tedesco » polacco

hịs <‑, ‑> SOST [hɪs] nt MUS

his
his nt

hạst VB vb trans, vb intr, vb rifl, aux

hast 2. pers präs von haben

Vedi anche: haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] VB vb trans

3. haben colloq (fangen, finden):

mam! colloq

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki mpl ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich colloq
i co z tego mam?
jdn vor sich dat haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] VB vb rifl colloq

ịst [ɪst] VB vb intr, impers, aux

ist 3. pers präs von sein

Vedi anche: sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] VB vb intr +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

Lịst2 <‑, senza pl > [lɪst] SOST f

List (listige Wesensart):

locuzioni:

bịst [bɪst] VB vb intr, aux

bist 2. pers präs von sein

Vedi anche: sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] VB vb intr +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

Mịst <‑[e]s, senza pl > [mɪst] SOST m

3. Mist pegg colloq (wertlose Sachen):

bzdury fpl a. pegg colloq

4. Mist pegg colloq (Ärger):

[so ein] Mist!
cholera [jasna]! colloq

Rịst <‑es, ‑e> [rɪst] SOST m

1. Rist REG (Spann):

2. Rist SPORT (Handrücken):

3. Rist (bei Rindern, Pferden):

kłąb m

Hịt <‑[s], ‑s> [hɪt] SOST m

1. Hit colloq (Schlager):

Hit
hit m colloq

2. Hit colloq (erfolgreiche Sache):

Hit
być [absolutnym] hitem colloq
to jest/byłby hit! colloq

3. Hit sl INFORM (Resultat einer Suche im Internet):

Hit
wynik m

Hịrt(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [ˈhɪrt] SOST m(f), Hịrte (Hịrtin) [ˈhɪrtə] SOST m(f) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen>

Hirt(in)
pasterz(-rka) m (f)
der Gute Hirt RELIG

Hạst <‑, senza pl > [hast] SOST f (Eile)

Host <‑[s], ‑s> [ˈhoːst, hɔʊst] SOST m

1. Host INFORM:

host m

hihi̱ [hi​ˈhiː] INTER

high [haɪ] AGG colloq

1. high (von Drogen berauscht):

mieć odlot colloq
być na haju colloq

2. high (euphorisch):

I . hịn [hɪn] AGG

2. hin colloq (tot):

4. hin (fasziniert):

II . hịn [hɪn] AVV

1. hin (räumlich (in Richtung auf)):

bis ... hin
do...
nichts wie hin! colloq
dalej! colloq

4. hin (hinsichtlich):

hịng [hɪŋ] VB vb intr

hing imperf von hängen

Vedi anche: hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] VB vb trans

2. hängen (herunterhängen lassen):

opuszczać [forma perf opuścić] coś w coś

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] VB vb rifl (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB vb intr

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen colloq (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu colloq

12. hängen:

wisieć [forma perf zawisnąć ](na szubienicy)

hi̱e̱b [hiːp] VB vb trans, vb intr

hieb imperf von hauen

Vedi anche: hauen , hauen

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb intr +sein

hauen colloq:

walić [forma perf walnąć] o coś [głową] colloq

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb trans colloq

1. hauen (schlagen):

wbijać [forma perf wbić] gwóźdź w ścianę

2. hauen (herstellen):

wykuwać [forma perf wykuć] posąg w marmurze
wybijać [forma perf wybić] dziurę w ścianie

3. hauen MINER:

wydobywać [forma perf wydobyć]

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb rifl colloq

1. hauen (sich prügeln):

bić [forma perf po‑] się

2. hauen (sich werfen):

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb trans colloq (schlagen, verprügeln)

bić [forma perf z‑]
lać [forma perf z‑ ]colloq
tłuc [forma perf s‑ ]colloq

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb intr +haben

hi̱e̱r [hiːɐ̯] AVV

hi̱e̱ß [hiːs] VB vb intr, vb trans, impers

hieß imperf von heißen

Vedi anche: heißen

II . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] VB vb trans ricerc

1. heißen (nennen):

nazywać [forma perf nazwać]

III . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] VB impers

1. heißen (zu lesen sein):

auf Seite acht heißt es: „...“

2. heißen ricerc (nötig sein):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski