tedesco » inglese

Traduzioni di „begeistern“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

II . be·geis·tern* VB vb rifl

sich acc für jdn/etw begeistern

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

jdn für etw acc begeistern
sie ist für nichts zu begeistern
ich kann mich nicht dafür begeistern

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

„ Kein anderes Auto macht die Leute derzeit neugieriger als diese neue Entwicklung der ältesten Automobilfabrik der Welt “, schreibt das Fachmagazin „ auto, motor und sport “ im Jahr 1983 über die neue Kompaktklasse.

Modernität und Frische, verbunden mit dem technischen Führungsanspruch in einem für die Marke neuen Segment, begeistern damals Öffentlichkeit und Fachleute.

Dieses Flair hat sich der W 201 bewahrt.

190sl-club.mercedes-benz-clubs.com

“ No other car has generated anything like the curiosity as this new development from the world ’ s oldest motor manufacturer ”, wrote specialist magazine “ auto, motor und sport ” in 1983 about the new compact class.

A modern, fresh feel, combined with technical leadership aspirations in what for the brand was a new segment, filled the public and specialists alike with enthusiasm at that time.

The W 201 has retained this sense of flair.

190sl-club.mercedes-benz-clubs.com

Eine äußerst lebendige Bühnen- und Konzertszene füllen die Terminkalender jedes Kulturbegeisterten.

Unzählige Burgen, Schlösser und Kirchen und Parks begeistern Touristen und Einheimische.

145 Museen bieten Einblick in unterschiedlichste Berreiche: das größte Zinnfigurenmuseum der Welt auf der Kulmbacher Plassenburg, das Dampflockmuseum in Neuenmarkt, die Kunstsammlungen auf der Feste Coburg oder das deutsche Porzellanmuseum.

www.bierland-oberfranken.de

A very lively stage and concert scene can fill the appointment book of every culture enthusiast.

Countless fortresses, castles, churches and parks fill tourists and locals alike with enthusiasm.

145 museums offer a glance at a most varied range of areas: the largest pewter figurine museum in the world located in the Plassenburg fortress, the steam engine train museum in Neuenmarkt, the artwork collection in the fortress in Coburg, or the German porcelain museum.

www.bierland-oberfranken.de

Die Wachstumschancen im Jahr 2010 lägen neben einer konjunkturellen Erholung insbesondere darin, die Kundenbasis zu verbreitern.

„Wir setzen daher weiterhin auf einen intensiven Vertrieb mit dem Ziel, unsere Kunden auch im Jahr 2010 nicht nur zufriedenzustellen, sondern zu begeistern.“

Die Zahl der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Würth-Gruppe sank weltweit 2009 im Vergleich zum Vorjahr um 7,8 Prozent auf insgesamt 57.882. Würth ist auch in Personalfragen dezentral aufgestellt.

www.wuerth.com

Besides an economic recovery will the opportunities for growth in 2010 be provided by an extension of the customer base.

“Therefore, we will continue focusing on intensive sales with the aim to not only satisfy our customers in 2010, but to inspire and fill them with enthusiasm.”

In 2009, the number of employees in the Würth Group continued going down by 7.8 percent to a total of 57,882 worldwide compared to the previous year.

www.wuerth.com

Sie vertreiben beispielsweise Produkte für Bau- und Heimwerkermärkte, Elektroinstallationsmaterial, elektronische Bauteile ( z.B. Leiterplatten ), Finanzdienstleistungen und Solarmodule.

Die Würth-Gruppe will optimistisch, dynamisch und verantwortungsbewusst ihre Kunden nicht nur zufriedenstellen, sondern begeistern.

Leistung zu fordern und zu fördern, gehört fest zur Unternehmenskultur.

www.wuerth.com

They, for example, sell products for DIY stores, material for electrical installations, electronic components ( e.g. circuit boards ), financial services and solar modules.

The Würth Group as optimistic, dynamic and self-confident organization does not only want to satisfy its customers, but inspire and fill them with enthusiasm.

Demanding and promoting performance is an integral element of Würth’s corporate culture.

www.wuerth.com

Rüdesheim, vor über 2000 Jahren von den Römern gegründet, ist eines der bekanntesten und beliebtesten Reiseziele im Rheingau zwischen Mainz und Koblenz, das Tor zum Unesco Weltkulturerbe Unteres Mittelrheintal.

Die herrliche Landschaft am Rhein mit Weinbergen, Wäldern, mittelalterlichen, z.T. gut erhaltenen Burgen, den Loreleyfelsen und dem in dieser Gegend angebauten Wein begeistern jährlich viele Besucher.

Als erstes empfehle ich vor allem eine Schifffahrt, für Nostalgiefans mit dem Schaufelraddampfer Goethe der KD-Flotte, der täglich zwischen Koblenz und Rüdesheim verkehrt, um vom Rhein aus die abwechslungsreiche, romantische Gegend zu genießen.

www.bed-and-breakfast.de

Founded more than 2000 years ago by the Romans, Rüdesheim is one of the best-known and most popular destinations in the Rheingau region between Mainz and Koblenz, the gateway to the World Heritage Site Lower Middle Rhine Valley.

Every year, many visitors are filled with enthusiasm by the magnificent Rhine landscape with its vineyards, forests, medieval castles that are partly well preserved, the Loreley rock and the wine cultivated in the region.

First, I recommend a boat trip, for those who indulge in nostalgia with the paddle steamer Goethe of the KD-fleet, running daily between Koblenz and Rüdesheim, to enjoy the varied, romantic scenery seen from the Rhine.

www.bed-and-breakfast.de

Schauen Sie doch mal rein, um sich mit dem neuen Look vertraut zu machen und die darin enthaltenen prachtvollen Schätze zu entdecken.

In einer Woche ( am Dienstag, 16. April, um 11 Uhr, um genau zu sein ) können Sie das Programm des Festivals 2013 entdecken, das Sie hoffentlich begeistern wird.

Acht Tage später, das heisst am Mittwoch, 24. April um 12 Uhr, können Sie auch Ihre Tickets kaufen.

yeah.paleo.ch

So why not take a look around and get used to the new-look site and discover some of the fabulous treasures it contains.

A week from now ( 11 a.m. on Tuesday 16 April to be precise ) you ’ ll be able to discover the complete 2013 Festival line-up, which, we hope, will fill you with joy and enthusiasm.

Eight days later, at midday on Wednesday 24 April, you ’ ll be able to buy your tickets.

yeah.paleo.ch

Die gemeinsamen Ausritte rund um den beschaulichen Ort Lastrup waren die Grundlage von allem.

Der Vater begeisterte die vier Söhne für Pferde und das Reiten – und tat in der Folge alles, um die Kinder bei ihrem Hobby zu unterstützen.

Die Herausforderungen ergaben sich meist direkt aus dem Reiter-Alltag.

www.boeckmann.com

After church, father Anton Böckmann put his children on the family ’s own ponies.

The father filled his children with enthusiasm for horses and riding – and went on to do everything in his power to support his children’s hobby.

As the children grew older, the ponies had to be transported to riding events.

www.boeckmann.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"begeistern" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文