tedesco » inglese

Schwie·ger·sohn SOST m

Schwie·ger·toch·ter SOST f

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

1940 | Umwandlung in eine offene Handelsgesellschaft

1940 übernimmt Curt M. Zechbauer, der Schwiegersohn von Anton Seidl, die Leitung der Firma und wandelt sie in eine offene Handelsgesellschaft um.

Ab 1950 | Wirtschafswunderjahre und Rekordproduktion

www.mayser.de

1940 | Transformation into a general partnership.

In 1940, Curt M. Zechbauer, the son-in-law of Anton Seidl, takes over management of the company and transforms it into a general partnership.

1950 | Years of the Wirtschaftswunder and record

www.mayser.de

Mittelalter und Neuzeit

Durch Heirat wurde Dietrich von Grizanestaines Schwiegersohn Engelbrecht von Wasserburg neuer Herr von Kreuzenstein, dessen Nachkommen die Burg über ein Jahrhundert lang besaßen.

Mitte des 13. Jahrhunderts gelangte Kreuzenstein in den Besitz der Habsburger, welche die Burg mehr als 250 Jahre lang überwiegend von Pflegern und Burggrafen verwalten ließen.

www.kreuzenstein.com

Medieval and modern times

By marriage, Dietrich of Grizanestaine’s son-in-law Engelbrecht of Wasserburg became the new lord of Kreuzenstein, whose descendants owned the castle for over a century.

During the middle of the 13th century, Kreuzenstein came into the possession of the Habsburg family who had the castle mostly maintained by caretakers and castellans by more than 250 years.

www.kreuzenstein.com

Luise Friederike Laupp, geb. Löffler ( 1798 – 1882 ) verheiratet mit Heinrich Laupp.

War nach dem Tod ihres Mannes von 1836 bis 1847 Inhaberin der H. Laupp'schen Buchhandlung, davon seit 1840 in Teilhaberschaft mit ihrem Schwiegersohn Hermann Siebeck.

www.mohr.de

Luise Friederike Laupp, née Löffler ( 1798 – 1882 ) married to Heinrich Laupp.

After the death of her husband, she was the owner of the H. Laupp'schen Buchhandlung from 1836 until 1847, from 1840 on in partnership with her son-in-law Hermann Siebeck.

www.mohr.de

Anna PENK, geboren am 26. Juli 1885 in Maxglan ( seit 1935 ein Stadtteil von Salzburg ), war eine Tochter des katholischen Ehepaares Antonia und Wenzel Penk.

Ihr Vater, von Beruf Gärtner, starb bereits im Jahr 1903, und ihre Mutter lebte bis zu ihrem Tod im Jahr 1922 bei ihrer älteren Tochter Maria und ihrem Schwiegersohn Franz Flaschka in Salzburg, im Haus Getreidegasse 35, dritte Etage.

Seit 1917 wohnte auch Anna PENK, lediges Dienstmädchen laut Melderegister der Stadt Salzburg, bei ihrer älteren Schwester Maria und ihrem Schwager, der Gerichtsbeamter und dann auch Kurator (Sachwalter) für seine entmündigte Schwägerin war.

www.stolpersteine-salzburg.at

She was a daughter of the Catholic couple Antonia and Wenzel Penk.

Her father was a gardener who died in 1903, and from then until her death in 1922 her mother lived in Salzburg with her older daughter Maria and her son-in-law Franz Flaschka on the third floor of 35 Getreidegasse.

Franz Flaschka was a judicial officer and he served as her guardian when she became incapacitated.

www.stolpersteine-salzburg.at

Schwerpunkte der Unternehmenstätigkeit sind in den folgenden Jahrzehnten Eisenkonstruktionen.

1926 Dr. Alois Sernetz, der Schwiegersohn des Gründers übernimmt die Geschäftsleitung und führte das Unternehmen durch die Wirren der Wirtschaftskrise.

ab 1940 Nach den Jahren der Rezession stellte sich Anfang der 1940er Jahre wieder ein wirtschaftlicher Aufschwung ein.

www.binder-co.at

The main focus of the company ’s activities in the next decades was iron works.

