Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kuriengenosse
ensures
tedesco
tedesco
inglese
inglese

si·cher|stel·len VB vb trans

1. sicherstellen (in Gewahrsam nehmen):

etw sicherstellen Beweise

2. sicherstellen (garantieren):

inglese
inglese
tedesco
tedesco
to recover sth stolen goods
Präsens
ichstellesicher
dustellstsicher
er/sie/esstelltsicher
wirstellensicher
ihrstelltsicher
siestellensicher
Präteritum
ichstelltesicher
dustelltestsicher
er/sie/esstelltesicher
wirstelltensicher
ihrstelltetsicher
siestelltensicher
Perfekt
ichhabesichergestellt
duhastsichergestellt
er/sie/eshatsichergestellt
wirhabensichergestellt
ihrhabtsichergestellt
siehabensichergestellt
Plusquamperfekt
ichhattesichergestellt
duhattestsichergestellt
er/sie/eshattesichergestellt
wirhattensichergestellt
ihrhattetsichergestellt
siehattensichergestellt

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Dadurch soll eine ganzheitliche Förderung der Kinder und Jugendlichen sichergestellt werden.
de.wikipedia.org
Es zielt darauf ab, die Qualität, Zuverlässigkeit, Einsatzfähigkeit und -bereitschaft der Prüfmittel in einem Unternehmen sicherzustellen und zu erhalten.
de.wikipedia.org
Durch diese Tätigkeit wurde sichergestellt, dass die politisch verdienten, bedürftigen Familien umgehend ihre Nahrungsmittelkörbe erhielten.
de.wikipedia.org
Die Sauerstoffversorgung für Höhensprünge über 4000 m wurde über maximal 15 Minuten aus zwei kleinen Sauerstoffflaschen mit Ausschalter und Druckanzeige sichergestellt.
de.wikipedia.org
In der eigenen Produktion fiel es dem Dimitroffwerk schwer, die Fertigung und Lieferung von Ersatzteilen für die eigenen Produkte sicherzustellen.
de.wikipedia.org

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

[...]
Sachen sicherstellen, um den Eigentümer vor Verlust oder Beschädigung der Gegenstände zu schützen.
[...]
www.polizei.sachsen.de
[...]
secure items in order to beware the owners of loss or damage of their property.
[...]
[...]
Diese Schwerpunktbereiche helfen, Forschung nach außen hin besser sichtbar zu machen und die Finanzierung sowie die Erhaltung und Entwicklung von Forschungspersonal und Know-how über einzelne Projekte hinaus sicherzustellen:
[...]
www.technikum-wien.at
[...]
These focus areas help to make research more visible from the outside and to secure funding as well as the maintenance and development of research personnel and know-how beyond the duration of single projects:
[...]
[...]
Im Notfall ist eine Trinkwasserversorgung der Stadt nicht ausreichend sichergestellt.
[...]
www.giz.de
[...]
The city ’ s drinking water supply is not secure in the event of an emergency.
[...]
[...]
Selbst wenn die Abfallmengen begrenzt sind, können Städte diese günstige Möglichkeit nutzen, um Teile der kommunalen Flotten zu betreiben und auf diese Weise eine Versorgung mit vor Ort gewonnenem Biokraftstoff sicherzustellen.
[...]
www.scania.de
[...]
Even when waste volumes are limited, cities can use this favourable opportunity to power parts of local city fleets and in this way secure a supply of a locally made clean biofuel.
[...]
[...]
Am 15. Dezember haben sich die Landwirtschaftsminister darauf geeinigt, das Programm für die Abgabe von Nahrungsmitteln an Bedürftige in der Europäischen Union zu verlängern und haben damit die weitere Finanzierung des Programms in den nächsten zwei Jahren sichergestellt.
[...]
www.consilium.europa.eu
[...]
On 15 December, Agriculture ministers agreed to extend the programme for distribution of food to the most deprived persons in the European Union, thereby securing the continued funding of the programme for the next two years.
[...]