tedesco » inglese

Ursache

Vocabolario specializzato

Ursache SOST

Contributo di un utente
Ursache f FILOS

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

mancherlei Ursachen
die tieferen Ursachen

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Dort leben die ärmsten Teile der Bevölkerung, unter ihnen auch die meisten indigenen Gemeinschaften.

Die Ursachen für die wachsende Armut und den Verlust an Biodiversität und Wald im ländlichen Raum liegen im ungeregelten und ungesicherten Zugang der Bevölkerung zu Land und zu den Wald- und Wasserressourcen.

Die Produktivität der Land- und Forstwirtschaft ist häufig niedrig, dazu kommen die mangelhafte Verarbeitung der Produkte und der fehlende Marktzugang.

www.giz.de

This is also where the poorest inhabitants live, including most of the country ’ s indigenous communities.

The reasons for the rising poverty and the loss of biodiversity and forest cover in rural areas can be seen in the unregulated and insecure access of the local population to the land, forest and water resources.

The productivity of agriculture and forestry is often low, and this is compounded by underdeveloped manufacturing processes and insufficient market access.

www.giz.de

Weitere Finanzdienstleistungen wie Sparen, Versicherungen oder Geldtransferleistungen werden bislang nur marginal angeboten.

Eine wesentliche Ursache für das unzureichende Angebot und somit den beschränkten Zugang zu Finanzdienstleistungen in der MENA-Region sind die unzureichenden rechtlichen, regulativen und institutionellen Rahmenbedingungen des Mikrofinanzsektors.

Mikrofinanzinstitutionen können sich nur selten professionalisieren.

www.giz.de

Other financial services, such as saving, insurance or monetary transfer, are negligible.

One main reason for the inadequate range of services on offer and thus for the limited access to financial services in the MENA region is the lack of an enabling legal, regulatory and institutional environment in the microfinance sector.

Microfinance institutions can only rarely professionalise and more than 90 per cent of financial services for poorer households in the region are provided by non-governmental organisations.

www.giz.de

Der Ansatz des BMZ der alternativen Entwicklung, ländlicher Entwicklung in Drogenanbauregionen, geht von dem Grundsatz aus, dass der Drogenanbau nur dann nachhaltig zu reduzieren ist, wenn seine Ursachen bekämpft werden.

Neuere Untersuchungen zu den Ursachen des Koka- und Schlafmohnanbaus verdeutlichen, dass es nicht primär die finanziellen Anreize sind, die Kleinbauern zum illegalen Anbau bewegen.

Koka- oder Schlafmohnbauern sind häufig ärmer als der Durchschnitt der Bevölkerung in den ländlichen Anbauregionen.

www.giz.de

BMZ ’s alternative development approach, i.e. fostering rural development in drug crop growing regions, is based on the principle that drug crop cultivation cannot be permanently reduced unless its root causes are tackled.

Recent research into the reasons why small farmers turn to growing coca and opium poppy shows that the growers’ motives are not primarily financial.

By comparison with the rest of the population in the rural areas in which drug crops are grown, coca and opium poppy growers are often poorer than average.

www.giz.de

Eine Investition in produktive Maßnahmen und eine nachhaltige Entwicklung ist kaum möglich.

Ursachen für die Anfälligkeit gegenüber extremen Naturereignissen sind die Ausdehnung von Siedlungs- und Nutzflächen in Risikogebiete sowie die unsachgemäße Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen.

Die unsachgemäße Bewirtschaftung ist bedingt durch die politische und wirtschaftliche Marginalisierung armer Bevölkerungsschichten, hauptsächlich der ländlichen Bevölkerung, in Guatemala auch der indigenen Bevölkerung.

www.giz.de

Investment in productive measures and sustainable development is almost impossible.

The reasons for this vulnerability to extreme natural events are the encroachment of settlement areas and productive land into regions at risk, and the inappropriate management of natural resources.

This inappropriate management stems from the political and economic marginalisation of poor sections of the population, generally the rural population, and of the indigenous population in Guatemala.

www.giz.de

Dabei zeigte sich, dass die überlebenden ostdeutschen Betriebe ihre Leistungsfähigkeit auf knapp 87 % des westdeutschen Niveaus verbessern konnten.

Eine wesentliche Ursache dafür lag - neben dem gezielten Abbau von Personal und reduzierten Lohnstückkosten - in dem deutlich verbesserten Prozess der betrieblichen Leistungserstellung und den damit verbundenen Fähigkeiten, pro Zeiteinheit einen höheren Durchsatz sowie Wirkungsgrad eingesetzter Produktionsfaktoren zu erzielen.

www.iab.de

It emerges that the surviving eastern German enterprises were able to raise their efficiency to just under 87 % of the level in western Germany.

One important reason for this, in addition to the targeted staff cuts and reduced unit labour costs, was the clearly improved process of firms' production of goods and services and the associated abilities to achieve a higher performance and degree of effectiveness of production factors deployed per unit of time.

www.iab.de

Osterinsel ( Rapa Nui, Chile :

Landnutzungs- und Kulturwandel Auf der Osterinsel werden Boden- und Sedimentarchive mit geoarchäologischen Methoden untersucht, um Erkenntnisse über den Wandel von Ökosystemen, seine Ursachen und seine Wirkungen auf die Gesellschaft und Kultur der Insel zu gewinnen.

Robinson-Crusoe-Insel (Chile):

www.ecosystems.uni-kiel.de

Easter Island ( Rapa Nui, Chile ) :

Changes in Land Use and Culture Using geoarchaeological methods, soil and sediment archives of Easter Island are being probed for knowledge concerning ecosystem changes, their causes, and their effects on the societies and culture of the island.

Robinson Crusoe Island (Chile):

www.ecosystems.uni-kiel.de

Er adaptiert sich mit jedem Zugriff an die sich ausweitenden Stadtgrenzen.

Sogar die historische Dokumentation der Stadt verändert sich mit den Bewegungen der UserInnen. Geschichte war eben schon niemals eine lineare Abfolge von Ursache und Wirkung, sondern ein dynamisches Beziehungsgeflecht zwischen Menschen, Maschinen und ihren Umgebungssituationen.

Seit ihrem Auftauchen 1999 manifestiert sich ALIEN CITY immer wieder für bestimmte Zeitspannen an bestimmten Orten physisch.

alien.mur.at

s move.

Even the documented history history of the city shifts - depending on the moves of the user - thus showing that history is never a linear process of cause and effect but a dynamic fabric of interdependent relations between humans, machines and their environments.

Since 1999 ALIEN CITY occasionally materialises for short periods of time in special locations, giving up its pure virtual character.

alien.mur.at

Die Natur mit ihrer unendlichen Vielfalt an Lebensformen zu erforschen und zu verstehen, um sie als Lebensgrundlage für zukünftige Generationen erhalten und nachhaltig nutzen zu können – dafür arbeitet die Senckenberg Gesellschaft für Naturforschung seit nunmehr fast 200 Jahren.

Ausstellungen und Museen sind die Schaufenster der Naturforschung, durch die Senckenberg aktuelle wissenschaftliche Ergebnisse mit den Menschen teilt und Einblicke in vergangene und gegenwärtige Veränderungen der Natur, ihrer Ursachen und Wirkungen, vermittelt.

Mehr Informationen unter www.senckenberg.de

www.uni-tuebingen.de

To research and understand nature in its endless diversity of life forms ; to preserve it as a basis for living for future generations, and to use it sustainably – for almost 200 years, the Senckenberg Gesellschaft für Naturforschung has been devoted to this purpose.

Exhibitions and museums are the display window of natural history research, by which means the Senckenberg can share the latest scientific findings with the public and provide insights into past and current changes in nature, as well as their causes and effects.

More information at www.senckenberg.de

www.uni-tuebingen.de

Diese Studie ist die bislang erste branchenorientierte Bestandsaufnahme zum Thema Kapazitätsauslastung in der chinesischen Industrie und wird in Zusammenarbeit mit Roland Berger Strategy Consultants veröffentlicht.

Das sechzig Seiten starke Werk enthält eine eingehende Analyse der Ursachen und Wirkungen von Überkapazitäten in sechs chinesischen Schlüsselbranchen.

Die Studie kommt zu dem Ergebnis, dass die von den chinesischen Behörden zum Abbau von Überkapazitäten jüngst ergriffenen Maßnahmen ein erster Schritt in die richtige Richtung sind.

www.rolandberger.de

, the study is the first ever industry-led report on industrial capacity utilization in China and is published in partnership with Roland Berger Strategy Consultants.

The sixty-page study offers a detailed analysis of the causes and effects of overcapacity across six key Chinese industries.

The study has found that the recent measures taken by the Chinese authorities to curb overcapacity are a positive first step.

www.rolandberger.de

Es gibt mittlerweile einige Beispiele, in denen das Leistungsfenster im Klimawandel mit den genannten Konsequenzen nachweislich überschritten wird : bei Kabeljau und Aalmuttern in der Nordsee, bei Sardinen der Japanischen See, sowie bei Lachsen im Frazer-River in Westkanada.

Die Berücksichtigung dieser Prinzipien in der Klimafolgenforschung und bei verschiedensten Organismen wird von großer Bedeutung für das Verständnis von Ursache und Wirkung sein.

Die Veröffentlichung „ Physiology and climate change “ erscheint am 31. Oktober 2008 im Wissenschaftsmagazin Science.

www.awi.de

There are some examples where the performance window is already transgressed by climate change : for copepod and eelpouts in the North Sea, for sardines in the Sea of Japan, and for salmons in the Frazer River in western Canada.

The consideration of these principles in climate impact research and sundry organisms will be of great importance for the understanding of cause and effect.

The paper “ Physiology and climate change ” will be published in the periodical Science October 31st 2008.

www.awi.de

Das Ssenyimba-Memorial-Projekt

Bildung bedeutet nicht nur, lesen, schreiben und rechnen zu können, sondern auch, Zusammenhänge zwischen Ursache und Wirkung zu erkennen und offen für neue Denkweisen zu werden.

www.ssenyimba.de

The Ssenyimba Memorial Project

Education isn't only about reading, writing, and arithmetic, but is also about understanding relationships between cause and effect, and being open to new ways of thought.

www.ssenyimba.de

Ziele

Die Projektgruppe will mit ihrer Grundlagenforschung zu den Ursachen, räumlich- und zeitlichen Verteilungen und zu den Wirkungen von Aerosolkonzentrationen belastbare Entscheidungsgrundlagen für die Bereiche Klima, Energiepolitik und öffentliche Gesundheit, aber auch für die Stadtplanung und Landnutzung liefern.

Teilziele betreffen die Aufklärung zentraler Fragen in Einzelbereichen der Emissions- und Partikelforschung, d.h.

www.wzu.uni-augsburg.de

Goals

With its fundamental research of the causes, spatial and temporal distributions, and the effects of the aerosol concentrations, the project group wants to provide a reliable basis of decisionmaking for the fields of climate, energy policy and public health, but also for the planning of cities and the usage of land.

Partial goals refer to the solution of central questions in individual fields of emission and particle research, i.e.,

www.wzu.uni-augsburg.de

* 1942 )

für ihre empirische Forschung über Ursache und Wirkung in der Makroökonomie

2012

userpage.chemie.fu-berlin.de

* 1942 )

for their empirical research on cause and effect in the macroeconomy

2012

userpage.chemie.fu-berlin.de

Änderungen in der totalen uns spektralen Bestrahlungsstärke haben einen Einfluss auf das Klima der Erde.

Da direkte Messungen erst seit 3.5 Dekaden verfügbar sind, Klimasimulationen aber wesentliche längere Zeitreihen benötigen, sind Rekonstruktionen der solaren Bestrahlungsstärke in der Vergangenheit von entscheidender Bedeutung für das Verständnis des Einflusses der Sonne auf das Klima und der Ursachen des heutigen globalen Wandels.

© PMOD

www.mps.mpg.de

s climate.

As direct measurements are only available for 3.5 decades, and climate simulations require significantly longer time series, reconstructions of solar irradiance into the past are crucial for understanding of solar influence on climate and causes of the recent global change.

© PMOD

www.mps.mpg.de

Bei verschiedenen Patienten war das Ungleichgewicht nach der Behandlung sofort behoben !

Wenn bei Schwindel oder Gleichgewichtsstörungen keine organischen Ursachen vorliegen, ist die Korrektur des Atlas möglicherweise die wirksamste Behandlung für die definitive Behebung von Beschwerden dieser Art, wie auch von Gangunsicherheit und dem Gefühl auf Watte zu gehen.

www.atlantotec.com

For several patients the imbalance promptly disappears after treatment !

If there are no organic causes for dizziness or loss of balance, realignment of the Atlas is potentially the most effective treatment for curing complaints of this kind for good, as well as for unsteady gait and the feeling of "walking on cotton wool."

www.atlantotec.com

Malaria, Tuberkulose und HIV / AIDS sind zusätzliche allgegenwärtige Gesundheitsprobleme.

Wesentliche Ursachen sind eklatanter Personalmangel, schwache Infrastruktur und unzureichende Ausstattung der Gesundheitseinrichtungen.

Das Management der Gesundheitsdienste auf zentraler Ebene und in den Distrikten ist ineffektiv und ineffizient.

www.giz.de

Malaria, tuberculosis and HIV / AIDS are other ubiquitous health problems.

The major causes are extreme staff shortages, weak infrastructure and inadequate equipment in health facilities.

The management of health services at central level and in the districts is ineffective and inefficient.

www.giz.de

„ Wir hätten eigentlich genug Lebensmittel – in der Europäischen Union 30 Prozent Überschuss.

Paradoxerweise ist das nicht die Lösung, sondern die Ursache des Problems, weil wir damit die Märkte in den Ländern des globalen Südens und die Anreize zur Eigenproduktion zerstören und so die Menschen abhängig machen.

In einigen Ländern Afrikas liegen mehr als 70 Prozent der Anbauflächen brach.“

www.uni-muenchen.de

“ We actually have enough food – the European Union produces 30 % more than it consumes.

Paradoxically, that surplus is the cause of the problem, because with it we disrupt markets in the Southern hemisphere, deprive local farmers of the incentive to produce, and foster a culture of dependency.

In some African countries, more than 70% of agricultural land is not under cultivation.”

www.uni-muenchen.de

Dazu kommen schematische Darstellungen ( Diagramme ) zu den im Haupttext behandelten Themen.

Bemerkenswert sind außerdem die Notizen und kürzeren Texte zu generellen Begriffen Aristotelischer Philosophie, wie Ursache, Prinzip, Substanz, Akzidenz, auf den ersten Blättern des Manuskripts (3r-7r).

17R

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Furthermore, there are schematic representations ( diagrams ) illustrating the topics addressed in the main text.

Noteworthy are also the notes and shorter texts providing general definitions of the Aristotelian philosophy, like Cause, Principle, Substance and Accident, on the first pages of the manuscript (3r-7r).

17R

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文