tedesco » inglese

I . fet·zen [ˈfɛtsn̩] VB vb trans +haben

1. fetzen (reißen):

etw [von etw dat] [irgendwohin] fetzen

2. fetzen colloq (prügeln):

sich acc fetzen
hört auf, euch zu fetzen!

II . fet·zen [ˈfɛtsn̩] VB vb intr +haben sl (mitreißen)

Fet·zen <-s, -> [ˈfɛtsn̩] SOST m

1. Fetzen ((abgerissenes) Stück):

Fetzen
Fetzen
Fetzen Haut
Fetzen Haut

2. Fetzen (zusammenhangsloser Ausschnitt):

Fetzen
snatches pl ingl brit
Fetzen

3. Fetzen sl (billiges Kleid):

Fetzen
rag

locuzioni:

... dass die Fetzen fliegen colloq
... like mad

Stoff·fet·zen, Stoff-Fet·zen SOST m

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Dieser ist jedoch erst ein Vorspiel für den furiosen Fetzenzug am Faschingmontag, 03. Mà ¤ rz 2014, dem Tag, der erst am Dienstagmorgen endet.

Zerlumpt und mit kunstvoll geschnitzten Holzmasken vor dem Gesicht, nehmen die närrischen "Fetzen" Ebensee in Besitz.

traunsee.salzkammergut.at

However, this is only a prelude to the furious Fetzenzug on Shrove Monday 03 March 2014, the day does not end until Tuesday morning.

Tattered and with intricately carved wooden masks on their faces, take the foolish "scraps" in Ebensee possession.

traunsee.salzkammergut.at

Die Stinte kann man mit einer langen Angelrute und mit einem Heringspaternoster fangen, dabei nur mit kleinen goldenen Haken.

Die Haken werden mit Fetzen vom Stint, Hering oder von Garnelen bestückt.

Löcher im Kork von Angelruten ausbessern Löcher im Kork fülle ich mit einem Gemisch aus Epoxikleber und Korkmehl.

de.mimi.hu

The stint e can be caught using a long rod with a Herring Paternoster, only with small golden hook.

The hooks are fitted with scraps from the smelt, herring and shrimp.

Holes in the cork of fishing rod repair Holes in cork I fill with a mixture of epoxy adhesive or ground cork.

de.mimi.hu

Und ihre Bilder erzählen Geschichten, sei es die Geschichte eines Festes oder der Versuch im Kinderzimmer eine Hütte zu bauen, um darin ins Peter-Pan-Land zu fliegen.

Die Fotografien der ersten Serie zeigen Schnipsel, Reste und Fetzen von Lichterketten, Alufolien, Wellpappen, Glitzerfolien, also jede Menge chaotischer Materialvielfalt.

Alles erscheint durcheinandergewirbelt, der Schwerkraft enthoben.

www.stylepark.com

s room with which to fly to Peter Pan Land.

The photographs in the first series show snippets, remains, scraps of light garlands, aluminum foil, corrugated cardboard, glitter foil, meaning a mass of materials in chaotic variety.

It all seems to have been mixed up frantically, liberated from gravity.

www.stylepark.com

Tatsächlich verhandeln sie jedoch völlig voneinander losgelöste Ereignisse oder Geschehnisse, die weltweit an verschiedenen Orten zu unterschiedlichen Zeiten stattgefunden haben.

Parallel dazu werden vorgefundene Textfragmente neu kombiniert und als narrative Fetzen hörbar gemacht.

Die Methoden der Bild- und Textproduktion oszillieren dabei zwischen dokumentarischen Abbildungsstrategien und Referenzen von inszenierten bis zu filmischen Erzählstrukturen.

lorisberlin.de

In reality they involve episodes or events that have occurred utterly independent of each other in different places across the globe at different times.

Parallel to this, existing text fragments are recomposed and made audible as narrative scraps.

The methods used to produce both texts and images fluctuate between documentary strategies and references to stage and even film narrative structures.

lorisberlin.de

c „ Gern gebe ich zu, dass ich süchtig auf dieses Vergessenkönnen bin, das lediglich in den Jahren nicht wirksam war, als mir – nach durchzitterter Nacht – endlich der Morgen graute, der einen schönen Tag signalisierte ;

da drängte sich die Vergangenheit mächtig in meine Träume und duldete nicht, dass ich nichts mehr von ihr wissen wollte, beutelte mein tiefstes Unterbewusstsein, wohin ich glaubte die Fetzen meiner Vergangenheit verkatzelt zu haben, vor jeglichem Zugriff sicher.“

(Imo Moszkowicz:

www.wollheim-memorial.de

c “ I gladly admit that I am addicted to this ability to forget, which failed to operate only in the years when — after trembling through the night — I finally saw the dawn that signaled a beautiful day ;

then the sadness powerfully forced its way into my dreams and refused to accept my wish to know nothing more of it, battered my deepest unconscious, to which I believed I had banished the shreds of my past, safe from every grasp.”

(Imo Moszkowicz:

www.wollheim-memorial.de

shop

für Klaviertrio und Kammerorchester (2,2,2,2- 2,2,0,0- Streicher und 1 Crotale) sFr. 55.00, € 42.00 Der Titel " Krajiny Snu " bedeutet " Traumlandschaften " und spiegelt Fetzen von Assoziationen der Tätigkeiten des Komponisten als Dirigent von 1985-1995 in Pardubice wider.

www.musicedition.ch

shop

for piano trio, chamber orchestra (2.2.2.2 / 2.2.0.0 / str) and one crotale sFr. 55.00, € 42.00 The title ' Krajiny Snu ' means ' dreamlandscape ' and represents shreds of the composer s associations with his work as a conductor from 1985 to 1995 in Pardubice.

www.musicedition.ch

Die letzten beiden Videos sind eher typisch für die ganze Zeit - Wind schüttelt das Teleskop und Wolken, welche über die Sonne ziehen bedecken die Sonne ganz oder bringen zumindest die Belichtungsautomatik der ToUcam durcheinander.

