tedesco » inglese

auf|tau·chen VB vb intr +sein

1. auftauchen (an die Wasseroberfläche kommen):

auftauchen
auftauchen Taucher a.
wieder auftauchen
aus dem Wasser auftauchen
aus dem Wasser auftauchen Taucher
in Etappen auftauchen

2. auftauchen (zum Vorschein kommen):

auftauchen
auftauchen verlorener Artikel a.

3. auftauchen (plötzlich da sein):

auftauchen
auftauchen

4. auftauchen (sichtbar werden):

[aus etw dat] auftauchen
aus dem Nebel auftauchen
aus dem Nebel auftauchen (bedrohlich)

5. auftauchen (sich ergeben):

[in/bei jdm] auftauchen

auftauchen VB

Contributo di un utente
in den Medien auftauchen

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

wieder auftauchen
aus dem Nichts auftauchen
aus dem Wasser auftauchen Taucher
aus der Versenkung auftauchen colloq
aus dem Nebel auftauchen
in Etappen auftauchen

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Die erste, von ca. 1935 bis 1941 zu datierende Gruppe ist durch figurative Elemente wie menschliche Gestalten und Fantasiewesen gekennzeichnet.

Sie umfasst drei komplette Skizzenbücher, die nach dem Tod des Künstlers auftauchten, und ein Konvolut von Zeichnungen, die zumeist mit der psychoanalytischen Behandlung in Verbindung stehen, der sich der Künstler unterzogen hatte, um seine Alkoholsucht zu überwinden.

Untitled, c. 1939-42 Color crayon and pencil on paper, 38,3 x 28 cm © Pollock-Krasner Foundation / VG Bild-Kunst, Bonn 2005

www.deutsche-guggenheim.de

The first, from circa 1935 to circa 1941, is characterized by figuration of both human and imaginary beings.

It includes three accomplished sketchbooks that surfaced after his death and a group of unbound drawings that are most often connected to the psychoanalytical treatment the artist underwent in an attempt to deal with his alcoholism.

Untitled, c. 1939-42 Color crayon and pencil on paper, 38,3 x 28 cm © Pollock-Krasner Foundation / VG Bild-Kunst, Bonn 2005

www.deutsche-guggenheim.de

Der Komponist starb während der Arbeit und konnte die Oper nicht vollenden.

Nach seinem Tod brannten in Paris und Wien zwei Theater, wodurch zahlreiche Noten vernichtet wurden, die bis heute auf der ganzen Welt wieder auftauchen und das Rätsel dieser Oper eher vergrößern als aufklären.

Auf den Regisseur Stefan Herheim übt dieses geheimnisvolle Werk seit Jahrzehnten eine große Faszination aus.

presse.bregenzerfestspiele.com

Offenbach died before he was able to complete Les Contes d’Hoffmann, and after his death two theatres burned down in Paris and Vienna with many scores being destroyed.

Music from Les Contes d’Hoffmann continues to surface around the world today, which generally only serves to make the opera even more of a puzzle than it was before.

For decades this enigmatic work has exercised a great fascination on director Stefan Herheim.

presse.bregenzerfestspiele.com

Es gilt daher, wachsam zu bleiben, um bei allfälligen Problemen rasch handeln zu können.

Vorsicht bei kostbaren Sammlungsstücken In den vergangenen Jahren sind vermehrt qualitativ hochstehende Fälschungen von seltenen und teuren Sammlungsstücken aufgetaucht.

www.swissmint.ch

The best countermeasure is to be on the alert and ready to take quick action should the necessity arise.

Be particularly wary of collector's items High-quality counterfeits of rare and costly collector's coins have more and more frequently surfaced during the past few years.

www.swissmint.ch

Er verliert seine abstrakte Dimension, die er als telefonisches Verbindungskabel hatte, und wird zum gewebten Bild, zur poetischen Farbenlinie, zur verknäulten Verdichtung.

