Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Auch die Suche nach neuen Vorkommen unterblieb wegen der damals niedrigen Ölpreise.
de.wikipedia.org
Sie sollten später zu Verbrennungstriebwagen umgebaut werden, das unterblieb jedoch aus Kostengründen; stattdessen wurden sie zu Personenwagen umgebaut bzw. nach schweren Schäden verschrottet.
de.wikipedia.org
Während der Funkstillen hat jeglicher Funkverkehr mit Ausnahme von Notverkehr zu unterbleiben.
de.wikipedia.org
Denkbare positive Auswirkungen in der russischen Führung, etwa in der Form von Absetzungen der unfähigen Befehlshaber auf Armee- und Korpsebene, unterblieben allerdings ebenso.
de.wikipedia.org
Für die Glimmlampe im Starter ist sie zu niedrig, eine weitere Zündung unterbleibt.
de.wikipedia.org
Die Deichselachsen dieser Lokomotiven erwiesen sich mangels einer Rückstellvorrichtung als unzureichend und ein Nachbau unterblieb.
de.wikipedia.org
Im Jahr 1795 sollten die Gebäude öffentlich versteigert werden, was allerdings dann doch unterblieb.
de.wikipedia.org
Ein Klassenwechsel unterbleibt bei dieser Form der Aktivierung ebenso wie die Bildung von Gedächtniszellen.
de.wikipedia.org
Die Annahme eines Regelfalls der waffenrechtlichen Unzuverlässigkeit unterbleibt nur bei atypisch gelagerten Sachverhalten.
de.wikipedia.org
Bei solchen Endozyklen unterbleibt nach jeder S-Phase die Kernteilung, sodass der C-Wert ansteigt.
de.wikipedia.org

"unterbleiben" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski