tedesco » inglese

stor·nie·ren* [ʃtɔrˈni:rən] VB vb trans

stornieren VB vb trans CONT

Vocabolario specializzato

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

einen Flug stornieren
eine Buchung stornieren
eine Rechnung stornieren
to revoke [or specialm ingl am void] an invoice

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Auch die Abtretung oder der Verkauf des Anspruchs gegen das Hotel ist nicht zulässig.

Das Hotel ist in diesen Fällen berechtigt, die Buchung zu stornieren, insbesondere wenn der Gast bei der Abtretung / dem Verkauf gegenüber dem Dritten unwahre Angaben über die Art der Buchung oder die Bezahlung gemacht hat.

3.

www.motel-one.com

Furthermore, the transfer or sale of bookings made with the hotel is not permitted.

In the event of any of the above, the hotel reserves the right to cancel the booking, especially if the guest, in executing such a transfer / sale, has provided false information to the third party about the method of booking or payment.

3.

www.motel-one.com

2.

Sofern zwischen dem Hotel und dem Kunden schriftlich ein Termin vereinbart wurde, bis zu dem eine kostenfreie Stornierung vom Vertrag zulässig ist, kann der Kunde bis dahin den Vertrag stornieren ohne Zahlungs- oder Erfüllungsansprüche des Hotels auszulösen.

www.pentahotels.com

2.

If a deadline for cancellation of the contract free of charge was agreed in writing between the hotel and the customer, the customer can cancel the contract until such date without initiating any claims for payment or damages by the hotel.

www.pentahotels.com

* Check-in Zeit : ab 14:00 Uhr / Check-out : vor 11:00 * Die Form der Zahlung ist bar beim Check-in !

* Reservierungen, die direkt benachrichtigt Amsterdam Cribs per E-Mail über ihre Absichten, ihre Reservierung bis 48 Stunden vor der Ankunft stornieren scheitern; erhalten den vollen Betrag ihres Aufenthaltes in Rechnung gestellt!

* Es gibt 50 Euro pro Person Kaution (voll zurückerstattet).

de.hostelbookers.com

* Check-in time : after 14:00 / Check-out time : before 11:00 * The form of payment is cash upon check-in !

* Reservations that fail to directly notify Amsterdam Cribs by e-mail of their intentions to cancel their reservation prior to 48 hours of the arrival date; will be charged the full amount of their stay!!!

* There is 50 Euros per person security deposit (fully refundable).

de.hostelbookers.com

8. Stornierung

Storniert der Auftraggeber einen Lingua-World GmbH erteilten Übersetzungsauftrag, so sind die bis zu diesem Zeitpunkt erbrachten Leistungen zu vergüten und die bereits getätigten Aufwendungen zu bezahlen.

Bei der Stornierung von Dolmetscheraufträgen hat der Auftraggeber grundsätzlich 30 % der vereinbarten Vergütung zu zahlen.

www.lingua-world.de

Cancellation

Should a client cancel a translation contract administered to Lingua-World GmbH, the services rendered up until this time must be compensated for and the expenditures which have already been transacted must be paid.

Should an interpreter contract be cancelled, the client must on principal pay 30 % of the agreed upon fee.

www.lingua-world.de

§ 9 Aufnahmebedingungen Eine Aufnahme ist nur möglich, wenn uns alle angeforderten medizinischen Unterlagen vorliegen, und diese durch einen unserer Klinikärzte geprüft wurden.

Im Rahmen dieser Prüfung erfolgt ein Abgleich mit unseren Aufnahmekriterien, sollte eine Aufnahme aus medizinischer Sicht nicht möglich sein, behalten wir uns, vor die Anmeldung aus diesem Grund zu stornieren.

§ 10 Zahlungsbedingungen Liegt eine Kostenübernahmeerklärung eines Leistungsträgers (z. B. Krankenkasse) vor, rechnet die Klinik den Aufenthalt mit dem Leistungsträger direkt ab.

www.gesundheitsklinik.com

§ 9 Conditions of admission A stay at our house is only possible when all requested medical documents are available to us and after they have been reviewed by one of our Clinic specialists.

In the context of this verification, a comparison with our admission standards takes place, where, in case of the requirements for an admission not being given from a medical point of view, we reserve the right to cancel the application for this reason.

§ 10 Terms of payment When a confirmation of cost coverage of a funding agency (e.g. the health insurance company) is available, the Clinic will balance the accounts of the stay directly with the funding agency.

www.gesundheitsklinik.com

Hast du bereits ein gültiges Ticket, so gilt dieses als Zahlungsmittel.

Bis drei Tage zuvor kannst du deinen Sprung kostenlos stornieren.

Danach fallen 50€ Stornogebühr an.

www.alpenfreifall.at

If you already have a valid voucher / ticket, you can use this as a method of payment.

You can cancel your jump free of charge up to three days before the planned event.

After this, a cancellation fee of €50 is payable.

www.alpenfreifall.at

Wenn du deinen Spanischkurs stornierst gelten die folgenden Stornierungsbedingungen :

Kunden können ihre Anmeldungen innerhalb von 7 Werktagen ab der Einschreibung stornieren, sofern der Kurs noch nicht begonnen hat.

Es ist eine Stornogebühr von 55 Euro zu zahlen

www.babylon-idiomas.com

If you cancel your Spanish course, the following cancellation policy applies :

Clients can cancel enrolments within 7 working days from the enrolment date provided the course has not started.

A cancellation fee of €55 applies.

www.babylon-idiomas.com

Zusätzlich entstehenden Hinreise-Mehrkosten, wenn Sie die Reise aus versichertem Grund verspätet antreten oder infolge einer Verspätung eines öffentlichen Verkehrsmittels von mindestens zwei Stunden Ihr Anschlussverkehrsmittel versäumen ( und dieses mitversichert ist ) - wir erstatten maximal bis zur Höhe der Kosten, die bei einer Stornierung angefallen wären

Die Mehrkosten bei einer Teilstornierung (z.B. Einzelzimmerzuschlag), wenn eine weitere versicherte Person ihre Reise aus versichertem Grund stornieren muss

Die Umbuchungskosten bei einer Umbuchung aus versichertem Grund - bis zu 42 Tage vor Antritt der Reise erstatten wir bis zu 30 € auch bei persönlichen Gründen

www.hmrv.de

We reimburse you up to the costs of a cancellation for any additional costs of journeying to your travel destination if you can only start your trip with a delay for an insured reason or if you miss your connection due to a public transport delay of at least two hours ( and this is not co-insured )

The additional costs of a partial cancellation (e.g. for a single room supplement) if one other insured person must cancel the trip for an insured reason

We reimburse you for up to € 30 of rebooking costs for a rebooking for an insured reason - up to 42 days before the start of the trip, including for personal reasons.

www.hmrv.de

Der Restbetrag sollte bis spätestens 28 Tage vor Kursbeginn überwiesen werden.

Wenn Du deinen Kurs mehr als 28 Tage vor dem Starttermin stornierst, überweisen wir dir die Anzahlung abzüglich 100 Euro (Erstattung der Verwaltungskosten) zurück.

Stornierst du den Kurs weniger als 28 Tage vor dem Starttermin, werden nur 50% des Rechnungsbetrages erstattet.

www.babylon-idiomas.com

Given the specific nature of this program, we require a 50 % deposit payment at the moment of enrolment and payment in full should be received no later than 28 days before the start date.

If you cancel your enrolment more than 28 days before your arrival date for the course, we will refund your payment minus EUR 100 administrative costs.

If you cancel less than 28 days before your arrival date for the course, you will only be refunded 50% of the total fees.

www.babylon-idiomas.com

Pläne ändern sich :

Sie können Ihre Buchung kostenfrei bis zum 31.12. des laufenden Jahres stornieren, sofern Sie den Voucher noch nicht eingelöst haben.

Hier online buchen

barcelona.de

Plans can change :

You may cancel your reservation free of charge up to 31st December of the current year, if you have not yet redeemed the voucher.

Hier online buchen

barcelona.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"stornieren" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文