tedesco » inglese

Glas <-es, Gläser> [gla:s, pl ˈglɛ:zɐ] SOST nt

1. Glas (Werkstoff):

Glas
glass no indet art, + sing vb
buntes Glas
„Vorsicht Glas!“
unter [o. hinter] Glas

2. Glas (Trinkgefäß):

Glas
zwei Glas Wein
ein Glas über den Durst trinken, zu tief ins Glas schauen colloq

3. Glas (Konservenglas):

Glas
jar
Glas
pot
ein Glas Honig
a jar [or pot] of honey

4. Glas kein pl (Maßeinheit):

Glas

5. Glas:

Glas (Brillenglas)
Glas (Fernglas)
binoculars sost pl
Glas (Fernglas)
[field] glasses sost pl
Glas (Opernglas)
Glas (Opernglas)
opera glasses sost pl

Je·na·er Glas [ˈje:naɐ-] SOST nt

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

2 :

Glas (mit Stiel) - menschliches Gesicht "Über einem Stielglas ist ein menschliches Gesicht zu sehen" Beide Dinge sind nahe beieinander (Vielleicht hält der Mensch das Glas, oder es steht vor ihm auf einem Tisch).

www.ieao.de

2 :

glass (with stem) - human face "Above a glass with stem one can see a human face" Both things ar closely together (Maybe the man is holding the glass, or it is standing before him on a table.)

www.ieao.de

© Fraunhofer IBMT.

Die Arbeitsgruppe Mikrosensorik & Mikrofluidik beschäftigt sich mit der Miniaturisierung von sensorischen und fluidischen Systemen auf Basis von Silizium, Glas oder Kunststoff und bietet die entsprechenden Technologien dazu an:

www.ibmt.fraunhofer.de

© Fraunhofer IBMT.

The group Microsensors & Microfluidics concentrates on the miniaturization of sensoric and fluidic systems based on silicon, glass or polymers and offers corresponding technologies.

www.ibmt.fraunhofer.de

© Fraunhofer IBMT.

Die Arbeitsgruppe Mikrosensorik & Mikrofluidik beschäftigt sich mit der Miniaturisierung von sensorischen und fluidischen Systemen auf Basis von Silizium, Glas oder Kunststoff und bietet die entsprechenden Technologien dazu an:

www.ibmt.fraunhofer.de

© Fraunhofer IBMT.

The Working Group Microsensors & Microfluidics concentrates on the miniaturization of sensoric and fluidic systems based on silicon, glass or polymers and offers corresponding technologies.

www.ibmt.fraunhofer.de

Warum haben Objektträger eine begrenzte Haltbarkeit ?

Objektträger werden aus einem bestimmten Glas gefertigt, das einem natürlichen Alterungsprozess unterliegt und sich somit negativ auf die Qualität der Gläser auswirkt.

Bitte beachten Sie die Lagerungshinweise, die jeder Verpackung beigefügt sind.

www.hecht-assistent.de

Why do microscope slides have a limited shelf life ?

Microscope slides are made out of a certain glass, which is subject to a natural ageing process and therefore has a negative effect on the quality of the glasses.

Please take note of the storage guidelines, which are enclosed in every package.

www.hecht-assistent.de

Dresden 31.7.2013

Mit der richtigen Beschichtung sind Metalle bessere Träger für Enzyme, Farbstoffe oder ganze Zellen als die konventionell in der Biotechnologie verwendeten Materialien Glas oder Keramik.

www.ifam.fraunhofer.de

Dresden Jul 31, 2013

With the right coating, metals are better carriers for enzymes, pigments or whole cells than are materials like glass or ceramics which are conventionally used in biotechnology.

www.ifam.fraunhofer.de

Eine Landschaft wie aus dem Bilderbuch : schroffe Felsen, steile Weinberge, wehrhafte Burgen und romantische Schlösser.

Lauschen Sie sagenhaften Geschichten, bestaunen Sie mittelalterliche Städtchen und genießen Sie ein gutes Glas Mittelrheinwein.

Strategisch:

www.lahnstein.de

You find a superb and unique landscape : tors, steep vineyards and well-fortified castles that had been perpetuated in legends and sagas.

Enjoy medieval towns and a good glass of wine.

Strategic:

www.lahnstein.de

Der elegante Kubus aus Edelstahl hebt sich farblich von dem Paneel ab und soll einen leichten, schwebenden Eindruck erzeugen.

„Wir haben mit dieser Verbindung aus Glas und Edelstahl, aber auch mit dem Kontrast der unterschiedlichen Formate und Tiefen eine neue Symbiose aus Funktion und Ästhetik gebildet“, erklärt Designchef Joachim Grützke das Konzept.

<span id="more-233"></span></p> <p>Auch das neuartige Lichtkonzept soll effiziente Arbeitsplatzausstattung mit Wohlfühlambiente verbinden.

news.livingkitchen-cologne.de

cube stands out against the panel and is intended to create a light, hovering impression.

“Thanks to this combination of glass and stainless steel and the contrasts between the different formats and depths, we have succeeded in creating a new symbiosis between function and aesthetics,” says chief designer Joachim Grützke of the concept.

<span id="more-56"></span></p> <p>The totally new lighting concept is designed to combine efficient workplace equipment with a feel-good ambiance.

news.livingkitchen-cologne.de

Die Glasdimensionen, die Lage im Halter und damit die räumliche Orientierung sind maßgeblich für die Messgenauigkeit.

Leica Geosystems Prismen werden aus Gläsern von höchster Qualität gefertigt und mit optischen Beschichtungen versehen, um eine unter extremsten Umweltbedingungen lange Lebensdauer und höchstmögliche Reichweite mit höchster Genauigkeit zu erzielen.

Beschreibung

ptd.leica-geosystems.com

The glass dimensions, the position in the holder and with it the areal orientation, are important for measuring accuracy.

Leica Geosystems prisms are manufactured from glass of the highest quality and furnished with optical coatings so that even under the most extreme environmental conditions, a long lifetime and maximum range of the highest accuracy can be achieved.

Description

ptd.leica-geosystems.com

Die Glasdimensionen, die Lage im Halter und damit die räumliche Orientierung sind maßgeblich für die Messgenauigkeit.

Leica Geosystems Prismen werden aus Gläsern von höchster Qualität gefertigt und mit optischen Beschichtungen versehen, um eine unter extremsten Umweltbedingungen lange Lebensdauer und höchstmögliche Reichweite mit höchster Genauigkeit zu erzielen.

Beschreibung

ptd.leica-geosystems.com

The glass dimensions, the position in the holder and with it the areal orientation, are important for measuring accuracy.

Leica Geosystems prisms are manufactured from glass of the highest quality and furnished with optical coatings so that even under the most extreme environmental conditions, a long lifetime and maximum range of the highest accuracy can be achieved.

Description

ptd.leica-geosystems.com

Auf den massiven Natursteinaußenmauern des Erdgeschosses wurde dann ein freitragender Holzständerbau über dem Altbau errichtet, durch eine Stahlkonstruktion im Inneren neu abgelastet.

Im Ensemble zwischen Neuem und den vorhandenen historischen Nebengebäuden steht heute der alte Giebel frei hinter Glas, als wäre es schon immer so gewesen.

1

www.archicult.de

A cantilevered wooden post-and-beam structure was constructed on the solid natural stone exterior walls of the ground floor and propped up by a construction of steel in the interior.

Today, the old pediment is located freely behind glass in the ensemble between the new and the existing historical adjoining buildings as if it had always been like that.

1

www.archicult.de

Von hier aus genießen Sie den herrlichen Blick ins Tal über Saig und bei guter Wetterlage erhaschen Sie sogar einen Blick auf die Schweizer Alpen.

Hier können Sie schon morgens bei milden Temperaturen Ihr Frühstück genießen, mittags das Mittagsessen, ein herzhafte Schwarzwälder Vesper oder Kuchen- und Tortenspezialitäten am Nachmittag sowie ein Glas Wein am Abend unter dem Sternenhimmel.

Hotel Saigerhöh | Fon:

www.saigerhoeh.de

Here you can enjoy a marvellous view over the valley and Saig and weather allowing a glimpse of the Swiss Alps.

At mild weather, you can savour your breakfast here in the morning, a luncheon at midday, a hearty Black Forest snack, and coffee and cake specialities in the afternoon or a glass of wine in the evening under the starry skies.