1926 Dr. Alois Sernetz, the founder’s son-in-law, took over the company management and led the enterprise through the confusion of the economic crisis

From 1940 After the recession years, the beginning of the 1940s heralded an economic upswing.

www.binder-co.at

Luise Friederike Laupp, geb. Löffler ( 1798 – 1882 ) verheiratet mit Heinrich Laupp.

War nach dem Tod ihres Mannes von 1836 bis 1847 Inhaberin der H. Laupp ' schen Buchhandlung, davon seit 1840 in Teilhaberschaft mit ihrem Schwiegersohn Hermann Siebeck.

www.mohr.de

Luise Friederike Laupp, née Löffler ( 1798 – 1882 ) married to Heinrich Laupp.

After the death of her husband, she was the owner of the H. Laupp schen Buchhandlung from 1836 until 1847, from 1840 on in partnership with her son-in-law Hermann Siebeck.

www.mohr.de

Zur selben Zeit in Kärnten :

Die österreichische Ausgabe von James Dean, Bäcker und Konditormeister, der Erfahrungen in Innsbruck, Wien und Stuttgart sammelte, entwickelte sich zum absolut passenden Schwiegersohn der Platzer-famil…

Und so zog es Edi 1960 nach Gerlos.

www.milchbar.at

At the same time, in Carinthia :

The Austrian version of James Dean, a baker and master confectioner, who had gained experience in Innsbruck, Vienna and Stuttgart, became the perfect son-in-law for the Platzer family…

And so it was that Edi came to Gerlos in 1960.

www.milchbar.at

Im Jahr 1890 eröffnete Georg Andreas Eisenhut in diesem Haus eine Weinstube.

Er hatte keinen männlichen Erben, und so war es seinem Schwiegersohn Johann Andreas Ploss vorbehalten, aus dem Gasthaus ein Hotel zu schaffen, um der ständig wachsenden Zahl von Reisenden eine entsprechende Unterkunft in Rothenburg bieten zu können.

Im Jahre 1924 war es wieder ein Schwiegersohn, der die Nachfolge antrat.

www.eisenhut.com

In 1890 Georg Andreas Eisenhut opened a wine tavern in the Herrngasse house no . 3.

Since there was no male heir, his son-in-law, Johann Andreas Ploss took over and turned the tavern into a hotel to be able to offer proper lodgings to ever increasing number of visitors.

Then, in 1924 it was also his son-in-law who took over:

www.eisenhut.com

Im Jahr 1890 eröffnete Georg Andreas Eisenhut in diesem Haus eine Weinstube.

Er hatte keinen männlichen Erben, und so war es seinem Schwiegersohn Johann Andreas Ploss vorbehalten, aus dem Gasthaus ein Hotel zu schaffen, um der ständig wachsenden Zahl von Reisenden eine entsprechende Unterkunft in Rothenburg bieten zu können.

Im Jahre 1924 war es wieder ein Schwiegersohn, der die Nachfolge antrat.

www.eisenhut.com

In 1890 Georg Andreas Eisenhut opened a wine tavern in the Herrngasse no . 3 house.

Since there was no male heir, his son-in-law, Johann Andreas Ploss took over and turned the tavern into a hotel to be able to offer proper accomodation to the ever increasing number of visitors.

Then, in 1924 it was his son-in-law who took over:

www.eisenhut.com

schen Buchhandlung, davon seit 1840 in Teilhaberschaft mit ihrem Schwiegersohn Hermann Siebeck.

Hermann Siebeck (1816–1877) Schwiegersohn von Heinrich Laupp, übernahm ab 1839 die Geschäftsführung der H. Laupp'schen Buchhandlung und wurde 1840 Teilhaber zunächst von Luise Laupp, ab 1847 von deren Sohn Rudolf Laupp.

www.mohr.de

schen Buchhandlung from 1836 until 1847, from 1840 on in partnership with her son-in-law Hermann Siebeck.

Hermann Siebeck (1816–1877) Heinrich Laupp's son-in-law, took over the management of the H. Laupp'schen Buchhandlung in 1839 and to begin with was Luise Laupp's partner, from 1847 on he was her son Rudolf Laupp's partner.

www.mohr.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Schwiegersohn" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文