Solange nur ein paar Fetzen über die Sonne ziehen wie bei den ersten Videos ist das eher ok - ja, trägt sogar noch zur Stimmung bei.

09. Mai.

www.sun4zoo.de

The last two videos are typical for the whole time - wind shakes the telescope and clouds obscure the sun or confuse the webcam shutter settings.

Some shreds of clouds are better - they even add some vibe to the first two videos.

May 09 2008 - Sun 4 / 600 MP

www.sun4zoo.de

shop

für Klaviertrio und Kammerorchester (2,2,2,2- 2,2,0,0- Streicher und 1 Crotale) sFr. 55.00 , € 42.00 Der Titel "Krajiny Snu" bedeutet "Traumlandschaften" und spiegelt Fetzen von Assoziationen der Tätigkeiten des Komponisten als Dirigent von 1985-1995 in Pardubice wider.

www.musicedition.ch

shop

for piano trio, chamber orchestra (2.2.2.2/2.2.0.0/str) and one crotale sFr. 55.00 , € 42.00 The title 'Krajiny Snu' means 'dreamlandscape' and represents shreds of the composer's associations with his work as a conductor from 1985 to 1995 in Pardubice.

www.musicedition.ch

Mit unangenehmen Pfeifen verfangen sie sich in den Ecken und Kanten unseres Wohnwagens und blasen die trockene feine Erde in jede Ritze unserer Behausung.

Es rüttelt erschreckend als eine weitere Böe unter unser Vorzelt fährt und es kann nur eine Frage der Zeit sein bis es in Fetzen zerrissen wird.

Unseren Kamelen macht der heiße Wind nichts aus.

www.denis-katzer.com

With an unpleasant whistling sound they get caught in the nooks and corners of our caravan and carry the dusty, dry earth into every crack of our accommodation.

There is a frightening shake when another gust gets underneath the tent that’s attached to our caravan, and it can only be a matter of time until the tent is torn to shreds.

Our camels don’t seem to mind the hot wind at all.

www.denis-katzer.com

Wir erfuhren, dass unser großes Kaliber für die Jagd absolut ungeeignet ist.

Jeder getroffene Hase würde sich einfach in Fetzen auflösen.

denis-katzer.de

We were told that our big caliber would be absolutely unsuitable for hunting.

Every shot rabbit would just be torn to shreds.

denis-katzer.de

Bei den Rätseln ist Köpfchen gefragt

Der Fetzen Papier hat nicht nur zur Folge, daß Herr Lumpur völlig verwundert aus seinem Pelz glotzt, sondern noch etwas viel Schlimmeres.

In einem Gespräch mit der himmlischen Herrin Ella Mental wird ihm plausibel gemacht, welch dummes kleines Pelztier er doch sei und er besser überfahren auf einer Straße Australiens liegen sollte.

www.adventure-archiv.com

With the puzzles brain is demanded.

The piece of paper does not only have as a consequence that Mr. Lumpur gawks completely surprised, but still somewhat much worse.

In a discussion with the heavenly lady Ella Mental he learns, what a stupid small fur animal he is and should better lie knocked over on a road in Australia.

www.adventure-archiv.com

Nathalie Djurbergs Filmanimation mit dem Titel „ The Experiment ( Greed ) ” hinterlässt einen besonders starken Eindruck dank seiner makellosen Synthese von Sujet und Form.

Die Künstlerin hat aus Ton grotesk entstellte Körper geformt, deren unverhohlene Gier die formlos zerfließenden Züge verzerrt – manche Frauen reißen einander nachgerade in Fetzen.

Ein Bild von Priestern, die die Milch einer extrem übergewichtigen Frau trinken, verweist zudem auf die in der christlich-jüdischen Tradition typische Darstellung des weiblichen Körpers als sündhaft und Grund zur Scham.

de.blouinartinfo.com

Nathalie Djurberg ’s short-stop animation film titled “ The Experiment ( Greed ) ” left a particularly strong impression on me because of its impeccable marriage of subject matter and form.

Using figures made from clay, Djurberg presents grotesquely deformed bodies whose unabashed greed is exposed in their fluctuating, formless features. There are women tearing each other to pieces.

An image of priests drinking milk from the breasts of an extremely obese woman also points towards the tradition in Judeo-Christian culture of representing the female body as sinful and therefore something to be ashamed of.

de.blouinartinfo.com

Wenn ich mit unseren Gästen mal angeln fahre, können die sich meist über ein paar große Stöcker ( Kokkalia ) freuen, die gut in die Pfanne oder auf den Grill passen.

Im Herbst kommen auch heute noch größere Schwärme von Delfinfischen ( nicht Delfine! ) unseren Küsten nahe, die man mit Schleppangel und einem Fetzen Kalamari als Köder in Ufernähe problemlos fangen kann und wegen ihrer Schönheit, Kraft und Schnelligkeit ein besonderes Angelerlebnis sind.

www.milosmilos.de

When I go fishing with our guests, they mostly can catch some good-size horsemackerels ( Kokkalia ) that fit very well in the frying-pan or on the grill.

In September big schools of dolphin fish ( not dolphins! ) come close to our shores, that can easily be caught trolling from a slow-going boat. They just need a piece of squid or kalamar and give a special fishing experience because of their beauty, power and swimming-speed.

www.milosmilos.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"fetzen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文