tedesco » polacco

I . bra̱ch [braːx] VB vb trans, vb intr, vb rifl

brach imperf von brechen

II . bra̱ch [braːx] AGG

Vedi anche: brechen

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb trans irr

2. brechen (herausbrechen):

wyłamywać [forma perf wyłamać] cegły z muru

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

torować [forma perf u‑]
tłumić [forma perf s‑]

7. brechen ricerc (pflücken):

zrywać [forma perf zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

załamywać [forma perf załamać]
odbijać [forma perf odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb intr irr

2. brechen +sein:

kruszeć [forma perf s‑]
wycierać [forma perf wytrzeć] się

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

zerwać z kimś/czymś colloq

5. brechen +haben colloq (sich erbrechen):

wymiotować [forma perf z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb rifl irr

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb trans irr

2. brechen (herausbrechen):

wyłamywać [forma perf wyłamać] cegły z muru

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

torować [forma perf u‑]
tłumić [forma perf s‑]

7. brechen ricerc (pflücken):

zrywać [forma perf zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

załamywać [forma perf załamać]
odbijać [forma perf odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb intr irr

2. brechen +sein:

kruszeć [forma perf s‑]
wycierać [forma perf wytrzeć] się

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

zerwać z kimś/czymś colloq

5. brechen +haben colloq (sich erbrechen):

wymiotować [forma perf z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb rifl irr

Vedi anche: gebrochen

I . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] VB vb trans, vb intr, vb rifl irr

gebrochen pp von brechen

II . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] VB impers irr

gebrochen pp von gebrechen

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] AGG

1. gebrochen (tief deprimiert, gedämpft):

3. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] AVV

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Durch ihre Darstellungen in der Öffentlichkeit brach sie ein Tabu in der ugandischen Gesellschaft.
de.wikipedia.org
Mit seiner Unterstützung brach sie kurz darauf den Jugendweltrekord im Hochsprung.
de.wikipedia.org
1653 brach ein Brand in der Burg aus, bei dem drei der Töchter des Stewards ums Leben kamen.
de.wikipedia.org
Nachdem er in der neunten Runde zwei weitere Niederschläge hinnehmen musste, brach der Referee den Kampf schließlich ab.
de.wikipedia.org
Teilweise brach die offizielle Ordnung zusammen, und Kabinettsminister mussten durch das Militär davon abgehalten werden, zurückzutreten.
de.wikipedia.org
Der Standort des ehemaligen Kunst- und Musiktraktes, welcher in den Weihnachtsferien 2008 abgerissen wurde, liegt seither brach.
de.wikipedia.org
Er rannte in sichtbarer Gestalt durch die Menge und zwischen zwei von ihnen, die auf den Knien im Gebet versunken waren, und brach beiden in Blitzesschnelle die Hälse.
de.wikipedia.org
Nach seinem Tod brach das Herrschaftssystem zusammen: Adelige rivalisierten im Kampf um die Macht und viele schlugen sich auf die Seite der Spanier.
de.wikipedia.org
Während der Großteil der Bevölkerung der Besetzung wenigstens gelassen entgegensah, brach für die Jugendlichen die ideelle Basis ihres bisherigen Lebens weg.
de.wikipedia.org
Eine Universitätsausbildung brach er nach kurzer Zeit ab und begann eine Tätigkeit als Pfleger in einem Krankenhaus.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"brach" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski