tedesco » inglese

ge·wäh·ren* [gəˈvɛ:rən] VB vb trans

1. gewähren (einräumen):

[jdm] etw gewähren
jdm einen Rabatt gewähren
ein Zahlungsziel gewähren
jdm einen Versuch gewähren
jdn gewähren lassen ricerc
jdn gewähren lassen ricerc
to give sb free [or full] rein form

2. gewähren (zuteilwerden lassen):

[jdm] etw gewähren
Sicherheit gewähren
Trost gewähren

gewähren VB vb trans MERC CONCORR

Vocabolario specializzato

ge·wah·ren* [gəˈva:rən] VB vb trans letter

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Vergünstigungen gewähren
„Vorfahrt gewähren”
“yield” ingl am, ing can
Trost gewähren
Sicherheit gewähren
Provision gewähren
Unterhalt gewähren
jdm Befriedigung bereiten [o. gewähren]
5 % Skonto gewähren term tecn
Mostra di più

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Dabei ist auch eine Obergrenze vereinbart.

Die bisherige erfolgsabhängige Vergütungskomponente mit langfristiger Anreizwirkung (Wertsteigerungsrechte) im Rahmen eines Stock Option Planes wurde nicht über das Geschäftsjahr 2012 hinaus gewährt.

Einzelheiten zu den Parametern für die jeweiligen Programme sind dem Konzernanhang unter Ziffer 19 zu entnehmen.

about.puma.com

An upper limit is also agreed.

The previous performance-based compensation component with a long-term incentive effect (stock appreciation rights) as part of a stock option plan was not granted beyond the 2012 financial year.

Details on the parameters used for the respective programs are provided in Section 19 of the Notes to the Consolidated Financial Statements.

about.puma.com

Weitergehende Rechte, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind in diesen Fällen ausgeschlossen.

Bei Änderung des Auftragsgegenstandes sind Lieferfristen und Honorare neu zu verhandeln. b ) Eine Nachfrist kann in jedem Fall nur mit beidseitigem schriftlichem Einverständnis gewährt werden.

7 ) Haftung a ) Die Übersetzerin haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz.

www.anne-koth.de

Further rights, in particular claims for damages, are precluded in these cases.

If the object of the purchase order changes, deadlines and fees are to be renegotiated. b ) An extension of the deadline can only ever be granted with the signature of both parties.

7 ) Liability a ) The translator is liable in the case of gross negligence and intent.

www.anne-koth.de

Bei Änderung des Auftragsgegenstandes sind Lieferfristen und Honorare neu zu verhandeln.

Eine Nachfrist kann in jedem Fall nur mit beidseitigem schriftlichem Einverständnis gewährt werden.

7 ) Haftung

www.anne-koth.de

If the object of the purchase order changes, deadlines and fees are to be renegotiated.

An extension of the deadline can only ever be granted with the signature of both parties.

7 ) Liability

www.anne-koth.de

Auf diese Weise gelang es ihm, ihr anhaltendes Vertrauen zu gewinnen.

Sie wiederum gewährten ihm zutiefst persönliche Aufnahmen, die zu Ikonen geworden sind – wie seine Porträts von Persönlichkeiten wie Willy Brandt, Alfred Hitchcock oder Maria Callas.

Auf einen typischen Stil lässt Lebeck sich schwerlich festlegen.

www.teneues.com

While being candid, he never sought to shock or make his subjects uncomfortable — in doing so, he earned their lasting trust.

They in turn granted him images that are iconic and highly personal like his portraits of personalities such as Willy Brandt, Alfred Hitchcock, or Maria Callas.

It might be said that it is hard to define Lebeck’s style.

www.teneues.com

Als Ergebnis intensiver Verhandlungen zwischen TIB und SPIE erhalten die Konsortialpartner besondere Konditionen und Zusatzleistungen :

Es wird ein Rabatt von bis zu 30 Prozent auf den SPIE-Listenpreis gewährt, der jährliche Preisanstieg auf maximal drei Prozent begrenzt und Autoren von teilnehmenden Einrichtungen können ihre Artikel ohne Embargofrist in ein frei wählbares Repositorium einstellen.

Darüber hinaus erstattet SPIE bereits gezahlte Publikationsgebühren (APCs) – zurück, wenn sich die Autoren bei der Publikation für den „goldenen Weg“ (Open Access) entschieden haben.

www.tib.uni-hannover.de

Special conditions and extra services for consortium partners was the outcome of intense negotiations between TIB and SPIE :

a discount of up to 30 per cent off the SPIE list price will be granted, the annual price cap will be limited to a maximum of three per cent, and authors from participating institutions will be able to post their articles in a repository of their own choice without an embargo period.

In addition, SPIE will refund article processing charges (APCs) if the author opted for the “Golden Road” (Open Access) for the publication in question.

www.tib.uni-hannover.de

Wenn Sie innerhalb Deutschland zwei oder mehr Filme bei uns bestellen, ist Ihre Bestellung versandkostenfrei.

Außerdem gewähren wir bei einer Bestellung von drei Filmen einen Rabatt von 10 %, bei einer Bestellung von vier oder mehr Filmen einen Rabatt von 20 %.

www.filmgalerie451.de

t charge shipping costs.

If you order three fims, we give you a discount of 10 %, if you order four or more films, we give you a discount of 20 %.

www.filmgalerie451.de

Senioren kommen in Lissabon in den Genuss von verbilligten Fahrpreisen, wenn sie die öffentlichen Verkehrsmittel benutzen.

'Fertagus', die private Zuggesellschaft, die die Verbindung der zwei Ufer des Tejo sicherstellt, gewährt Senioren über 65 Jahre einen Rabatt von fast 50 %; genauso wie die 'CP' (Bahngesellschaft, die die Züge nach Sintra, Azambuja, Cascais, und andere) betreibt.

www.visitar-lisbon.com

s transport systems.

Fertagus, the private trains company that makes the connection between the two sides of the Tagus river, gives seniors aged over 65 years old a discount of more or less 50%, as does CP (the train company that operates to Sintra, Azambuja, Cascais, amongst others).

www.visitar-lisbon.com

Mandarin Oriental garantiert, dass es sich bei den auf unserer Website angebotenen Tarifen um die günstigsten derzeit verfügbaren Tarife handelt.

Sollten Sie auf einer anderen Website einen günstigeren Tarif für eines unserer Hotels finden, übernehmen wir diesen und gewähren Ihnen zudem einen Rabatt von 10 %.

In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie anderweitig einen günstigeren Tarif finden, reichen Sie bitte eine Reklamation ein.

www.mandarinoriental.de

At Mandarin Oriental, we promise that the prices offered on our website are the best available anywhere.

Should you find a lower rate for one of our hotels anywhere online, we will match it and give you a further 10 % discount.

In the unlikely event that you do find a better rate elsewhere, please submit a claim within 24 hours of your booking.

www.mandarinoriental.de

Mandarin Oriental garantiert, dass es sich bei den auf unserer Website angebotenen Tarifen um die günstigsten derzeit verfügbaren Tarife handelt.

Sollten Sie auf einer anderen Website einen günstigeren Tarif für eines unserer Hotels finden, übernehmen wir diesen und gewähren Ihnen zudem einen Rabatt von 10 %.

In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie anderweitig einen günstigeren Tarif finden, reichen Sie bitte eine Reklamation ein.

www.mandarinoriental.de

ll more than match the competition.

Should you find a lower rate for one of our hotels anywhere online after booking with us, we will match it and give you a further 10% discount.

In the unlikely event that you do find a better rate elsewhere, please submit a claim within 24 hours of your booking.

www.mandarinoriental.de

All-in-One Angebot

Wenn du deinen Snowboardkurs und deine Leihausrüstung bei uns buchst, gewähren wir dir 20% Rabatt.

Weitere Informationen findest du hier.

www.yellowpower.at

All-in-One offer

If you book your snowboard course and rental equipment with us, we will give you a 20% discount.

You can find more information here.

www.yellowpower.at

Öffnet internen Link im aktuellen Fenster

Wenn du deinen Skikurs und deine Leihausrüstung bei uns buchst, gewähren wir dir 20% Rabatt.

Weitere Informationen findest du hier.

www.yellowpower.at

Öffnet internen Link im aktuellen Fenster

If you book your ski course and rental equipment with us, we will give you a 20% discount.

You can find more information here.

www.yellowpower.at

Öffnet internen Link im aktuellen Fenster

Wenn du deinen Skikurs und deine Leihausrüstung bei uns buchst, gewähren wir dir 20% Rabatt.

Weitere Informationen findest du hier.

www.yellowpower.at

Öffnet internen Link im aktuellen Fenster

If you book your ski course and rental equipment from us, we will give you a 20% discount.

You can find more information here.

www.yellowpower.at

Hauptberufliche Medienvertreter, die nicht über einen der oben genannten Presseausweise verfügen, aber dennoch eine Berichterstattung über den Europa-Park planen, bitten wir, sich zur individuellen Absprache spätestens zwei Tage vor ihrem geplanten Besuch mit der Europa-Park Medienstelle Schweiz ( presse@europapark.ch ) in Verbindung zu setzen.

Bitte haben Sie Verständnis, dass wir auf Übernachtungen in den Europa-Park Hotels grundsätzlich keinen Rabatt gewähren können.

presse.europapark.com

Therefore holders of a youth press card do not have free admission to Europa-Park.

Please understand, that we cannot give any discount on overnight stays in the hotels of Europa-Park.

presse.europapark.com

Bonuspartner der Sommercard

Bis zu 50 % Rabatt gewähren die Bonuspartner-Betriebe auf reguläre Preise! Mit dabei sind Museen, Freibäder, Badeseen und viele weitere attraktive Ausflugsziele …

Bergbahnen und Tickets

www.kitzbuehel-alpen.com

Summer Card Bonus Partners

Many bonus-partners such as swimming pools and lakes, museums, outdoor sports suppliers and day trip destinations give Summer Card holders 25 % or 50 % discounts off the normal prices

Mountain Lifts and Tickets

www.kitzbuehel-alpen.com

Unsere Politik des Besten Preises wird sichern, dass Sie immer die besten Preise bei der direkten Buchung der Gästezimmer erhalten.

Wenn Sie niedrigeren Preis für das Zimmer desselben Typs irgendwo anderweitig finden, werden wir Ihnen den Rabatt von 10% gewähren.

Warum sollten Sie direkt bei uns buchen?

wellton.com

Our Best Rates Guarantee assures you receive the best rates when you book directly with us.

If you find a lower publicly available rate anywhere else, we will give you a 10% discount on your accommodation.

Why you should book directly with us?

wellton.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"gewähren" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文