tedesco » portoghese

I . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən]

verschlossen pp von verschließen:

II . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] AGG (Person)

Vedi anche: verschließen

verschließen* VB vb trans irr

1. verschließen (abschließen):

fecharchave)

2. verschließen (Behälter):

I . entschlossen [ɛntˈʃlɔsən]

entschlossen pp von entschließen:

II . entschlossen [ɛntˈʃlɔsən] AGG

Vedi anche: entschließen

I . geschlossen [gəˈʃlɔsən]

geschlossen pp von schließen:

II . geschlossen [gəˈʃlɔsən] AGG

2. geschlossen (Vokal):

Vedi anche: schließen

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> VB vb intr

2. schließen (folgern):

I . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən]

aufgeschlossen pp von aufschließen:

II . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] AGG

Vedi anche: aufschließen

auf|schließen VB vb trans

aufschließen irr:

I . ausgeschlossen [ˈaʊsgəʃlɔsən]

ausgeschlossen pp von ausschließen:

Vedi anche: ausschließen

aus|schließen VB vb trans irr

1. ausschließen (Zweifel, Irrtum):

2. ausschließen (hinauswerfen) aus:

unverschämt AGG

2. unverschämt (Preis):

unverfroren AGG

Unverschämtheit <-en> SOST f

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Seine Zelle blieb unverschlossen, wodurch er freien Zugang zu den Waschräumen des Gefängnisses sowie der Gefängnisbücherei hatte.
de.wikipedia.org
Er betrat danach einen unverschlossenen Lagerbereich, wo er zwei weitere Frauen umbrachte, die sich dort versteckt hielten.
de.wikipedia.org
Er ist über einen etwa 100 m langen Wiesenweg von der Straße aus zu erreichen und mit einem unverschlossenen Tor im Zaun versehen.
de.wikipedia.org
Kirche, Refektorium, Dormitorium, Keller und andere Häuser lägen unverschlossen.
de.wikipedia.org
Zurück im Hotel, erzählt er Cosden von dem unverschlossenen Laden.
de.wikipedia.org
1735 erbaute der Ort in Erfüllung eines Gelübdes wegen ansteckender Krankheiten „außer dem Dorfe eine Figur... unverschlossen, ohne Altar und Opferstock mit einem Bilde.
de.wikipedia.org
Solche Fäden sägen beim Gewebedurchtritt und ihre unverschlossene Oberfläche wirkt wie ein Docht.
de.wikipedia.org
Allerdings blieben auch Schiffsöffnungen im Sturm unverschlossen, wodurch überkommendes Wasser eindringen konnte und die Schlagseite noch erhöhte.
de.wikipedia.org
Während er zwecks Zutritt zum Gebäude mit einem Gabelstapler eine Wand einreißt, betritt die Frau das Gebäude durch eine unverschlossene Tür.
de.wikipedia.org
Sie bieten Wanderern und Bergsteigern eine einfache Unterkunft, für ihre Nutzung wird keine Gebühr erhoben und sie sind in der Regel unverschlossen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"unverschlossen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português