimmte Gebiete der Linguistik wie Phonologie, Morphologie, Syntax oder Semantik gegeben.

Bei Informatik-Tendenz stehen meist die Methoden im Vordergrund: symbolische wie Parsing, Finit-State-Techniken oder Grammatikformalismen, oder statistische im Zusammenhang mit maschinellem Lernen.

In der Forschung sind Computerlinguisten mit Lesen, Schreiben, Programmieren und Experimentieren beschäftigt, in der freien Wirtschaft eher mit der Implementierung von marktfähiger Software.

www.phil-fak.uni-duesseldorf.de

If the topic is linguistics, then there is often a further specialization for certain linguistic topics like phonology, morphology, syntax or semantics.

For computer science specialists are the processing methods most important. These methods include symbolic ones, like parsing, finite-state techniques and grammar formalisms, or statistical methods in the context of machine learning.

Computational linguist reserchers are primarily concerned with reading, writing, programming and experiments, while those working in the industry are merely concerned with implementing software adressed to the market.

www.phil-fak.uni-duesseldorf.de

Aus dieser Herkunft erklärt sich auch der geläufige Kurzname des Projektes, MiLCA, ( Teilprojekt ) A4.

Das MiLCA-Projekt A4 hat sich zum Ziel gesetzt, einen webbasierten Kurs zur HPSG zu entwerfen, der den Zusammenhang zwischen linguistischer Theoriebildung, mathematischen Grundlagen merkmalsbasierter Grammatiken und constraintbasiertem Parsing vermittelt.

Entwickelt wird dieser Kurs an drei Standorten:

www.sfs.uni-tuebingen.de

Its origin in this consortium lends the nickname of this project, MiLCA ( sub-project ) A4.

The goal of the MilCA project A4 is to design a web-based course on HPSG, bridging the gap between the topics of linguistic theory formation, mathematical foundations of feature-based grammar and constraint-based parsing.

This course is being developed in three locations.

www.sfs.uni-tuebingen.de

In der Auslaufphase des SFB 340, die 1998 begann, wurden die beiden Teilprojekte B4 und B8 zu einem einzigen größeren Projekt zusammengefasst.

Auf Seiten der Implementierungsplattform wurde mit dem Übergang vom 1997 abgeschlossenen ConTroll-System zu Trale aufgrund der Erfahrungen von Gerald Penn mit dem von ihm geführten ALE-System der Versuch eingeläutet, die bisherige Orientierung an theoretischer Sprachwissenschaft, die ConTroll besonders stark kennzeichnete, mit den von ALE bereitgestellten Methoden des effizienten Parsing zu verbinden.

Zur Unterstützung dieses Projektzieles wurden das Syntaxfragment des Deutschen für Trale umgeschrieben und durch die Analyse weiterer syntaktischer Phänomenbereiche theorieorientiert erweitert.

www.sfs.uni-tuebingen.de

There was a switchover from the discontinued ConTroll system to TRALE.

Gerald Penn's experiences with ALE inspired its merger with ConTroll to form TRALE. This marriage of the systems gave us the best of both worlds. While ConTroll was emphatically characterized by our orientation toward theoretical linguistics, ALE availed to us efficient methods of parsing.

To re-enforce the objectives of the project, the syntax fragment of German was re-written for TRALE and expanded by further syntactic phenomena, which was prompted by theoretical linguistics.

www.sfs.uni-tuebingen.de

Und genau so war es auch.

Das Parsing RFC 822- konform zu bekommen kostete mich erstaunlich viel Zeit, die aber nicht für ein individuelles, besonders kniffliges Stück Code draufging, sondern weil es eine Menge Details gab, die alle voneinander abhängig waren und peinlich genaue Implementation erforderten.

Die Verbesserung lohnte sich aber; die Multidrop-Adressierung stellte sich als eine exzellente Design-Entscheidung heraus.

gnuwin.epfl.ch

And so it proved.

Getting RFC 822 address parsing right took me a remarkably long time, not because any individual piece of it is hard but because it involved a pile of interdependent and fussy details.

But multidrop addressing turned out to be an excellent design decision as well.

gnuwin.epfl.ch

Deutliche Verbesserungen der Korrektur indischer Adressen

Verbessertes Parsing und Validierung von Adressen in Italien und Großbritannien

Verbesserte Bearbeitung von Sub Building Adressen in Hong Kong und Singapur

www.addressdoctor.com

Significant improvements to India address validation

Improved parsing and validation for Italian and Great Britain addresses

Improved Sub Building processing for Hong Kong and Singapore

www.addressdoctor.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Parsing" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文