Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Bereits 1914 zog die Schule in einen Neubau um, obschon die Grundschule noch bis 1921 in dem Gebäude verblieb.
de.wikipedia.org
Da diese Schriften aus verschiedenen Epochen stammen, kann es sich nicht um ein und dieselbe Person handeln, obschon dies manchmal behauptet wird.
de.wikipedia.org
Obschon die Sexualität nur diskret angedeutet wird, ist sie doch ständig im Hintergrund präsent in den hitzigen Gefühlen der Jungen und bisweilen auch der Erwachsenen.
de.wikipedia.org
Obschon die Bahn gut frequentiert war, gelang es nicht, die erforderlichen Erneuerungen durchzuführen.
de.wikipedia.org
Die Stelen, obschon mumienhaft in der Erscheinung, strahlen Selbstgewissheit und Autonomie aus.
de.wikipedia.org
Obschon er das Stück wohl einige Male bei Auftritten vorführte, kam es vermutlich nie zu einer Aufnahme.
de.wikipedia.org
Obschon das Dach der Kirche eingestürzt ist, sind die Außenmauern nahezu in voller Höhe erhalten.
de.wikipedia.org
Obschon die Strecke noch betrieben wird, wurde der Bahnhof zwischenzeitlich aufgelassen.
de.wikipedia.org
Probenuntersuchungen mittels Viruskultur der dem Münchener Cluster zugehörigen 16 Patienten zeigen hingegen, dass deren Stuhl nicht virulent war, obschon sich Virus-RNA nachweisen ließ.
de.wikipedia.org
So wurde der Film, obschon Monate zuvor gedreht, als Verhöhnung des Ministers aufgefaßt.
de.wikipedia.org

"obschon" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski