tedesco » inglese

Traduzioni di „gestatten“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

I . ge·stat·ten* [gəˈʃtatn̩] VB vb trans

1. gestatten ricerc (erlauben):

gestatten
gestatten
to permit form
jdm etw gestatten
to allow [or form permit] sb sth
jdm gestatten, etw zu tun
to allow [or form permit] sb to [or let sb] do sth

2. gestatten ricerc (möglich machen):

3. gestatten ricerc (als Höflichkeitsformel):

jdm eine Frage gestatten
jdm gestatten, etw zu tun

II . ge·stat·ten* [gəˈʃtatn̩] VB vb intr ricerc

gestatten
wenn Sie gestatten, das war mein Platz!

III . ge·stat·ten* [gəˈʃtatn̩] VB vb rifl ricerc

1. gestatten (sich erlauben):

sich dat etw gestatten
if you don't mind me saying/asking a. scherz form
sich dat gestatten, etw zu tun
sich dat gestatten, etw zu tun

2. gestatten (zu sich nehmen):

sich dat etw gestatten

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

jdm eine Frage gestatten
gestatten Sie mir ein Wort
sich dat gestatten, etw zu tun
wenn Sie mir eine Zwischenbemerkung gestatten, ... ricerc
wenn Sie gestatten, das war mein Platz!

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Neuroprothetik des Fraunhofer-Instituts für Biomedizinische Technik in St. Ingbert gegründete gemeinsame Arbeitsgruppe.

Die unmittelbare Vernetzung der komplementären Expertisen beider Abteilungen in der Grundlagen- und angewandten biomedizinischen Forschung gestatten eine effiziente Überführung der gewonnenen Forschungsergebnisse in die klinische Praxis.

Die Arbeitsgruppe CardioTec kooperiert dabei sehr eng mit dem Heart Research Center Göttingen.

www.ibmt.fraunhofer.de

Neuroprosthetics ( Fraunhofer IBMT, St. Ingbert ).

The direct link between the complementary expertises of both departments in basic and applied biomedical research allows an efficient transfer of the acquired reserach results in clinical practice.

The CardioTec group is closely collaborating with the Heart Research Center Göttingen.

www.ibmt.fraunhofer.de

Erweitern Sie den Aktionsradius Ihrer E-Mail Nachrichten mit Social Share.

Nutzen Sie die Stärke von Social Viral Marketing für jede Ihrer E-Mail Kampagnen, indem Sie Ihren Abonnenten gestatten, ganze Messages oder individuell selektierte Teile davon in ihrem eigenen sozialen Netzwerk zu teilen.

Es stehen Ihnen 18 Netzwerke zur Verfügung, die Emarsys derzeit über alle Regionen spannt.

www.emarsys.com

Extend the reach of your email messages with Social Share

Seize the power of social viral marketing for each of your email campaigns by allowing your subscribers to share either the entire message or any individually selected content on their own social networks.

You have the choice to enable sharing in up to 18 social networks that Emarsys currently connects with across all regions.

www.emarsys.com

Das Copyright für veröffentlichte, von Hotho GmbH selbst erstellte Objekte bleibt allein bei Hotho GmbH.

Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Fotos, Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung der Hotho GmbH nicht gestattet.

4. Datenschutz Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( Emailadressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

hotho.de

The copyright for published objects created by Hotho GmbH itself remains with Hotho GmbH alone.

Duplication or usage of such photos, graphics, sound documents, video sequences and texts in other electronic or printed publications is not allowed without the written permission of Hotho GmbH. 4.

Data protection As long as there is an option to input personal or business data ( email addresses, names, addresses ) within the Internet bid, the exposure of these data by the user must take place on an explicit voluntary basis.

hotho.de

Die französische Künstlerin Sophie Calle ( * 1953 ) gilt als wichtigste Protagonistin einer erzählerischen Fotografie.

Seit vielen Jahren schon verschränkt sie biografische und fiktionale Begebenheiten zu einem emotionalen Gewebe, das den Betrachter mit einbezieht in die Rituale eines immer wieder neu erfundenen Lebens und ihm doch wirkliche Nähe oder gar Vertraulichkeit nie gestattet.

Immer geht es um menschliche Begegnungen, oft um Liebe, Schmerz und Fremdheit, nie aber um Sentiment und Seelenstriptease.

art-report.com

The French artist Sophie Calle ( * 1953 ) as the main protagonist is a narrative photography.

For many years they have intertwined biographical and fictional incidents to an emotional tissue that involves the viewer with the rituals in an increasingly re-invented his life and it really close or even confidentiality never allowed.

Always is about human encounters, often about love, pain and alienation, but never to sentiment and soul striptease.

art-report.com

Gasmodell Photo

Das elektrisch betriebene Demonstrationgerät ist ein mechanisches Modell eines Gases und gestattet qualitativ die Darstellung des grundlegenden Verhaltens von Gasen.

Ein kleineres ähnliches Modell wurde im Jahre 1903 unter Leopold Pfaundler am Institut für Physik angefertigt.

physik.uni-graz.at

Gasmodel Photo

This electrically driven device is a mechanical model of a gas and allows to demonstrate the basic characteristics of gases qualitatively.

A similar but smaller model was manufactured at the Institute of Physics under Leopold Pfaundler in 1903.

physik.uni-graz.at

Alle diesbezüglichen Rechte ( z. B. Eigentum, gewerbliche Schutzrechte, Urheberrecht ) sind vorbehalten.

Die Vervielfältigung oder Nutzung der Dokumente bzw. Fahrplandaten ist nur für den persönlichen Gebrauch gestattet, jeder gewerbliche oder anderweitige Gebrauch ist ausdrücklich untersagt.

Die Verwendung von Kennzeichen ( z. B. Marken, Logos ), unabhängig vom Vorhandensein eines Symbols ® oder ™, ist ausdrücklich untersagt.

fahrplan.oebb.at

All respective rights ( e.g. property, industrial property rights, copyright ) are reserved.

Reproduction or use of the documents and timetable information is allowed for personal use only; any commercial or other use is expressly forbidden.

The use of markings ( e.g. brands, logos ), irrespective of whether they contain the symbol ® or ™ or not, is expressly forbidden.

fahrplan.oebb.at

Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( Emailadressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.

wieland lufttechnik | Wetterkreuz 12 | D-91058 Erlangen | Tel +49 9131 60 67-0 | Fax +49 9131 60 44 01

www.wieland-luft.de

If within the Internet offer the possibility to enter personal or business data ( email addresses, names, addresses ) is given, the input of these data takes place on a voluntary basis.

The use and payment of all services offered - if technically possible and reasonable – also without specification of any personal data or under specification of anonymized data or an alias is allowed.

wieland lufttechnik | Wetterkreuz 12 | D-91058 Erlangen | Tel +49 9131 60 67-0 | Fax +49 9131 60 44 01

www.wieland-luft.de

.

Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Objekte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung des Vereins [spiːk] nicht gestattet.

3.

spik.uni-graz.at

.

Reproduction or use of such objects in other electronic or printed publications is not permitted without the express consent of the association [spiːk].

3.

spik.uni-graz.at

Urheberrechte :

Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Internetseite, Verwertung und Mitteilung seiner Inhalte sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet.

www.mayser.de

Copyrights :

The forwarding and copying of this website as well as the use and communication of its contents are prohibited unless expressly permitted.

www.mayser.de

Das Copyright für veröffentlichte, vom FB Plurilingualismus selbst erstellte Objekte, bleibt allein beim FB Plurilingualismus.

Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Objekte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung des FB Plurilingualismus nicht gestattet.

3.

multilingual.uni-graz.at

The copyright for published objects created by the Plurilingualism Research Unit remains solely with the Plurilingualism Research Unit.

Reproduction or use of such objects in other electronic or printed publications is not permitted without the express consent of the Plurilingualism Research Unit.

3.

multilingual.uni-graz.at

Veränderungen dürfen hieran nicht vorgenommen werden.

Eine Vervielfältigung oder Verwendung von Inhalten dieser Internetseiten in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen oder deren Veröffentlichung (auch im Internet) ist nur nach vorheriger Zustimmung der Redaktionsleitung gestattet.

Ausnahmen:

www.hessen.de

Changes hereto are not permitted.

Any reproduction or use of the contents of this website in other electronic or print materials or their publication (including on the internet) is only permitted after prior consent by the editorial management.

Exceptions:

www.hessen.de

Ionisierende Strahlen Nach der Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen ( Röntgenverordnung - RöV ) und durch ionisierende Strahlen ( Strahlenschutzverordnung - StrlSchV ) darf schwangeren Frauen der Zutritt zu Kontrollbereichen nur erlaubt werden, wenn sie zur Durchführung oder Aufrechterhaltung der darin vorgesehenen Betriebsvorgänge tätig werden müssen, der Strahlenschutzbeauftragte dies ausdrücklich gestattet und durch geeignete Überwachungsmaßnahmen sicherstellt, dass der besondere Dosisgrenzwert ( 1 mSv ) eingehalten und dies dokumentiert wird.

Der Zutritt als helfende Person darf nur gestattet werden, wenn zwingende Gründe dies erfordern.

Für ein ungeborenes Kind, das auf Grund der Beschäftigung der Mutter einer Strahlenexposition ausgesetzt ist, beträgt der Grenzwert der Dosis aus äußerer und innerer Strahlenexposition vom Zeitpunkt der Mitteilung der Schwangerschaft bis zu deren Ende 1 Millisievert.

www.betriebsarzt.med.uni-goettingen.de

Observe limit values Pursuant to the ordinance on protection against harmful X-rays ( Röntgenverordnung -RöV- / Radiation Control Regulation ) and by ionising rays ( Strahlenschutzverordnung -StrlSchV- / Radiation Protection Ordinance ), pregnant women are only permitted to enter control areas if they have to take action for performance or maintenance of the operational procedures intended in such control areas, if the competent person who is responsible for radiation protection or the radiation protection commissioner expressly permits it and ensures that the special dosage limit value ( 1 mSv ) is complied with by suitable monitoring measures and this is documented.

Entry to such control areas as an assistant shall only be permitted if required for compelling reasons.

Observe limit values The dosage limit value from external and internal exposure to radiation for an unborn child, who is exposed to radiation due to its mother’s employment is 1 millisievert -1 mSv- from the time of notification of pregnancy until the end of the pregnancy.

www.betriebsarzt.med.uni-goettingen.de

4. Datenschutz Soweit die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( E-Mail-Adresse, Name, Anschrift ) gegeben ist, erfolgt die Eingabe dieser Daten freiwillig.

Die Nutzung und Zahlung aller angebotenen Dienstleistungen ist - wenn und soweit technisch möglich und angemessen - ohne Angabe persönlicher Daten oder unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Alias gestattet.

5.

www.kgs-software.com

Data security If the opportunity for the input of personal or business data ( email addresses, name, addresses ) is given, the input of these data takes place voluntarily.

The use and payment of all offered services are permitted - if and so far technically possible and reasonable - without specification of any personal data or under specification of anonymizated data or an alias.

5.

www.kgs-software.com

Die ZMBH Core Facility für Massenspektrometrie und Proteomics stellt den Forschern des ZMBH modernste Mittel zur Identifizierung und Charakterisierung von Proteinen zur Verfügung.

Wenn die Kapazität es gestattet, können auch Proben von externen Gruppen zu attraktiven Preisen analysiert werden.

Die Core Facility befindet sich im ZMBH, Im Neuenheimer Feld 282.

www.uni-heidelberg.de

The ZMBH Core Facility for Mass Spectrometry and Proteomics provides timely state-of-the-art services for identification and characterization of proteins to support the research of the ZMBH investigators.

Capacity permitting, samples from outside the ZMBH can be analyzed at a highly competitive prize.

The Core Facility is located at ZMBH, INF 282.

www.uni-heidelberg.de

• Die Reservierung von Plätzen ist nicht erlaubt ( durch Ablage persönlicher Gegenstände, etc. ) . • Die Bibliothek ist nicht verantwortlich für die persönlichen Gegenstände der Benutzer.

• Den Benutzern ist es gestattet, kalte Speisen (verpackt oder in einem geschlossenen Behälter) und Getränke in Flaschen im Lesesaal zu konsumieren.

www.hertie-school.org

possessions will be accepted.

Library users are permitted to consume cold food (wrapped or in a closed container) and covered or bottled drinks only.

www.hertie-school.org

Neuroprothetik des Fraunhofer-Instituts für Biomedizinische Technik in St. Ingbert gegründete gemeinsame Arbeitsgruppe.

Die unmittelbare Vernetzung der komplementären Expertisen beider Abteilungen in der Grundlagen- und angewandten biomedizinischen Forschung gestatten eine effiziente Überführung der gewonnenen Forschungsergebnisse in die klinische Praxis.

Die Arbeitsgruppe CardioTec kooperiert dabei sehr eng mit dem Heart Research Center Göttingen.

www.ibmt.fraunhofer.de

Neuroprosthetics ( Fraunhofer IBMT, St. Ingbert ).

The direct link between the complementary expertises of both departments in basic and applied biomedical research allows an efficient transfer of the acquired reserach results in clinical practice.

