tedesco » inglese

Traduzioni di „Selbstzweifeln“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Selbst·zwei·fel SOST m

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Parker ( Forest Whitaker ), der den Bebop prägte wie kaum ein anderer.

Episoden aus seinem Leben, das beherrscht wurde von Alkohol- und Drogensucht, Selbstzweifeln, persönlichen Rückschlägen und kreativer Genialität, gehalten im fiebrigen Rhythmus der Musik.

STOP MAKING SENSE (Jonathan Demme, USA 1984, 18. & 22.7. )

www.arsenal-berlin.de

Parker ( Forest Whitaker ), who left his mark on bebop like few others.

Episodes from a life dominated by alcohol and drug addiction, self-doubt, personal setbacks and creative geniality, all held together by the feverish rhythm of the music.

STOP MAKING SENSE (Jonathan Demme, USA 1984, 18. & 22.7. )

www.arsenal-berlin.de

Immer wieder pflegte er sein Rebellenimage, das irgendwo zwischen Genie und Verzweiflung angesiedelt war :

Seine Ehe mit der Kollegin Lee Krasner war ein Balanceakt zwischen Alkoholexzessen, Selbstzweifeln, Depressionen und künstlerischen Triumphen.

1956 kam Pollock bei einem Autounfall ums Leben.

www.hatjecantz.de

He nurtured his rebel image, which lay somewhere between genius and desperation.

His marriage to artist Lee Krasner was a balancing act involving alcoholic excess, self-doubt, depression, and artistic triumphs.

Pollock was killed in a car accident in 1956.

www.hatjecantz.de

Als Gernando, der sich endlich befreit hat, gemeinsam mit seinem Freund Enrico auf der Insel landet, um nach den Frauen zu suchen, begegnet Silvia dem Helfer und verliebt sich in das für sie unbekannte Wesen.

Ein heftiger Gefühlssturm aus Zuneigung und Selbstzweifeln entbrennt im jungen Mädchen, der dem endgültigen Triumph der Treue im Wege steht.

Alessandro De Marchi, der 2008 für das Dirigat seiner blitzsauberen Academia Montis Regalis höchste Kritikerlorbeeren erntete, hat sich in Innsbruck schon mit Il Rè pastore als Spezialist der Wiener Klassik ausgewiesen.

www.altemusik.at

When Gernando, from captivity, lands on the island together with his friend Enrico to search for the two women, Silvia meets her would-be saviour and falls in love with this ( to her ) quite unfamiliar creature.

This sparks a veritable storm of conflicting emotions – affection vying with self-doubt – in the young girl, which endangers the ultimate triumph of fidelity.

Alessandro De Marchi, who in 2008 gained fervent praise from the critics for conducting his brilliant group Academia Montis Regalis, has already sparkled in Innsbruck as a Viennese Classicism specialist with Il Re pastore.

www.altemusik.at

Dass dieses » Empire « ermüdet, lässt sich selbst beim Anblick der demonstrativ zur Schau gestellten Erschöpfung einiger seiner Bewohner nicht wirklich glauben.

Vielmehr belegt die bis heute für Cosima von Bonin umfangreichste Präsentation neuer Werke die Stärke einer Künstlerin, die bei allem Selbstzweifel genau weiß, was sie will.

www.kunsthaus-bregenz.at

That this Empire causes fatigue cannot really be believed, even when viewing the exhaustion of some of its inhabitants that is demonstrably put on show.

Rather, this most comprehensive presentation to date of new works by Cosima von Bonin evidences the strength of an artist who, despite all self-doubt, knows exactly what she wants

www.kunsthaus-bregenz.at

Brahms fühlte sich durch diesen Aufsatz unter einen ungeheuren Erwartungsdruck gesetzt.

Und so dauerte es vier lange Jahre, bis Brahms 1857 nach langer, mühevoller und von Selbstzweifeln begleiteter Arbeit sein erstes Orchesterwerk, das d-Moll-Klavierkonzert, der musikalischen Öffentlichkeit vorstellte.

Die Resonanz muss für den 24-jährigen Komponisten und Solisten entmutigend gewesen sein:

www.mphil.de

On top of that, we heard a brilliant performance technique that made the piano into an orchestra with lamenting or rejoicing voices. ” Brahms felt forced under an incredible pressure of expectation by this essay.

And so it took many years for Brahms, in 1857, after long, arduous work, always accompanied by self-doubt, finally to present his first orchestral work, the D minor Piano Concerto to the musical public.

The resonance must have been more than discouraging for the 24-year old composer and soloist:

www.mphil.de

Mitwirkende

Schon zu Lebzeiten war Carlos Kleiber ein Mythos: ein Dirigent, der von Publikum und Kollegen vergöttert wurde und doch, von Selbstzweifeln verfolgt, nur zögernd und mit den Jahren immer seltener zum Taktstock griff.

In dieser Dokumentation versucht Georg Wübbolt, dem Phänomen Kleiber Konturen zu verleihen.

www.digitalconcerthall.com

Credits

Even during his lifetime, Carlos Kleiber was a myth: a conductor who was adored by audiences and colleagues. Yet he was haunted by self-doubt, and picked up the baton only reluctantly and – as the years went by – less and less frequently.

In this documentary, Georg Wübbolt attempts to show what made Kleiber the phenomenon he was.

www.digitalconcerthall.com

Co. vermutlich nie gegeben.

Bertha Benz gibt ihrem Mann jenen Rückhalt, der den genialen Erfinder und Konstrukteur in schweren Stunden herber Rückschläge und aufkommender Selbstzweifel an der Richtigkeit seines Lebenswerks festhalten lässt.

Dank ihres unerschütterlichen Optimismus und der Fähigkeit, schwierige Situationen genau zu analysieren, findet sie immer wieder einen Ausweg.

www.mercedes-benz-classic.com

Cie. would probably never have existed.

Bertha Benz gave her husband the will to continue when the ingenious inventor and designer was plagued by severe setbacks and self-doubt concerning the life ’ s work to which he had devoted himself.

Thanks to her unshakable optimism and an ability to analyze difficult situations with great accuracy, she always managed to find a way out.

www.mercedes-benz-classic.com

Um dies zu bewerkstelligen, müssen sie sich auf Gefühle, Konfrontationen und Träume einlassen.

… in filmischer Essay über Selbstzweifel und wie man ihnen begegnet, über die Gefahr und zugleichdie Abwehr des Scheiterns, ein Essay freilich ohne didaktische Schwere.

Wie es, indem ersein ‹ alter ego › ins Ringen ums künstlerische Überleben schickte, dem Regisseur Tanner gelingt, seine Kritik an den vielen überflüssigen Kinobildern wieder in Bildern vorzutragen: voller Suggestionund Stimmungsgehalt allerdings – das nötigt schon einmal Bewunderung ab. » Hans-Dieter Seidel, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 1987

www.artfilm.ch

Paul once again ascends to the valley where hecan rediscover for himself the fantasies that had abandoned him.

… a cinematographic essay on self-doubt and how to confront it, on the danger and averting offailure, but for all this an essay without didactic cumbersomeness.

The way Tanner succeeds indenouncing the surfeit of film images while employing visual means himself, albeit full of suggestivepower, sending forth his alter ago in a struggle for artistic survival, is indeed admirable. ” Hans-Dieter Seidel, Frankfurter Allgemeine Zeitung

www.artfilm.ch

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文