Er verdeutlicht Erzählung, führt Erinnerungen vor Augen, wird zum verschlungenen Weg, zur romanhaften Linie, die auftaucht, verschwindet, mit anderen sich verflicht, wieder auftaucht und sich dann erneut verknotet.

Hier wird der Draht dank der traditionellen Zulu-Flechtkunst, imbenge, zum Träger der Träume.

www.nele-stroebel.de

It loses the abstract dimension which it had qua telephone cable, becoming a woven picture, a poetic line of colour, a rolled-up condensation.

It makes narrative clear, reminds one of recollections, becomes a tortuous path to the novelesque line, which surfaces, disappears, entwines itself with others, resurfaces, only to knot itself up again.

Here the cable has become, thanks to imbenge, the traditional Zulu art of grass weaving, the support of dreams.

www.nele-stroebel.de

Der Mensch, ein Fremdkörper an diesem Ort, sucht ein Verhältnis zur Landschaft und zur Kamera.

Immer stärker wird diese Präsenz, auch Objekte – ein Spiegel, ein Würfel, einzelne Elemente einer architektonischen Struktur – tauchen auf, konfrontieren die Natur mit dem vom Mensch Gemachten.

Und am Ende scheint sich der Titel Im Freien ins Gegenteil zu verkehren, wenn sich aus den diversen Objekten ein Raum bildet, der vielleicht ein Projektionsraum sein mag, ein materieller Verweis auf die Apparatur, die doch immer die Bestimmende bleibt: die des Kinos.

www.sixpackfilm.com

The human, a foreign body in this place, seeks a relationship to the landscape and the camera.

This presence becomes continually stronger. Surfacing are also objects: a mirror, a cube, individual elements of an architectural structure, confronting nature with manmade things.

And in the end, as a space forms from these diverse objects, the title In the Open seems to revert to its opposite; a space which may well be a projection room, a material reference to the ever defining apparatus: that of the cinema.

www.sixpackfilm.com

o hat sich dazu entschlossen, pwgen, einen Passwort-Generator, neu zu schreiben, da Lizenzprobleme bei der bisherigen Version vorhanden sind.

Die ist eine sehr willkommene Initiative, und zahlreiche Anregungen für Verbesserungen sind bereits aufgetaucht.

Experimentelle Python-Pakete sind veröffentlicht worden, und Gregor Hoffleit hat um Mithilfe bei der Überprüfung von Paketen gebeten, die von Python abhängig sind.

www.debian.org

o intends to rewrite pwgen, a password generator, because of the license problems with it.

This is a very welcome initiative, and multiple suggestions for improvements have already surfaced.

Experimental Python packages have been released, and Gregor Hoffleit has asked for help with auditing the packages that depend on Python.

www.debian.org

Doch wie dorthinkommen.

Für uns bedeutete es sicher 20 weiteren Fußmarschminuten ohne, dass irgendwo ein Taxi aufgetaucht wäre.

Statt einem Taxi ist aber eine gesamte Hochzeitsgesellschaft laut Hupend vier !!!

zoe-delay.de

But how dorthinkommen.

For us, it certainly meant 20 without further Fußmarschminuten, somewhere that a taxi would be surfaced.

Instead of a taxi but a whole wedding party honking loudly four !!!

zoe-delay.de

empfand - am Ende des Januars 1978 legte er die ganze Platte auf Eis und löste die Band auf, mit der er die letzten fünf Jahre gearbeitet hatte.

1992 bemerkte RORY einmal, dass er hoffte, dass das Album eines Tages auftauchen würde - sofern es neu abgemischt würde.

www.cargo-records.de

, and by the end of January 1978 he shelved the whole record and broke up his band of the past 5 years.

Rory said in 1992 he hoped the album would surface one day but only if it were remixed.

www.cargo-records.de

Gerade die Namen-losen Unterdrückten haben dieses Prinzip immer wieder verwendet.

So tauchte es beispielsweise bei den Bauernaufständen auf:

1514 zogen süddeutsche Bauern im Namen des "armen Konrad" ins Feld.

www.republicart.net

The name-less oppressed have made use of this principle again and again.

It comes up, for example, in the peasant revolts:

in 1514 peasants in southern Germany went to fight in the name of "Poor Konrad".

www.republicart.net

Er ist sicherlich der Shootingstar der Formel 1 in diesem Jahr.

Vielleicht war Max Verstappen eine kleine Überraschung – doch wenn solch ein Talent auftaucht, muss man einfach zuschlagen.

„Eine weitere Überraschung – allerdings nicht für uns –war, wie schnell Daniil Kvyat gezeigt hat, welch ein Tempo und Talent er hat.

www.redbull.com

For sure, he ’s the shooting star in Formula One for this year.

Perhaps Max Verstappen was a little bit of a surprise – but if such a talent comes up, you have to go for it.

“Another surprise – but not for us – was how quickly Daniil Kvyat showed what speed and what talent he has.

www.redbull.com

News 2010-08-27

Ich muss mich in das Handling des Blogs noch einarbeiten, es tauchen immer wieder kleine Probleme auf.

Aber nun habe ich die englischen Texte auch online, für meine Freunde in England und USA und den Rest der Welt.

hoovi.at

News 2010-08-27

I still have to learn some things about the blog, there are always some little problems coming up.

But now the English texts are online too, for my friends in England, USA and the rest of the world.

hoovi.at

1957 - 1978

Bisher sind 3 verschiedene Farbkombinationen für den "normalen" Tankwagen aufgetaucht.

www.billertoys.de

available from 1957 - 1978

So far 3 different colour schemes came up - for the 513 "normal" tanker.

www.billertoys.de

Hexen im Helikopter, singende Nixen, argwöhnische Rabenaugen – Thomas Imbachs neuer Spielfilm ist ein abgedrehtes Unterwassermärchen.

Wann immer sein Held aus einem Schweizer See auftaucht, muss er neue Proben bestehen.

Wie schon in Imbachs zeitgenössischer Literaturadaption " Lenz " über einen Regisseur in der Krise ist die Landschaft auch hier mehr als nur Kulisse.

www.arsenal-berlin.de

s new feature film is a loony underwater fairy tale.

Whenever his hero comes up from out of the Swiss Sea, he has to endure new tests.

Like in Imbach s contemporary adaptation of " Lenz " about a director in crisis, the landscape is here also more than just a backdrop.

www.arsenal-berlin.de

Das erste Day-Spa in Zürichs Zentrum ist eine Oase des Wohlbefindens.

Eintauchen in die wunderbare Welt der Massagen, Gesichts- und Körperpflege und entspannt und rundum erneuert auftauchen.

Für Sie und Ihn.

www.zuerich.com

The first day-spa in the center of Zurich is an oasis of wellness.

Immerse yourself in the wonderful world of massages, face and body care and come up relaxed and renewed.

Both for her and him.

www.zuerich.com

-Karte und die beiden Gemeindschaftskarten sehen.

Sie machen Ihren Einsatz und falls unter diesen drei Karten ein Paar auftaucht, erhalten Sie einen Payout von 3-1.

deutschland.casino.com

This is an option side pot that you can bet into before you see your face-up card and the two community cards.

You place your bet and if a pair comes up among these three cards, then you'll receive a payout of 3 to 1.

deutschland.casino.com

Jedes der zwölf Bilder des Werdenszyklus ist nicht alleinige Ursache, sondern nur eine Bedingung unter anderen dafür, dass das nächste Bild entsteht ; so wie aus jeder Begebenheit und Wahrnehmungssituation unseres Lebens die Ausgangssituation für darauf folgende Begebenheiten entsteht.

