tedesco » inglese

Pen·si·o·nie·rung <-, -en> SOST f

vorzeitige Pensionierung phrase RIS UMANE

Vocabolario specializzato

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

vorzeitige Pensionierung
eine Pensionierung/Versetzung einreichen

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Bereits 1976 übernahm er die Leitung dieses Forschungsbereiches, 1983 folgte zusätzlich die Verantwortung für die Pharmaforschung und den Geschäftsbereich Pharma.

Von 1987 bis zu seiner Pensionierung war er Vorstandsmitglied der ASTA Medica und dort für Forschung und Entwicklung sowie Produktion und Technik zuständig.

Seit 1981 lehrte er an der Universität Frankfurt und wurde 1987 zum Honorarprofessor ernannt.

www.dechema.de

As early as 1976 he took on the management of this research area, in 1983 he additionally assumed responsibility for pharma research and the pharma division.

From 1987 until his retirement he was a member of the board of ASTA Medica where he was in charge of research and development and also production and engineering.

From 1981 he taught at the University of Frankfurt am Main and was appointed honorary professor in 1987.

www.dechema.de

Niemand im Unternehmen darf Mitarbeiter diskriminieren.

Über Einstellung, Beförderung, Entlohnung, Zugang zu Trainings, Entlassungen oder Pensionierung entscheiden wir ohne Ansehen des Geschlechts, der Religion, der Ethnie, der Nationalität, des Alters oder einer eventuellen Behinderung.

12.4

www.ch.endress.com

Nobody in the company is allowed to discriminate against employees.

Hiring, promotion, remuneration, access to training, dismissals or retirement are decided by us without consideration of gender, religion, ethnicity, nationality, age or potential disability.

12.4

www.ch.endress.com

Schon neben ihrer Lehrtätigkeit bot sie Workshops und Seminare zu diesem Thema an, einschließlich Selbstachtung, Sexualität, Lesefähigkeit und Körperbewusstsein.

Seit ihrer Pensionierung 1997, betreibt sie Psychotherapie und alternatives Heilen im Kaschmirtal und bei Nishtha-Workshops und -Gemeindeprojekten.

Phillippa Russell arbeitet seit 10 Jahren für Nishtha.

www.nishtha-hp.org

She joined the staff of Shimla University where she engaged in research, workshops, seminars and activism on women ’s issues including self esteem, sexuality, literacy and body awareness.

Since her retirement in 1997, Dr Shirali has been involved with psychotherapy and alternative healing in the Kashmir valley as well as with all Nishtha’s workshops and community based programmes.

Philippa Russell has been working with Nishtha Rural Health Education and Environment Centre for the past 10 years.

www.nishtha-hp.org

Ab 1969 war er zunächst kurzzeitig als Gastprofessor für Altes Testament am IBTS tätig.

Von 1970 bis 1977 unterrichtete er in Buenos Aires und wechselte dann erneut für 18 Jahre bis zu seiner Pensionierung 1995 als Professor für Altes Testament an das IBTS.

Seinen Ruhestand verbrachte er in der Baptistengemeinde Reutlingen, in deren Gemeindeleben er sich aktiv eingebrachte.

www.ebf.org

In 1969 he served briefly as Guest Professor for Old Testament at IBTS.

He then taught from 1970 to 1977 in Buenos Aires before returning to IBTS, where he served as Professor of Old Testament until his retirement in 1995.

He spent his retirement in the Baptist congregation of Reutlingen, where he was actively involved in congregational life.

www.ebf.org

… uf Menschenwürde

Nach den erschütternden Erlebnissen bei ihrem ersten Haitibesuch 1997 beschloss Frau Dr. Barbara Höfler nach ihrer Pensionierung als Ärztin für die Straßenkinder zu arbeiten.

Nach einjähriger Vorbereitung begann sie 1998 in einem Straßenkinderprojekt der Salesianerpatres Don Boscos.

www.photocircle.net

… for human dignity

After shocking experiences during her first time in Haiti in 1997, Dr. Barbara Höfler decided to work as a doctor for Haitian street children after her retirement.

After one year of preparation she started her work in 1998 in a street children project of the Salesians of Don Bosco.

www.photocircle.net

Der Verwaltungsratspräsident verabschiedete an der Generalversammlung Dr. h.c. Wolfgang Schürer, Mitglied des Verwaltungsrates seit 1997, und CEO Markus Akermann, der seine Karriere bei Holcim 1978 begonnen hatte.

1993 wurde er in die Konzernleitung berufen und war von 2002 bis zu seiner Pensionierung Ende Januar 2012 CEO von Holcim Ltd. Dr. Rolf Soiron dankte ihnen für die über viele Jahre geleisteten wertvollen Dienste.

* * * * * * * Holcim ist einer der weltweit führenden Anbieter von Zement und Zuschlagstoffen ( Schotter, Kies und Sand ) einschliesslich weiterer Geschäftsaktivitäten wie Transportbeton und Asphalt inklusive Serviceleistungen.

www.holcim.com

At the Annual General Meeting, the Chairman bade farewell to Dr. h.c. Wolfgang Schürer, who had served on the Board since 1997, and CEO Markus Akermann, who started his Holcim career in 1978, being appointed a member of the Executive Committee in 1993.

From 2002 until his retirement at the end of January 2012, he was CEO of Holcim Ltd. Dr. Rolf Soiron thanked them both for their valuable service over many years.

* * * * * * * Holcim is one of the world s leading suppliers of cement and aggregates ( crushed stone, gravel and sand ) as well as further activities such as ready-mix concrete and asphalt including services.

www.holcim.com

Dr. Gabriele Frohnhaus

Das Dezernat 3 betreut alle Personalangelegenheiten der RUB vom Einstellungsantrag bis zur Pensionierung.

Dezernat 3

www.uv.ruhr-uni-bochum.de

Dr Gabriele Frohnhaus

Administrative Department 3 is in charge of the RUB’s Human Resources matters, from recruitment to retirement.

Administrative Department 3

www.uv.ruhr-uni-bochum.de

Prof. Kapt. Hermann Kaps, Jahrgang 1940, begann seine berufliche Laufbahn 1957 bei der legendären Hansa-Linie in Bremen, wo er 13 Jahre lang, zuletzt als 1. Offizier, praktische Erfahrungen bei der Verschiffung von Stückgutladungen aller Art und vor allem Schwergut sammeln konnte.

1970 trat er in den Lehrkörper der damaligen Hochschule für Nautik in Bremen ein und betreute bis zu seiner Pensionierung im Jahre 2004 vor allem die Gebiete Ladungstechnik, Schiffsbetriebsstatik und Notfallmanagement mit zahlreichen Forschungsarbeiten und Publikationen für die Fachwelt.

Neben dieser Lehrtätigkeit war er von 1984 bis 2004 jährlich für drei Wochen Gastprofessor an der World Maritime University in Malmö für die Gebiete Safe Transport of Cargo und Tanker Operations.

www.containerhandbuch.de

There he could gather 13 years experience with the sea transport of all kinds of dry cargoes, in particular heavy lift units, serving finally as Chief Officer.

In 1970 he joined the teaching staff of the former Hochschule für Nautik in Bremen and was in charge of the teaching areas cargo technology, ship stability and emergency management until his retirement in 2004, with numerous research projects and expert publications.

Apart from these teaching activities he worked as visiting professor regularly three weeks a year from 1984 to 2004 at the World Maritime University in Malmö, Sweden, responsible for the areas Safe Transport of Cargo and Tanker Operations.

www.containerhandbuch.de

Seit April 1937 ist Wilhelm Krützfeld Vorsteher des Polizeireviers 16.

Er wird 1940 versetzt und reicht 1943 seine vorzeitige Pensionierung ein, weil er seine Aufgaben nicht mehr mit seinem Gewissen vereinbaren kann.

Der Leiter der Meldestelle, Willi Steuck, und der Polizist Otto Bellgardt stempeln gefälschte Ausweise und warnen vor geplanten Deportationen.

www.museum-blindenwerkstatt.de

Wilhelm Krützfeld became the chief of Police Station 16 in April 1937.

He was transferred in 1940; in 1943 he applied for early retirement because he could no longer reconcile his duties with his conscience.

The head of the registration office, Willi Steuck, and police officer Otto Bellgardt stamped forged identity cards and gave warnings of imminent deportations.

www.museum-blindenwerkstatt.de

Altersspezifische Merkmale der Beschäftigten wie Erfahrung, Lerneifer, Anpassungsfähigkeit an neue Technologien, Loyalität, soziale Fertigkeiten, Flexibilität, Gemeinschaftsgeist, physische Kräfte und Problemlösungsfertigkeiten wurden diskutiert und Unterschiede zwischen jüngeren und älteren Beschäftigten identifiziert.

Der Bericht informierte darüber hinaus über Gründe für eine vorzeitige Pensionierung und erklärte die Vor- und Nachteile der Frühpensionierungsprogramme.

Das Themengebiet Qualifizierung und Weiterbildung wurde unter Verwendung der Interviewaussagen behandelt.

www.bibb.de

Differences between young and old employees are identified.

The report also pinpoints reasons for early retirement and explains the advantages and disadvantages of the early retirement schemes.

The issue of qualification, training and education is discussed by using quotes from different interviews.

www.bibb.de

Vorzeitige Pensionierung

Eine vorzeitige Pensionierung ist ab Alter 60 auf Wunsch des Mitarbeitenden möglich.

www.pa.ethz.ch

Early Retirement

Employees may request early retirement from age 60.

www.pa.ethz.ch

Ebenfalls einmal jährlich findet der PFS Ausbildungstag statt.

Administration und Beratung der Destinatäre Jeder Destinatär erhält mindestens jährlich einen aktuellen Versicherungsausweis, dazu kann er jederzeit den zuständigen Kundenbetreuer kontaktieren, um weiterführende Informationen zu erhalten (Einkaufsberechnungen, Vorbezug, vorzeitige Pensionierung etc.).

Eine Orientierungsveranstaltung für die Versicherten beim Arbeitgeber und Veranstaltungen für angehende Pensionierte können vereinbart werden.

www.pfs.ch

The PFS training day also takes place once per year.

Administration and Advising of Beneficiaries Every beneficiary receives at least one annual statement detailing the current benefits status. To receive additional information (purchase calculations, early withdrawal, early retirement), beneficiaries may further contact their account executives at any time.

An information event for insureds can be arranged at the employer?s premises, as can events for persons approaching retirement.

www.pfs.ch

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Pensionierung" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文