Hotel Saigerhöh | Fon:

www.saigerhoeh.de

Vor diesem Hintergrund bricht die Ausstellung bei Jan Winkelmann / Berlin in mehrfacher Hinsicht mit der bekannten künstlerischen Praxis Plamen Dejanoffs.

Neben dem unspezifischen Ausstellungstitel – üblicherweise werden Dejanoffs Ausstellungen und Werke alle unter dem Titel des jeweiligen Projektes präsentiert – sind es vor allem die klassischen Medien Malerei und Skulptur in den traditionellen, zunächst wenig zeitgenössisch anmutenden Materialien Bronze, Keramik und Glas, die für eine Ausstellung des Künstlers eigentümlich anmuten.

Darüber hinaus bricht die Präsentation der Werke auf musealen weißen Sockeln mit der üblicherweise von Dejanoff für seine Arbeiten präferierten Präsentation auf dem Boden.

www.jnwnklmnn.de

With this background the exhibition at Jan Winkelmann / Berlin breaks with Plamen Dejanoff ’s artistic practice in several respects.

Alongside the non-specific title – the artist’s exhibitions and works are usually presented under the title of each specific project – it is the exhibition’s classical media of painting and sculpture in the traditional, at first glance apparently not very contemporary materials bronze, ceramics and glass that seem uncharacteristic for a Dejanoff exhibition.

The presentation of the works on museum pedestals also breaks with Dejanoff’s usually preferred floor-level presentation of his works.

www.jnwnklmnn.de

„ Dank seiner unempfindlichen Hightech-Beschichtung lässt es bis zu 98 Prozent des Lichts ungehindert und reflexionsfrei durch.

Das ist bei Vitrinen wichtig, da vor und hinter dem Glas große Lichtunterschiede herrschen. ”

Für die individuell gestalteten Schaukästen des Museums der Unschuld lieferte SCHOTT unterschiedlichste Formate – von 35 x 22 cm bis 289 x 121 cm.

www.schott.com

” Thanks to its resistant high-tech coating, it allows for up to 98 percent of the light to pass through unobstructed without causing reflec-tions.

This is important for display cases because there are big differences in the lighting conditions in front of and behind the glass, ” he adds.

SCHOTT supplied different sizes ranging from 35 x 22 cm to 289 x 121 cm for the Museum of Innocence ’ s customdesigned display cases.

www.schott.com

Die Kamera ist für heutige Ansprüche zwar eher schwach ausgelegt, und die Auslöseverzögerung ist ziemlich lang, aber immerhin ist sie nicht wasserscheu.

Das Handy-Gehäuse schützt es vor Spritzwasser und Schmutz, das Display befindet sich hinter gehärtetem Glas.

Innen steckt ein modernes Android-Mobiltelefon mit Navigation via GPS, eingebauter Taschenlampe und der Möglichkeit, als mobiler WLAN-Hotspot für andere Geräte zu dienen.

www.swisscom.com

Although the camera is n’t exactly up to today ’s standards, and the shutter lag is rather long, at least it is n’t afraid of water.

The phone’s case protects it from splashing water and dirt, while the display is located behind hardened glass.

Inside is a modern android mobile phone with GPS navigation and a built-in torch that can also be used as a mobile WLAN hotspot for other devices.

www.swisscom.com

es lässt bis zu 98 Prozent des Lichts ungehindert und reflexionsfrei durch.

Das ist bei Vitrinen wichtig, da vor und hinter dem Glas große Lichtunterschiede herrschen“, ergänzt Huber.

SCHOTT hat ebenfalls 16 Scheiben aus entspiegeltem, völlig transparentem MIROGARD® protect im Format 50 cm x 30 cm für die Ausstellung geliefert.

www.schott.com

It permits up to 98 percent of the light to pass through unhindered and free from reflections.

This is important for display cases because significant differences in the light exist in front of and behind the glass,” Huber adds.

SCHOTT also supplied 16 panes of anti-reflective, fully transparent MIROGARD® protect in the size 50 cm x 30 cm for the exhibition.

www.schott.com

El asesino.

1998 Fotografie hinter zerschossenem Glas

Oscar Bony war auf der Biennale Venedig 1999 vertreten.

universes-in-universe.org

El asesino.

1998 Photograph behind glass perforated by gun shootings

Oscar Bony participated in the Venice Biennale in 1999.

universes-in-universe.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Glas" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文