tedesco » inglese

Traduzioni di „landesweite“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Mit der Vorgängerorganisation waren 2008 nur 46 Prozent zufrieden.

Zwei mobile Kalibrierungs-Trucks sind unterwegs, um landesweit die Qualität und Vergleichbarkeit von Maßeinheiten sicherzustellen.

Rund 2.000 Kalibrierungen in 74 Unternehmen wurden durchgeführt.

www.giz.de

Just 46 percent were satisfied with the predecessor organisation in 2008.

Two mobile calibration trucks are currently travelling around the country to ensure the quality and comparability of units of measurement nationwide.

Around 2,000 calibrations have been carried out at 74 companies.

www.giz.de

Im Auftrag des Bundesministeriums für wirt ­ schaft ­ liche Zusammen ­ arbeit und Entwicklung ( BMZ ) unterstützt die GIZ das INGC beim Aufbau von Frühwarnsystemen und bei Maßnahmen zum Schutz der Bevöl ­ kerung vor Überflutungen und Unwettern.

Dies geschieht zusammen mit allen Beteiligten – von der Erarbeitung landesweiter Strategien bis zur ganz konkreten Umsetzung der Pläne auf Ebene der Provinzen und Gemeinden.

Seit 2010 beraten die Experten auch die Stadt Beira.

www.giz.de

Working on behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development ( BMZ ), the GIZ supports the INGC in setting up early warning systems and implementing measures to protect the population against floods and storms.

This is done in cooperation with all the parties involved, from the creation of nationwide strategies through to the implementation of the plans at provincial and municipal level.

The experts have also been advising the city of Beira since 2010.

www.giz.de

hat dazu geführt, dass die Sozialpolitik effizienter umgesetzt wird und sich die Qualität sozialer Dienstleistungen durch eine verbesserte Koordination der beteiligten Institutionen erhöht hat, hier vor allem zwischen den Bereichen Kinder- und Jugendschutz sowie sozialer Wohnungsbau ;

hat erstmals zur Erstellung eines landesweiten Plans zur Gestaltung und Umsetzung der paraguayischen Wohnraumpolitik geführt, der unter anderem als Grundlage für die Bestimmung des Wohnraumbedarfs dient und die dafür nötigen öffentlichen Investitionen aufzeigt.

MEHR SCHLIESSEN

www.giz.de

has resulted in social policy being enforced more efficiently, while the quality of social services has also increased thanks to improved coordination on the part of the institutions involved, particularly between child and youth protection services and social housing programmes ;

has led to the compilation of Paraguay’s first nationwide plan for the design and implementation of its housing policy which, among other things, is used as a basis for assessing housing needs and determining the volume of public investment required.

MORE CLOSE

www.giz.de

So ist es möglich, auf lokale Missstände zu reagieren.

Ihre landesweite Verbreitung, unterstützt durch Weltbankmittel, hat begonnen.

Kontakt

www.giz.de

Thus, it is possible to react to local deficiencies.

Their nationwide dissemination has begun, supported by World Bank funding.

Contact

www.giz.de

Er generiert mehr als 80 Prozent aller Exportgüter, vor allem Baumwolle, weist jedoch eine zu geringe Produktivität auf, um den Nahrungsmittelbedarf der mehr als drei Prozent pro Jahr wachsenden Bevölkerung zu decken.Obwohl Dezentralisierung und Kommunalentwicklung in Benin voranschreiten, greifen Reformen im öffentlichen Dienst, bei der Privatisierung von Staatsbetrieben und bei der Förderung des Privatsektors nur langsam.

Die mangelhafte landesweite Elektrifizierung erschwert die wirtschaftliche Entwicklung.

Etwa 58 Prozent der beninischen Bevölkerung haben Zugang zu sauberem Trinkwasser, lediglich 44 Prozent zu einer Sanitärversorgung.

www.giz.de

Although decentralisation and municipal development in Benin are progressing, public sector reforms, the privatisation of state-owned companies and private sector development are proceeding very slowly.

The lack of a nationwide electricity supply is hampering economic development.

Around 58 per cent of Benin ’ s population has access to clean water, and just 44 per cent has access to proper sanitation.

www.giz.de

Das Grundbildungs- und Alphabetisierungministerium hat finanzielle Mittel über den Global Fund und die Weltbank erworben, damit die bisher vom Projekt EDUSIDA erarbeiteten Lehrbücher landesweit in den Schulen eingesetzt werden können.

Statt der vorgesehenen 10 000 Lehrbücher werden nun 90 000 produziert und landesweit eingesetzt.

Bis Ende 2006 will die Regierung einen Erlass herausgeben, der die HIV-AIDS-Aufklärung als verpflichtendes Querschnittsthema in den Lehrplan der Primär- und Sekundärschulen aufnimmt.

www.giz.de

The Ministry of Basic Education and Literacy acquired funding from the Global Fund and the World Bank which enabled the production and use in schools of textbooks prepared to date by the EDUSIDA project.

Instead of the planned 10,000 textbooks, 90,000 are being printed and put into use nationwide.

By the end of 2006, the government intends to issue a decree requiring HIV / AIDS education as a cross-disciplinary subject in the curricula of primary and secondary schools.

www.giz.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文