tedesco » inglese

I . ver·wit·tert VB

verwittert part pass di verwittern

Vedi anche: verwittern

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Keywords aller hier gezeigten Bilder ( alphabetisch ) :

barock boden deckel engel frontal geblitzt gitter glatze grau historisch kanal kind kopf loch metall portrait rund schief skulptur verwittert wunde

www.bilderbeutel.de

Keywords of all pictures shown here ( alphabetically ) :

baroque floor lid angel frontal found flashed grid bald head grey historic sewer child head body hole metal portrait round skew sculpture weathered wound

www.bilderbeutel.de

.

In älteren Schlacken kann man dies nicht mehr beobachten, da die haardünnen Lavafäden innert kürzester Zeit verwittern oder abbrechen.

www.swisseduc.ch

Hot, fresh lava produces thin strands.

Because they break very easily weathering soon destroys them. Therefore they cannot normally be seen on older Stromboli lavas.

www.swisseduc.ch

Bei bereits verwitterten Holzbrettern ist die Maserung reliefartig hervorgehoben.

Dieser Effekt kann jedoch auch dadurch erzeugt werden, dass die Oberfläche eines Brettes durch das Auftragen von verdünnter Salpetersäure künstlich " verwittert “.

www.kettererkunst.de

The grain shows up in relief when weathered planks are used.

The same effect can, however, be created by artificially " weathering " the surface of a plank with an application of dilute nitric acid.

www.kettererkunst.de

Und im nächsten Moment, da freue ich mich, weil es sie gibt und weil sie so schön sind.

Die verwitterten, die ungeliebten, die umgarnten, die herausgeputzten, die alten, die neuen, die farbenfrohen, die farblosen.

Alle, ja, alle haben sie ihren Charme.

www.justtravelous.com

And in the very next moment I ’m happy just because they are there and oh so beautiful.

The weathered, the unloved ones, the ensnared, the spruced up ones, the old, the new, the colorful, the pale ones.

All of them, yes, all of them are charming.

www.justtravelous.com

Im Verlauf der Jahrhunderte wurde sie mit Bauwerken der Romantik, Gotik und Bauteilen aus dem 19. Jahrhundert zu einer weiträumigen Burganlage ausgebaut und erlangte nicht zuletzt Berühmtheit als Zufluchtsstätte Martin Luthers.

Die ca. 800 Jahre alte, südliche Wehrmauer besteht aus großformatigen, dichten Natursteinen, deren Mörtelfugen stark verwittert waren.

Das Mauerwerk wurde stark durchfeuchtet, insbesondere in der Verbundzone Naturstein-Mörtel konnte Wasser eindringen und sich im klüftigen Innenbereich ansammeln.

www.webac.de

s sanctuary.

The south curtain wall is about 800 years old and consists of large, compact natural stones whose mortar joints were highly weathered.

The masonry was very damp, as water was able to penetrate especially into the bond area between the natural stones and the mortar and accumulated in the fissured interior area.

www.webac.de

1937 wurde die Hauptmasse gefunden – das mit 1411.5kg größte Einzelstück eines Pallasiten, umgeben von 900kg Eisenschiefer.

Huckitta ist sehr alt, so dass das Eisen und das Olivin in Magnetit und Hämatit verwittert sind.

Dies hier ist ein halbierter Stein mit polierter Schnittfläche, die die frühere pallasitische Struktur gut erkennen lässt.

www.meteorite-martin.de

The main mass was found in 1937 - with its 1411.5kg the largest single specimen of a pallasite, surrounded by 900kg of iron shale.

Huckitta is very ancient, so that its iron and olivine have weathered into magnetite and haematite.

This one here is a stone half with a polished cut surface, on which one can discern the former pallasitic structure very clearly.

www.meteorite-martin.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文