tedesco » inglese

I . vor·ge·fer·tigt VB

vorgefertigt part pass di vorfertigen

II . vor·ge·fer·tigt AGG

vorgefertigt

Vedi anche: vorfertigen

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

6. Ausschluss des Widerrufsrechtes

Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind.

www.piranhashop.de

Exclusion of Right of Revocation

No right of revocation shall be granted for contracts concerning the delivery of goods that were not prefabricated and which require individual selection or decision by the consumer in order to be manufactured or which were clearly tailored to the personal needs of a consumer.

www.piranhashop.de

Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.

Ausschluss- bzw. Erlöschensgründe Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen - zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind;

- zur Lieferung von Waren, die schnell verderben können oder deren Verfallsdatum schnell überschritten würde;

hdshandel.de

You only need to pay for any diminished value of the goods, if the deterioration in value is due to a not necessary to ascertain the nature, characteristics and functioning of the goods dealing with them.

Exclusion and causes of lapse The right does not apply to contracts - The supply of goods which are not prefabricated and for their production of an individual choice or decision by the consumer is important or which are clearly tailored to the personal needs of the consumer;

- The supply of goods which can spoil quickly or whose expiration date has passed quickly ;l - The supply of alcoholic beverages , the price was agreed in the contract that can be delivered no earlier than 30 days after the conclusion of the contract , however, and the current value of fluctuations in the market depends on which the trader has no influence ;

hdshandel.de

Die formgebenden Schalungskörper sind zu Deckentischen montiert, die sich auf einer Zwischenlage mithilfe des PERI Hub- und Fahrgeräts von Hand in den nächsten Abschnitt verfahren lassen.

Die mittels Holzknaggen und einer VARIOKIT Gespärrekonstruktion exakt geformten Schalungslemente auf Basis des VARIO Systems wurden bereits vorgefertigt auf die Baustelle geliefert.

Sie sind mit MULTIPROP Lasttürmen zu großflächigen, bis zu 24 m² großen Tisch-Umsetzeinheiten verbunden.

www.peri.com

The form-giving formwork units are mounted on slab tables which can be moved on an intermediate level to the next section by hand with the help of the PERI transportation trolley.

On the basis of the VARIO system, using timber formers and a VARIO raised formwork construction, the precisely-shaped formwork elements were delivered prefabricated to the construction site.

These are connected to form large-sized, up to 24 m² table moving units using MULTIPROP shoring towers.

www.peri.com

Vorfertigung :

Holzbauteile werden in immer größeren Elementen vorgefertigt und erlauben damit kurze Bauzeiten, trockene und saubere Baustellen in der Stadt, ein Bruchteil der Lärmentwicklung bei konventionellen Baustellen und zudem wirkt sich das geringe Gewicht auf die Transportkosten aus.

Fexibilität:

www.rhombergbau.at

Prefabrication :

wood components are used in increasingly large prefabricated elements and allow for short construction time, dry and clean building sites in the city, as well as a fraction of the noise that is made on conventional construction sites. Additionally, the moderate weight has a positive impact on transport costs.

Flexibility:

www.rhombergbau.at

Das gewählte architektonische Konzept ist ein Gebäude mit einer unverwechselbaren modernen Struktur, die kühn ist und bewusst eine nachhaltige Entwicklung durch die Verwendung von UHPFRC für die wichtigsten Elemente der Struktur realisiert : baumartige Stützen, weitgespannte Träger, Fischnetz-Fassade und -Dach sowie die Fußgängerbrücke von der Struktur der Fort Saint Jean.

Eine große Arbeit war es die UHPFRC-Elemente in die Struktur des Gebäudes zu integrieren, da diese Elemente vorgefertigt werden mussten..

nemetschek-scia.com

The chosen architectural concept is to realize a building with a distinctive modern structure, building that is both audacious and conscious of sustainable development by preferring the use of UHPFRC for the principal elements of the structure : tree-like columns, long-span beams, fishnet façade and roof and for the footbridge linking the structure with the Saint Jean fort.

