tedesco » polacco

gegạngen [gə​ˈgaŋən] VB vb trans, vb intr, vb rifl, impers

gegangen pp von gehen

Vedi anche: gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb intr +sein

2. gehen (sich begeben):

iść [forma perf pójść] na zakupy
schodzić [forma perf zejść] na ląd
wyruszać [forma perf wyruszyć] w podróż
udawać [forma perf udać] się w podróż
iść [forma perf pójść] spać
iść [forma perf pójść] do kina
iść [forma perf pójść] do kogoś/na pocztę
iść [forma perf pójść] na wykład
zabierać [forma perf zabrać] się do pracy colloq
zastanawiać [forma perf zastanowić] się nad sobą colloq

13. gehen colloq (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [forma perf wyrosnąć]

19. gehen colloq:

21. gehen colloq (möglich sein):

23. gehen colloq:

25. gehen colloq (liiert sein):

chodzić z kimś colloq

27. gehen (abhängen von):

28. gehen colloq (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb rifl (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB impers +sein

5. gehen colloq (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb intr +sein

2. gehen (sich begeben):

iść [forma perf pójść] na zakupy
schodzić [forma perf zejść] na ląd
wyruszać [forma perf wyruszyć] w podróż
udawać [forma perf udać] się w podróż
iść [forma perf pójść] spać
iść [forma perf pójść] do kina
iść [forma perf pójść] do kogoś/na pocztę
iść [forma perf pójść] na wykład
zabierać [forma perf zabrać] się do pracy colloq
zastanawiać [forma perf zastanowić] się nad sobą colloq

13. gehen colloq (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [forma perf wyrosnąć]

19. gehen colloq:

21. gehen colloq (möglich sein):

23. gehen colloq:

25. gehen colloq (liiert sein):

chodzić z kimś colloq

27. gehen (abhängen von):

28. gehen colloq (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB vb rifl (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB impers +sein

5. gehen colloq (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Sole ist ein Wasser, welches durch ein Salzgebirge gegangen ist, sich in selben gesalzen hat und mit dem Salze hervorkommt.
de.wikipedia.org
Der Spieler erhält Punktabzug für jeden Soldaten und jedes Fahrzeug, welcher bzw. welches bis zum Spielende im Zuge der Kampfhandlungen verloren gegangen ist.
de.wikipedia.org
Ein Operkulum zum Verschließen des Gehäuses ist jedoch in der Evolutionslinie zu den Lungenschnecken verloren gegangen.
de.wikipedia.org
Bei den meisten anderen patrizischen Familien war die Entwicklung genau in entgegengesetzter Richtung vonstatten gegangen.
de.wikipedia.org
Es wurde beschlossen, in Zukunft auch Tsunamiwarnungen über das gleiche System zu versenden (nachdem die dafür notwendigen Infrastrukturen im Observatorium in Betrieb gegangen sind).
de.wikipedia.org
Ist die Master-Replikation durch einen Systemausfall dauerhaft verloren gegangen, so wird eine bestehende Replikation zum Master bestimmt, die ihre Beförderung allen anderen Replikationen mitteilt.
de.wikipedia.org
Seine künstlerische Position ist angeordnet zwischen einem höchst persönlichen Post-Impressionismus und der malerischen Abstraktion, ohne dass er jemals den Schritt zur vollständigen Aufgabe eines abbildhaften Bildsujets gegangen wäre.
de.wikipedia.org
Auf Druck des intriganten Onkels erklärt sie wahrheitswidrig, als Tänzerin schon durch viele Hände gegangen zu sein.
de.wikipedia.org
Aufgrund seiner Beanspruchung durch politische Tätigkeiten hatten seine Handelsgeschäfte erheblich gelitten, seine Wollhandlung war 1848 gar in Konkurs gegangen.
de.wikipedia.org
Hingegen ist die ursprüngliche Ausschmückung durch Gemälde, seien es Fresken oder Leinwandgemälde, die sich an den Gewölben oder Wänden befanden, für immer verloren gegangen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"gegangen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski