tedesco » inglese

Traduzioni di „zerplatzen“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

zer·plat·zen* VB vb intr +sein

zerplatzen
zerplatzen Glas

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

wie eine Seifenblase zerplatzen
wie eine Luftblase zerplatzen colloq

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Ein lang gezogener tiefer Ton, ähnlich dem Klang eines Schiffshorns, ertönt aus dem schwarzen Horn, das mitten im Ausstellungsraum auf einem Ständer aufgebockt ist.

Mit jedem Ton, der erklingt, entweicht dem druckluftbetriebenen Horn eine große Seifenblase, die durch den Luftstrom des Klanges anschwillt und in den Raum hineinschwebt, bis sie schließlich zerplatzt.

Thom Kubli selbst versteht seine Installation als einen „kosmologischen Versuchsaufbau“ – und tatsächlich, die Form des Horns erinnert an das astrophysikalische Phänomen des Schwarzen Lochs, weshalb die Installation auch den Titel Black Hole Horizon trägt.

www.mkp-marl.de

A deep, drawn-out note, like the sound of a ship ’s horn, emerges from the black horn jacked on a stand in the exhibition room.

With every tone, a large soap bubble oozes out of the horn, is inflated by the airflow of the tone and floats into the room until it finally bursts.

Thom Kubli sees his installation as a ”cosmological experimental set-up“ – and in fact, the shape of the horn is reminiscent of the astrophysical phenomenon black hole, which is the reason why the installation is called Black Hole Horizon.

www.mkp-marl.de

Hands Project

Schillernde Oberflächen - Schillernde Oberflächen zerplatzen wie Seifenblasen, in Regenbogenfarben die Illusion projiziert, vergrößert, gereizt, flüchtig

iGNANT.de |

www.ignant.de

Hands Project

Dazzling Surfaces - Dazzling surfaces burst like bubbles, the illusion in rainbow colors projected, enlarged, tormented, fleeting phlegm of the eye felt and the

iGNANT.de |

www.ignant.de

Ich vergesse nie das beklemmende Gefühl in meiner Magengrube.

Als würde in mir eine giftige Pille zerplatzen und im Bruchteil einer Sekunde meinen Körper lähmen.

Stocksteif stehe ich in meiner Wohnung, ich halte das Dokument umklammert, doch mein Blick ist aufs Fenster gerichtet.

blog.deutschland.de

I will never forget that feeling of dread in the pit of my stomach.

As if a poisoned pill had burst inside me, paralyzing my body in less than a fraction of a second.

I stand in my flat, rigid with horror and clutching the document, but my gaze is fixed on the window.

blog.deutschland.de

Auf dich – Dein Leben : feiern und singen und Luftgitarre spielst du im Akkord.

In deinem Wolkenkuckucksheim lässt du schimmerndschöne Seifenblasen tanzen, hast keine Angst sie könnten irgendwann zerplatzen, dabei weiß doch jedes Kind, dass das mit allem Schönen irgendwann geschieht.

read more …

www.ignant.de

Here ’ s to you – Your life : partying, singing and you ’ re playing non stop air guitar.

In your own little world you make shimmering bubbles dance, not afraid that they could burst, except every child knows that this happens to beautiful things, someday.

read more …

www.ignant.de

Opens internal link in current window

Und am nächsten Tag sind wir aufgewacht und er ist zerplatzt wie eine Seifenblase?

www.oberoesterreich.at

Opens internal link in current window

And we woke up the next day and it burst just like a bubble?

www.oberoesterreich.at

Dieses Zitat eines unbekannten Verfassers scheint das Leitbild vieler rechtlicher Auseinandersetzungen im Live Entertainment Business zu sein.

Immer wieder zerplatzen im Streitfalle mündliche und selbst schriftliche Vereinbarungen zwischen Künstlern und Veranstaltern wie Seifenblasen.

Nicht selten sind Einnahmeverluste oder sogar finanzielle Schäden die Folge.

musik.messefrankfurt.com

This quote of an unknown author appears to be the role model of many legal disputes in the Live Entertainment Business.

Time and again, verbaland even written agreements between artists and organisers burst in disputes like soap bubbles.

This often results in loss of revenue or even financial damage.

musik.messefrankfurt.com

Macht euch bereit den Tresor zu knacken und reich zu werden, wenn dieser actiongeladene Slot in eurem Wohnzimmer rotiert.

Übersät mit wertvollen Edelsteinen, Berge von Münzen und glitzernden Goldbarren, dreht sich in diesem Videoslot alles um einen Tresor, der vor Füllmenge droht zu zerplatzen.

www.nostalgiacasino.de

Get ready to crack the safe and make it rich as this action-packed slot is brought right into your home.

Littered with precious stones, mountains of coins and glittering bars of gold, the scene of this video slot is a vault that's bursting with rewards.

www.nostalgiacasino.de

Die Flak schoss wie wild.

Am Himmel zerplatzten viele kleine weiBe Wölkchen und hunderte, nein tausende der scharfkantigen Flaksplitter surrten und schwirrten um mich herum zur Erde.Auf dem Firmengelände gab es einen kleinen Unterstand aus Metall.

Wir hielten uns beide unsere Taschen über den Kopf und rannten zu dem Unterstand, als wenn es etwas nütze.

www.seniorennet-hamburg.de

The anti-aircraft fire was wild.

In the sky many little white clouds burst and hundreds no thousands, of sharp - edged pieces of flak-shrapnel buzzed and whizzed around me to the earth. On the company grounds there was a small metal shelter.

We both held our bags over our heads and ran to the shelte…s if the bags were of much use.

www.seniorennet-hamburg.de

realisieren sollen.

Nach unzähligen Drehbuchfassungen und Jahren der Vorbereitung zerplatzte dieser Traum nach Streitigkeiten mit der Produktion vor Gericht.

Was bleibt sind Spekulationen:

www.filmgalerie451.de

.

After countless screenplay versions and years of preparation this dream shattered in court after disputes with the production company.

What is left, are speculations:

www.filmgalerie451.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"zerplatzen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文