The CardioTec group is closely collaborating with the Heart Research Center Göttingen.

www.ibmt.fraunhofer.de

Erweitern Sie den Aktionsradius Ihrer E-Mail Nachrichten mit Social Share.

Nutzen Sie die Stärke von Social Viral Marketing für jede Ihrer E-Mail Kampagnen, indem Sie Ihren Abonnenten gestatten, ganze Messages oder individuell selektierte Teile davon in ihrem eigenen sozialen Netzwerk zu teilen.

Es stehen Ihnen 18 Netzwerke zur Verfügung, die Emarsys derzeit über alle Regionen spannt.

www.emarsys.com

Extend the reach of your email messages with Social Share

Seize the power of social viral marketing for each of your email campaigns by allowing your subscribers to share either the entire message or any individually selected content on their own social networks.

You have the choice to enable sharing in up to 18 social networks that Emarsys currently connects with across all regions.

www.emarsys.com

Das Copyright für veröffentlichte, von Hotho GmbH selbst erstellte Objekte bleibt allein bei Hotho GmbH.

Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Fotos, Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung der Hotho GmbH nicht gestattet.

4. Datenschutz Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( Emailadressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

hotho.de

The copyright for published objects created by Hotho GmbH itself remains with Hotho GmbH alone.

Duplication or usage of such photos, graphics, sound documents, video sequences and texts in other electronic or printed publications is not allowed without the written permission of Hotho GmbH. 4.

Data protection As long as there is an option to input personal or business data ( email addresses, names, addresses ) within the Internet bid, the exposure of these data by the user must take place on an explicit voluntary basis.

hotho.de

Alle geförderten Publikationen werden im institutionellen Open Access Repositorium OPUS FAU nachgewiesen.

Auch viele kommerzielle Verlage, die keine "reinen" Open Access Zeitschriften anbieten, gestatten die parallele Veröffentlichung von geplanten oder bereits publizierten Forschungsbeiträgen auf einem institutionellen Open Access Repositorium, entweder zeitgleich oder nach Ablauf einer Frist von meistens 6 Monaten.

www.ub.uni-erlangen.de

s open access repository OPUS FAU.

Many commercial publishers that do not offer any purely open access journals also allow parallel publication of planned or published articles in institutional open access repositories, either at the same time or after six months.

www.ub.uni-erlangen.de

Die französische Künstlerin Sophie Calle ( * 1953 ) gilt als wichtigste Protagonistin einer erzählerischen Fotografie.

Seit vielen Jahren schon verschränkt sie biografische und fiktionale Begebenheiten zu einem emotionalen Gewebe, das den Betrachter mit einbezieht in die Rituale eines immer wieder neu erfundenen Lebens und ihm doch wirkliche Nähe oder gar Vertraulichkeit nie gestattet.

Immer geht es um menschliche Begegnungen, oft um Liebe, Schmerz und Fremdheit, nie aber um Sentiment und Seelenstriptease.

art-report.com

The French artist Sophie Calle ( * 1953 ) as the main protagonist is a narrative photography.

For many years they have intertwined biographical and fictional incidents to an emotional tissue that involves the viewer with the rituals in an increasingly re-invented his life and it really close or even confidentiality never allowed.

Always is about human encounters, often about love, pain and alienation, but never to sentiment and soul striptease.

art-report.com

2.

Die Weitergabe von Ausdrucken oder Material insbesondere in elektronischer Form an Dritte ist jedoch NICHT gestattet und strafbar, sofern keine entsprechende schriftliche Lizenzvereinbarung mit mir getroffen wurde.

3.

www.uni-mainz.de

2.

Distribution of printouts of other material, especially in electronic form, to other persons is NOT PERMITTED and subject to prosecution unless authorized by my written license agreement.

3.

www.uni-mainz.de

Gasmodell Photo

Das elektrisch betriebene Demonstrationgerät ist ein mechanisches Modell eines Gases und gestattet qualitativ die Darstellung des grundlegenden Verhaltens von Gasen.

Ein kleineres ähnliches Modell wurde im Jahre 1903 unter Leopold Pfaundler am Institut für Physik angefertigt.

physik.uni-graz.at

Gasmodel Photo

This electrically driven device is a mechanical model of a gas and allows to demonstrate the basic characteristics of gases qualitatively.

A similar but smaller model was manufactured at the Institute of Physics under Leopold Pfaundler in 1903.

physik.uni-graz.at

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"gestatten" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文