tedesco » inglese

Traduzioni di „Zeitabschnitt“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Zeit·ab·schnitt SOST m

Zeitabschnitt

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

The Making O …

Um die historische Atmosphäre eines so speziellen Zeitabschnitts so exakt wie möglich wiederzugeben, war nicht nur ein tiefes Studium der geschichtlichen und politischen Zusammenhänge äußerst wichtig, auch das gesamte Ambiente mußte genau recherchiert werden.

Und da fingen die Probleme bereits an.

www.adventure-archiv.com

The Making O …

In order to show the historical atmosphere of a so special time period as accurate as possible, not only a deep study of the historical and political connections was extremely importantly, also the entire ambiance had to be investigated exactly.

And here the problems already began.

www.adventure-archiv.com

1 Wird der Arbeitnehmer aus Gründen, die in seiner Person liegen, wie Krankheit, Unfall, Erfüllung gesetzlicher Pflichten oder Ausübung eines öffentlichen Amtes, ohne sein Verschulden an der Arbeitsleistung verhindert, so hat ihm der Arbeitgeber für eine beschränkte Zeit den darauf entfallenden Lohn zu entrichten, samt einer angemessenen Vergütung für ausfallenden Naturallohn, sofern das Arbeitsverhältnis mehr als drei Monate gedauert hat oder für mehr als drei Monate eingegangen ist.

2 Sind durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag nicht längere Zeitabschnitte bestimmt, so hat der Arbeitgeber im ersten Dienstjahr den Lohn für drei Wochen und nachher für eine angemessene längere Zeit zu entrichten, je nach der Dauer des Arbeitsverhältnisses und den besonderen Umständen.

3 Bei Schwangerschaft der Arbeitnehmerin hat der Arbeitgeber den Lohn im gleichen Umfang zu entrichten.1

www.admin.ch

1 Where the employee is prevented from working by personal circumstances for which he is not at fault, such as illness, accident, legal obligations or public duties, the employer must pay him his salary for a limited time, including fair compensation for lost benefits in kind, provided the employment relationship has lasted or was concluded for longer than three months.

2 Subject to longer periods being fixed by individual agreement, standard employment contract or collective employment contract, the employer must pay three weeks ’ salary during the first year of service and thereafter the salary for appropriately longer periods depending on the duration of the employment relationship and the particular circumstances.

3 The employer has the same obligation in the event that an employee becomes pregnant.1

www.admin.ch

Die Bürgermeister der Stadt Linz

Auf diesen Seiten finden Sie – nach Zeitabschnitten gegliedert – die Bürgermeister der Stadt Linz von 1848 bis zur Gegenwart jeweils in chronologischer Reihenfolge.

Monarchie (1848 – 1918).

www.linz.at

The Mayors of Linz

These pages contain a list of mayors of Linz from 1848 to the present day, arranged by historical period and in chronological order.

Monarchy (1848 - 1918).

www.linz.at

Vielmehr wird Sicherheit als im historischen Prozess veränderbar und variabel angesehen, als ein gesellschaftliches Konstrukt, das Gegenstand rivalisierender Deutungen und Interessen ist und das daher wie andere Grund- und Wertbegriffe der politisch-sozialen Sprache nur historisch fassbar wird.

Aus diesem Ansatz folgt, dass sich die Analyse des Forschungsverbundes nicht auf einen Zeitabschnitt, etwa die im Rahmen der Sicherheitsforschung bislang im Vordergrund stehende jüngste Zeitgeschichte, konzentriert, sondern Epochengrenzen überschreitet, diese dadurch überprüft und ggf. auflöst.

Ziel der gemeinsamen, interdisziplinären Forschungsarbeit des SFB/TRR 138 ist es, zunächst zu einem Analyseinstrumentarium und schließlich im Verlauf der zwölfjährigen Förderzeit zu einer Gesamttypologie der Dynamiken von Sicherheit in der Geschichte zu gelangen.

www.uni-giessen.de

Moreover security, seen historically as a changeable and varying process, will be seen as a societal construct, the object of competing interpretations and interests, which therefore is only understandable historically, as with other basic concepts of value in sociopolitical language.

From this approach one can conclude that the analysis of the research group does not focus on a time period within the context of security research primarily during modern times but also covers several epochs, examines them, and if need be resolves them.

The goal of the joint, interdisciplinary research of SFB/TRR 138 is initially to become an instrument of analysis and finally at the end of the 12-year funding period to attain a complete typology of the dynamics of security throughout history.

www.uni-giessen.de

Liebe Brüder und Schwestern, in diesen ersten Tagen des Jahres sind wir eingeladen, die Bedeutung der Gegenwart Marias im Leben der Kirche und in unserer persönlichen Existenz aufmerksam zu betrachten.

Vertrauen wir uns ihr an, auf daß sie unsere Schritte in diesem neuen Zeitabschnitt leiten möge, den der Herr uns zu leben schenkt, und uns helfe, wahre Freunde ihres Sohnes zu sein und so auch mutige Erbauer seines Reiches in der Welt, des Reiches des Lichtes und der Wahrheit.

Allen ein gutes neues Jahr!

www.vatican.va

s presence in the life of the Church and in our own lives.

Let us entrust ourselves to her so that she may guide our steps in this new period of time which the Lord gives us to live, and help us to be authentic friends of his Son and thus also courageous builders of his Kingdom in the world, a Kingdom of light and truth.

Happy New Year to you all!

www.vatican.va

Der erste Teil – “ Suite for you - Part I-VII ” – ist dem Gedenken an meinen langjährigen Lebensgefährten und Duo-Partner, dem Gitarristen Peter Lössl, gewidmet.

Die siebenteilige Suite umfasst in musikalischen Etappen ein Erforschen von verschie- denen Zeitabschnitten oder – genauer – nicht die Zeitabschnitte an sich, sondern die bestimmten Zustände des Lebens in ihnen erscheinen in der Musik auf den Hintergrund der Ewigkeit hinausprojiziert.

Der Zweite Teil besteht aus musikalisch geformten Zitaten zu den immer wieder- kehrenden Themen „Wirklichkeiten, Illusionen, Spiegelungen“:

www.clementine-gasser.com

The first part – „ Suite for you - Part I-VII “ – is dedicated to guitarist Peter Lössl, my long-standing partner, in life and in music.

The seven-part suite is an exploration, in musical stages, of various periods of time or, rather, of the context of life during these periods. These conditions emerge in the music, projected onto the background of eternity.

The second part consists of musical quotations on the recurring themes of “Realities, Illusions, Reflections”:

www.clementine-gasser.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Zeitabschnitt" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文