Jedes Ereignis ist Bedingung und Impuls für darauf folgende Ereignisse; die erlebte Geschichte taucht in einem ewigen Kreislauf in bestimmten Situationen immer wieder auf, und tritt erneut in Dialog mit einer sich ständig verändernden Umwelt.

Der authentische, durch die persönliche Biographie geprägte Körper tritt in den Dialog mit seiner gegenwärtigen Umgebung, mit der Atmosphäre, trifft auf andere Körper und wird mit anderen Körpern konfrontiert.

www.unendlos.de

In the same way, as each event and perception in our live determines the future events.

Any event is condition and impulse for following events; the experienced history will come up ever again in certain situations, and interact again with the always changing world around us.

The authentic body, determined by it s personal biography, communicates with the present environment, with the atmosphere, meets other bodies and is confronted with other bodies.

www.unendlos.de

Eine Sache wäre da noch

Wenn man sich dafür entscheidet, an einem INTERKULTUR-Event wie den World Choir Games teilzunehmen, tauchen am Anfang immer viele Fragen auf:

www.interkultur.com

s one more thing

If you decide to participate in an INTERKULTUR event like the World Choir Games, many questions are coming up, when you're starting to learn about it:

www.interkultur.com

Diese Spannung überzog die Tage, der Prozess des Gebens und Nehmens war nicht mehr zu trennen und verband sich mit dem Wetter zu dem was es war, ein wunderbares Wochenende.

Diese Momente werden wieder auftauchen, wie der Duft der Pilze.

In kleiner Runde, im Herbst und Winter, in allen Variationen.

www.haldern-pop.de

This thread ran through each and every day, the processes of give and take intertwined, a wonderful weekend smiled upon by the weather gods.

Such moments will resurface, like the aroma of the mushrooms.

In smaller circles, in autumn and winter, in all shapes and forms.

www.haldern-pop.de

Er verliert seine abstrakte Dimension, die er als telefonisches Verbindungskabel hatte, und wird zum gewebten Bild, zur poetischen Farbenlinie, zur verknäulten Verdichtung.

Er verdeutlicht Erzählung, führt Erinnerungen vor Augen, wird zum verschlungenen Weg, zur romanhaften Linie, die auftaucht, verschwindet, mit anderen sich verflicht, wieder auftaucht und sich dann erneut verknotet.

Hier wird der Draht dank der traditionellen Zulu-Flechtkunst, imbenge, zum Träger der Träume.

www.nele-stroebel.de

It loses the abstract dimension which it had qua telephone cable, becoming a woven picture, a poetic line of colour, a rolled-up condensation.

It makes narrative clear, reminds one of recollections, becomes a tortuous path to the novelesque line, which surfaces, disappears, entwines itself with others, resurfaces, only to knot itself up again.

Here the cable has become, thanks to imbenge, the traditional Zulu art of grass weaving, the support of dreams.

www.nele-stroebel.de

Eine Anerkennung ging 2010 auch an 5 SchülerInnen der Dr. Aloys Weissenbach Hauptschule in Telfs, Tirol.

Sie bauten einen Lego Roboter, der kleine Teufel im Wasser ab- und wieder auftauchen lässt.

www.aec.at

A 2010 Honorary Mention went to five students at Weissenbach Secondary School in Telfs, Tyrol.

They built a Lego robot that lets little devils submerge underwater and resurface.

www.aec.at

Diese Vorgehensweise ist aufwendig ( Sie müssen ans Synchronisieren denken ) und fehlerträchtig.

Da tauchen dann gelöschte E-Mails wieder auf, oder es erscheinen nicht alle E-Mails auf allen Geräten.

Wir empfehlen Ihnen statt dessen eines der folgenden besseren Verfahren:

www.softmaker.de

This approach is cumbersome ( you should never forget to synchronize ) and error-prone.

It may happen that deleted e-mail messages resurface or that not all messages are visible on all devices.

We suggest one of the two following better approaches:

www.softmaker.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"auftauchen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文