tedesco » inglese

I . ab|zie·hen irreg VB vb intr

1. abziehen +sein MILIT:

[aus etw dat] abziehen

2. abziehen +sein colloq (weggehen):

abziehen
zieh ab!
go away!
zieh ab!
zieh ab!
get lost! sl

3. abziehen +sein (durch Luftzug entfernen):

[aus etw dat] abziehen

4. abziehen +sein METEOR:

[irgendwohin] abziehen

5. abziehen +haben (den Abzug einer Waffe drücken):

abziehen
abziehen

II . ab|zie·hen irreg VB vb trans +haben

2. abziehen MAT:

etw [von etw dat] abziehen

4. abziehen MILIT:

etw [aus etw dat] abziehen
Truppen aus einem Gebiet abziehen

5. abziehen (etw durch Ziehen entfernen):

etw abziehen
to pull off sth sep
das Bett abziehen
ein Laken abziehen
to remove [or sep take off] a sheet
einen Ring abziehen
to take [or pull] off a ring sep
einen Schlüssel [von etw dat] abziehen

6. abziehen (vervielfältigen):

etw abziehen

7. abziehen CH (ausziehen):

etw abziehen

III . ab|zie·hen irreg VB vb rifl CH (sich ausziehen)

sich acc abziehen

abziehen VB vb trans

Vocabolario specializzato

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

sich acc abziehen
eine Show abziehen sl
to put on a show colloq
das Bett abziehen
einen Ring abziehen
to take [or pull] off a ring sep
ein Laken abziehen
[nur] eine Nummer abziehen colloq (schauspielern)
einen Schlüssel [von etw dat] abziehen
wie ein begossener Pudel abziehen fig colloq
Mostra di più

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Die Front erreicht am 23. April die Außenbezirke von Potsdam.

Das Personal des Meteorologischen Observatoriums auf dem Potsdamer Telegraphenberg wird am 20. April abgezogen, die letzten verbliebenen Männer für den "Endkampf" zum Militär eingezogen.

www.pik-potsdam.de

On 23rd April, the front reached the suburbs of Potsdam.

The staff of the Meteorological Observatory on the Telegrafenberg in Potsdam were withdrawn on 20th April, and the last remaining men conscripted to the military for the "Final Battle".

www.pik-potsdam.de

Die Baukosten betrugen wohl 400 Millionen Euro.

Natürlich muss man sehr viel Geld davon für den Betrieb und und die Angestellten abziehen, aber wenn man bedenkt, dass die Mieten der Geschäfte dort einiges einbringen sowie Fernsehsender für die Benutzung bezahlen, dürfte sich der Turm für die Betreiber ziemlich schnell auszahlen.

Das ganze ist alles nur grob überschlagen, aber ich denke, man kann sich halbwegs ein Bild von der Bedeutung des Turms für die Stadt und Betreiber machen.

www.tabibito.de

The cost was well 400 Million €.

Of course, you must withdraw a lot of money for them and the staff to operate and, but considering, that the rents of the shops there, bring some television and pay for the use, The tower is expected to pay off pretty quickly for operators.

The whole thing is all about hitting roughly, But I think, one can reasonably get an idea of the significance of the tower for the city and operators.

www.tabibito.de

Mindestens 10 % des Portfolios von Geldmarktfonds sollten aus täglich fälligen Vermögenswerten und weitere 20 % aus wöchentlich fälligen Vermögenswerten bestehen.

Mit Erfüllung dieser Forderung sollen Geldmarktfonds in die Lage versetzt werden, Rückzahlungen an Investoren leisten zu können, die kurzfristig Mittel abziehen wollen.

Um zu vermeiden, dass ein einzelner Emittent einen unangemessen großen Anteil des Nettoinventarwerts eines Geldmarktfonds hält, würde das Kreditrisiko gegenüber einzelnen Emittenten auf 5 % des Portfolio des Geldmarktfonds (wertmäßig) gedeckelt.

europa.eu

MMFs would be required to have at least 10 % of their portfolio in assets that mature within a day and another 20 % that mature within a week.

This requirement is there to allow the MMFs to repay investors who want to withdraw funds at short notice.

In order to avoid that a single issuer bears undue weight in the net asset value (NAV) of an MMF, exposure to a single issuer would be capped at 5% of the MMF's portfolio (in value terms).

europa.eu

Was dann dort geboten wird, ist mit einem 0815-Kletterpark-Erlebnis nicht vergleichbar.

Zum Beispiel die Speed Climbing Wettbewerbe, bei denen in atemberaubender Geschwindigkeit der 100m Lauf mal eben so senkrecht an der Steilwand abgezogen wird.

Dabei geht es meist um einen Hundertstel Sekunden Vorsprung und die Akteure stehen Primaten in Sachen Eleganz und Schnelligkeit in nichts nach.

lookinforjonny.com

What is then commanded there, is not comparable to a 0815 adventure park experience.

For example, the speed climbing competitions in which at breathtaking speed of 100m run is sometimes just as vertically withdrawn at the steep wall.

It is mostly about a hundredth of a second projection and the actors are primates in elegance and speed in nothing.

lookinforjonny.com

17. Dezember 2014

Zur Einrichtung des von EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker geplanten Investitionsfonds sollen bis zu 2,7 Milliarden Euro aus dem EU-Forschungshaushalt abgezogen werden.

Wissenschaftsmanager wie Max-Planck-Präsident Martin Stratmann sehen das kritisch.

www.mpg.de

December 19, 2014

The establishment of EU Commission President Jean-Claude Juncker’s planned investment fund is expected to see up to 2.7 billion euros withdrawn from the EU research budget.

Science managers such as Max Planck President Martin Stratmann take a critical view.

www.mpg.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"abziehen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文