tedesco » inglese

I . be·nach·tei·ligt [bəˈna:xtailɪçt] AGG

benachteiligt
benachteiligt
benachteiligt
benachteiligt
at a disadvantage pred
wegen einer S. gen benachteiligt sein

II . be·nach·tei·ligt [bəˈna:xtailɪçt] AVV

benachteiligt
sich acc benachteiligt fühlen

benachteiligt AGG

Contributo di un utente
sozial benachteiligt

be·nach·tei·li·gen* [bəˈna:xtailɪgn̩] VB vb trans

2. benachteiligen (ein Handicap darstellen):

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

sich acc benachteiligt fühlen
wegen einer S. gen benachteiligt sein

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

In Zusammenarbeit von Psychologie, Rechtswissenschaft und Gerontopsychiatrie soll die Fähigkeit von Menschen mit Demenz zur Einwilligung in die Behandlung mit Antidementiva untersucht werden.

Ausgangspunkt ist dabei die Beobachtung, dass Menschen mit Demenz gegenwärtig dadurch benachteiligt werden, dass die zur Feststellung ihrer Einwilligungsfähigkeit angewendeten Methoden sehr von ihren verbalen kommunikativen Fähigkeiten abhängen, gerade diese jedoch durch die Krankheit eingeschränkt sind.

Das Vorhaben konzentriert sich vor diesem Hintergrund auf zwei Forschungsfragen:

www.allgemeinmedizin.uni-frankfurt.de

Psychologists, legal experts and geropsychiatrists are cooperating with the aim of examining the capacity of persons with dementia to give their consent to treatment with anti-dementia drugs.

The departure point for the examination is the observation that persons suffering from dementia are currently put at a disadvantage because the methods used to assess their capacity for consent are largely dependent on their verbal communication skills. However, it is precisely these that are limited by the disease.

Against this background, the undertaking is focused on two research questions:

www.allgemeinmedizin.uni-frankfurt.de

Eine Pkw-Vignette sei auch sozialpolitisch unausgewogen :

"Sie benachteiligt sozial Schwächere und schränkt ihre Mobilität weiter ein ", sagte Wissmann.

www.vda.de

A toll sticker for passenger cars would also be imbalanced social policy, he said, and added :

"It puts the more socially vulnerable citizens at a disadvantage and restricts their mobility even further, ” Wissmann stated.

www.vda.de

Der Beitrag erläutert die Entscheidung des Bundesgerichtshof ( BGH ) zu der Beteiligung stiller Gesellschafter an einer Kapitalgesellschaft.

Bei fehlerhafter Aufklärung haben diese Anspruch auf eine Abfindung, vorausgesetzt, die übrigen Gesellschafter werden nicht benachteiligt.

Hier gelten die Grundsätze der fehlerhaften Gesellschaft.

www.skwschwarz.de

The article explains the decision of the Federal Court of Justice on the participation of silent partners in a corporation.

In the event of faulty information, the silent partners are entitled to compensation, provided that the other partners are not put at a disadvantage.

Here, the principles of defective partnership apply.

www.skwschwarz.de

4.1

Kunden, die im Wettbewerb zueinander stehen, bevorzugen oder benachteiligen wir nicht in unfairer Weise.

4.2

www.ch.endress.com

4.1

We do not discriminate against or show preferential treatment to customers that also compete with one another.

4.2

www.ch.endress.com

Die anderen Parteien ( CPP, CNRP und LfDP ) plädieren zwar ebenfalls für eine stärkere Rolle von Frauen in der Politik, sehen in einer Quote aber nur eines von vielen möglichen Mitteln.

Zudem gibt es Bedenken, dass eine Frauenquote verfassungswidrig sein könne, da sie Männer benachteilige.

Es ist jedoch möglich Frauenquoten in Kambodscha einzuführen ohne sich einer solchen Kritik auszusetzen.

www.boell.de

The other main parties, CPP, CNRP and LfDP maintain that they support women in politics, but see gender quotas as just one way of increasing women ’ s representation.

In addition, there are concerns that gender quotas are un-Constitutional, as they have been interpreted as discriminating against men.

Yet there are ways in which quotas could be implemented in Cambodia to avoid such criticisms.

www.boell.de

Bezüglich der Vergütungen des EEG für Photovoltaik-Anlagen ist es grundsätzlich richtig, durch eine einmalige Absenkung die Vergütung an die Kostenentwicklung im Markt anzupassen und die Vergütungen künftig monatlich weiter abzusenken.

Die aktuellen Vorschläge der Bundesregierung benachteiligen jedoch mittlere und größere PV-Anlagen unverhältnismäßig und sollten daher dringend nachgebessert werden.

Anstelle einer Möglichkeit zur kurzfristigen Nachsteuerung der Vergütungssätze per Verordnung sollte der bisherige „atmende Deckel“ geeignet weiter geführt werden.

www.oeko.de

As regards the payments for photovoltaic installations under the Renewable Energy Sources Act ( EEG ), a one-off reduction in the feed-in tariff in line with price trends in the market is the right approach in principle, with further monthly reductions in future.

However, the German Government’s current proposals discriminate against medium and larger PV installations to a disproportionate extent and should therefore be reviewed as a matter of urgency.

Instead of the option of short-term adjustment of feed-in tariffs through the enactment of ordinances, the existing “flexible ceiling” should be retained.

www.oeko.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"benachteiligt" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文