tedesco » inglese

Traduzioni di „Grundregel“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Grund·re·gel SOST f

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Anthony Towns hat dazu Erläuterungen geschrieben über Pakete und testing.

Die Grundregel besagt, dass ein Paket zwei Wochen lang getestet sein muss (ohne kritische Fehler und neue Versionen) und dass alle daraus erstellten Binärpakete für alle Architekturen kompiliert und hochgeladen wurden, die für die testing bestimmt ist.

Non-US in "crypto" und "patents" aufteilen?

www.debian.org

Anthony Towns posted an explanation about packages and testing.

The basic rule is that a package has to be tested for two weeks (without critical bugs and new uploads) and that all of its binary packages have been recompiled for all architectures that are scheduled for testing.

Splitting non-US in "crypto" And "patents"?

www.debian.org

Insbesondere der Mittelstand muss künftig mit Herausforderungen bei der Finanzierung rechnen.

Um sich erfolgreich auf dem Markt zu behaupten, müssen sich Unternehmen an drei Grundregeln für eine zukunftsfeste Finanzierung halten: eine langfristige Finanzierungsstrategie, eine strukturierte Finanzierung anhand des Geschäftsmodells sowie die Nutzung alternativer Finanzierungsinstrumente.

Das ist das Ergebnis einer neuen Studie mit dem Titel " Finanzierungsstrukturen und -herausforderungen für Unternehmen in Deutschland " von Roland Berger Strategy Consultants.

www.rolandberger.de

SMEs in particular can expect to face challenges obtaining finance in future.

To thrive in the market, companies will need to follow three basic rules for future-proof finance: have a long-term financial strategy, ensure structured business model-based finance and use alternative financial instruments.

These are the findings of a recent study entitled " Financing structures and challenges for companies in Germany " by Roland Berger Strategy Consultants.

www.rolandberger.de

Zu diesem Zweck wird mit der Richtlinie ein EU-Rahmen geschaffen, der in allen europäischen Häfen das gleiche hohe Maß an Sicherheit gewährleistet.

Dieser Rahmen besteht aus gemeinsamen Grundregeln für Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in Häfen, einem Mechanismus für die Durchführung dieser Regeln und geeigneten Mechanismen zur Überwachung der Einhaltung dieser Regeln.

725/2004

europa.eu

To achieve this, the directive aims to establish an EU framework to guarantee a high and comparable level of security in all European ports.

This framework shall consist of common basic rules on port security measures, an implementation mechanism for these rules, and appropriate compliance monitoring mechanisms.

725/2004

europa.eu

Tatkräftiges Anpacken, neue Ideen und Lösungen zu finden, die den Kunden im Alltagsgeschäft entlasten, sind gelebte Leitlinien bei Würth.

„Hinter den Berg und ums Eck zu schauen” und die eingefahrenen Wege zu verlassen, um Ansätze für Optimierungen zu erhalten, lautet eine von Reinhold Würth auf den Punkt gebrachte Grundregel des Unternehmens.

Der junge Chef Reinhold Würth (zweiter von links) mit seinen ersten drei Verkäufern

www.wuerth.com

Rolling up the sleeves, having new ideas and finding solutions which make the customers ’ daily business easier are principles that are lived at Würth.

“Looking behind the mountains and around the bend”, leaving beaten tracks behind to find potential for optimization is one of the Würth company’s basic rules which has been put in a nutshell by Reinhold Würth.

The young boss Reinhold Würth (second from left) with his first three sales representatives

www.wuerth.com

POKER AKADEMIE Neueinsteiger sind immer willkommen, das Geschicklichkeitsspiel Poker kennen zu lernen.

Unsere erfahrenen Coaches nehmen die, auf die Teilnehmer der Poker Akademie individuell zugeschnittene Einschulung, in die wichtigsten Grundregeln des Pokersports vor.

Pokern verlangt Strategie, Geschicklichkeit und Wissen.

www.bergfex.at

POKER ACADEMIA Newcomers are always welcome to learn this game of skill.

Our experienced coaches are in charge of teaching the most important basic rules of poker which are individually tailored to the participants of the Poker Academy.

Playing poker requires strategy, skill and knowledge.

www.bergfex.at

Die Dame folgt den oft nur über die Handhaltung angedeuteten Impulsen des Herrn und hat bis auf wenige Ausnahmen keinen Spielraum für selbst initiierte Schrittfolgen.

Hierzu die einfache Grundregel: eine erhobene Hand signalisiert der Dame zu drehen.

Der Rhythmus Salsa wird im 4 / 4-Takt im Rhythmus quick-quick-slow getanzt.

www.anidance.de

s gesture and has up to few exceptions no latitude for own step sequences.

A simple basic rule: a raised hand signals the lady to turn.

The Rhythm Salsa is danced in 4 / 4-time in the rhythm quick-quick-slow.

www.anidance.de

Der hl. Vinzenz Pallotti bestimmt :

» Die Grundregel unserer sehr kleinen Kongregation ist das Leben unseres Herrn Jesus Christus, das möglichst vollkommen nachgeahmt werden soll « ( vgl. Opere complete, II, 541 – 546;

www.vatican.va

St Vincent Pallotti said :

"Since the life of Jesus Christ is the fundamental rule of our small Congregatio … we must aim at what is most perfect always and in everything " (cf. Complete Works, II, 541-546;

www.vatican.va

Wie leicht und kompakt kann ich es machen ohne Kompromisse in optischer und mechanischer Leistung ?

Dabei hatte ich mich gut 7 Jahre an meine zwei Grundregeln halten können:

Baue nie ein Dobson, der schwerer ist als du selbst und schleife nie nie nie wieder größer als 16 Zoll!

www.stathis-firstlight.de

How lightweight and compact can I make it without compromising optical and mechanical performance ?

More than 7 years I managed to keep my two basic rules:

Never build a Dobson, that is heavier than yourself, and never never grind again a mirror larger than 16 inches!

www.stathis-firstlight.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Grundregel" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文