A large research work was necessary in order to integrate the UHPFRC elements to the structure of the building as these elements had to be prefabricated.

nemetschek-scia.com

In den nächsten Tagen werden die Betonier-Arbeiten ausgeführt, dann folgen Schalung und Bewehrung für die Stützen im 4. OG.

„Der nächste Meilenstein ist die Montage der Fassadenelemente, welche durch unseren Sub-Unternehmer vorgefertigt und Mitte April auf die Baustelle geliefert und montiert werden“.

office.immofinanz.com

In the next few days the concrete works will be done, then the formwork and reinforcement for the supports in the fourth floor will follow.

"The next milestone is the assembly of the facade elements, which our subcontractor is prefabricating and will deliver to the construction site and assemble in mid-April".

office.immofinanz.com

Industrielle Vorfertigung der tragenden Holzkonstruktion und der Fassade

Aus Gründen der Qualitätssicherung ist es vor allem für Passivhäuser von großem Vorteil, möglichst viele Bauelemente komplett vorzufertigen.

Dabei gilt es, alle Randbedingungen wie Bauphysik ( Luftdichtheit, Schallschutz, Wärmeschutz ), Statik, Brandschutz, Montage, Transport etc. zu berücksichtigen.

www.nachhaltigwirtschaften.at

Off-site prefabrication of load-bearing structure and facade elements

In order to ensure adequate quality assurance it is advantageous to completely prefabricate as many building components as possible off-site; this is particularly true for passive houses.

In addition, it is very important to take into account all fields of expertise involved, such as building physics ( air-tightness, soundproofing, thermal insulation ), structural engineering aspects, fire protection, assembly, transportation, etc.

www.nachhaltigwirtschaften.at

Dabei gilt es, alle Randbedingungen wie Bauphysik ( Luftdichtheit, Schallschutz, Wärmeschutz ), Statik, Brandschutz, Montage, Transport etc. zu berücksichtigen.

Bei diesem Bau wurde die Konstruktion der Außenwände bis auf die letzte Schicht des Putzes inklusive Fenster, Fenstertüren und Dämmung im Werk vorgefertigt.

Bei den Decken wurde nur der Fußbodenaufbau (nach Einbau der Installationen) vor Ort ausgeführt.

www.nachhaltigwirtschaften.at

In addition, it is very important to take into account all fields of expertise involved, such as building physics ( air-tightness, soundproofing, thermal insulation ), structural engineering aspects, fire protection, assembly, transportation, etc.

In this building project the whole structure of the outside wall (except the last layer of the plaster) including windows, French windows, and insulation had been prefabricated at the factory. The ceilings had also been prefabricated;

only the flooring was completed on the site (after installation of plumbing, electricity, etc.).

www.nachhaltigwirtschaften.at

Dabei gilt es, alle Randbedingungen wie Bauphysik ( Luftdichtheit, Schallschutz, Wärmeschutz ), Statik, Brandschutz, Montage, Transport etc. zu berücksichtigen.

Bei diesem Bau wurde die Konstruktion der Außenwände bis auf die letzte Schicht des Putzes inklusive Fenster, Fenstertüren und Dämmung im Werk vorgefertigt.

Bei den Decken wurde nur der Fußbodenaufbau ( nach Einbau der Installationen ) vor Ort ausgeführt.

www.nachhaltigwirtschaften.at

In addition, it is very important to take into account all fields of expertise involved, such as building physics ( air-tightness, soundproofing, thermal insulation ), structural engineering aspects, fire protection, assembly, transportation, etc.

In this building project the whole structure of the outside wall ( except the last layer of the plaster ) including windows, French windows, and insulation had been prefabricated at the factory.

The ceilings had also been prefabricated; only the flooring was completed on the site ( after installation of plumbing, electricity, etc. ).

www.nachhaltigwirtschaften.at

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"vorgefertigt" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文