inglese » tedesco

I . Lat·in [ˈlætɪn, ingl am -tən] SOST

1. Latin no pl (language):

Latin
Latein nt

2. Latin:

Latin (Latin American)
Latino(Latina) m (f)
Latin (European)
Romane(Romanin) m (f)

II . Lat·in [ˈlætɪn, ingl am -tən] AGG

1. Latin LING:

Latin

2. Latin (of Latin origin):

Latin
Latein-
Latin alphabet
Latin America

Lat·in Aˈmeri·ca SOST

Lat·in Ameri·can AGG attr, Lat·in-Ameri·can [ˌlætɪnəˈmerɪkən] AGG pred

Latin American Economic System SOST MERC CONCORR

Vocabolario specializzato

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Latin America
kitchen Latin
Latin alphabet

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

A formal testing of these languages does not take place.

Students who would like to continue with the Master’s programme in Classical Archaeology” or “Christian Archaeology and Byzantine Art History” are suggested to acquire missing knowledge of the ancient languages (Latin and Greek) and the aforementioned modern languages in the area of professionalization.

Programme structure The Bachelor’s Programme „Archaeology of the Classical and Byzantine World“ (66 credits) is a compound programme conducted by the subjects Classical Archaeology as well as Christian Archaeology and Byzantine Art History.

www.uni-goettingen.de

Eine formale Prüfung dieser Sprachkenntnisse findet nicht statt.

Studierenden, die nach erfolgreichem Abschluss des BA einen Masterstudiengang „Klassische Archäologie“ oder „Christliche Archäologie und Byzantinische Kunstgeschichte“ anstreben, wird empfohlen, fehlende Kenntnisse der alten Sprachen (Latein und Griechisch) und der oben genannten modernen Sprachen im Professionalisierungsbereich zu erwerben.

Aufbau des Studiums Der Bachelorstudiengang „Archäologie der Klassischen und byzantinischen Welt“ (66 credits) ist ein Verbundstudiengang, der von den Fächern Klassische Archäologie sowie Christliche Archäologie und Byzantinische Kunstgeschichte durchgeführt wird.

www.uni-goettingen.de

The German texts show mainly features of Middle Bavarian dialects, which were also spoken in Hungary and Slovakia.

Since everything was, as far as possible, written down in the way it was then pronounced, we may find in the Latin texts, too, variants that are typical of Hungarian Latin.

Furthermore the names of the apostles – those among Jesus’ followers who were charged with the mission by himself – occur, if not Latinized, in the German or Hungarian articulation, such as the Hungarian name “Janos” for “John” (cf. fig. 3).

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Die deutschen Texte zeigen vorwiegend Merkmale mittel-bairischer Dialekte, die auch in Ungarn und der Slowakei gesprochen wurden.

Da alles, soweit es möglich war, so notiert wurde, wie man es damals aussprach, können wir auch an den lateinischen Texten Varianten erkennen, die typisch für ungarisches Latein waren.

Außerdem sind die Namen der Apostel, jener Jünger Jesu, die von ihm mit der Mission beauftragt wurden, sofern nicht in ihrer latinisierten Form, in der deutschen oder ungarischen Lautung, etwa Janos für Johannes, aufgeführt (vgl. Abb. 3).

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Although the students were in the middle of their Matura preparations, they were more than happy to go to lunch with the Slovenian group.

The Slovenian class had 25 students and was accompanied by Marjeta Sreš and her young colleague Luzia, who teaches this class in Latin.

Unfortunately, I could not accompany our guests on all days, as I had to attend a Comenius meeting in the Netherlands from April 15-18, 2012.

webs.schule.at

Obwohl die Jugendlichen mitten in den Vorbereitungen für die Matura steckten, als es dann so weit war, freuten sie sich riesig, mit der slowenischen Gruppe essen zu gehen.

Die slowenische Klasse, die aus 25 Schülerinnen und Schülern bestand, wurde begleitet von Marjeta Sreš und ihrer jungen Kollegin Luzia, die in der Klasse Latein unterrichtet.

Ich hatte das Pech, dass ich die Klasse nur wenig begleiten konnte, da ich von 15.-18. April 2012 auf einer Comenius Mobilität in Holland war.

webs.schule.at

Students will additionally complete an area of specialisation.

The subject combinations with German, English, French, Latin, Mathematics, Physics or Spanish are suggested and will be required in the consecutive Master of Education respectively.

The programme comprises 63 credits per subject and 36 credits for the area of professionalization.

www.uni-goettingen.de

Hinzu kommt ein lehramtsspezifischer Professionalisierungsbereich.

Die Kombination mit einem der Fächer Deutsch, Englisch, Französisch, Latein, Mathematik, Physik oder Spanisch wird empfohlen bzw. im anschließenden Master of Education gefordert.

Das Studium umfasst pro Fach jeweils 63 Credits und 36 Credits für den Professionalisierungsbereich.

www.uni-goettingen.de

The corresponding credits are recognised as additional extracurricular achievements in a diploma supplement.

The acquisition of knowledge of other languages ( English, French, Italian, Spanish, Latin ) or of advanced knowledge is possible as an option with the written approval of the Director as part of the courses freely selectable in linguistics ( see Article 9 RSL 05 ).

The acquisition of language skills that can only be learned while studying is credited in Bachelor degree course ( Article 9 RSL 05 ).

www.zib.unibe.ch

Die entsprechenden Kreditpunkte werden als Zusatzleistungen extracurricular im Diploma Supplement ausgewiesen.

Der Erwerb von Kenntnissen anderer Sprachen ( Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Latein ) oder von vertieften Kenntnissen ist innerhalb des Wahlbereichs mit schriftlicher Bewilligung der Institutsleitung im Rahmen der frei in Linguistik wählbaren Lehrveranstaltungen möglich ( vgl. Art. 9 RSL 05 ).

Der Erwerb von Kenntnissen solcher Sprachen, die erst während des Studiums erlernt werden können, wird im Bachelorstudium kreditiert ( Art.

www.zib.unibe.ch

In 1905 the Lewins moved to Berlin to offer the three brothers a classical humanistic education at the Kaiserin Augusta Gymnasium.

Kurt studied not only mathematics, history and natural sciences, but also the three languages Latin, Greek and French, but unfortunately not English, which would have been of advantage for his later life.

He graduated from school with considerably good grades, except for the languages which were only marked satisfactory.When Levin started studying at the University of Freiburg in 1909, he wanted to become a country doctor and chose the corresponding courses, but also already the course physiological psychology, taught by the private lecturer Dr. Bumke.

www.awz.uni-wuerzburg.de

1905 zog die Familie Lewin nach Berlin, um den drei Brüdern eine klassisch humanistische Ausbildung am Kaiserin Augusta Gymnasium zu ermöglichen.

Kurt lernte neben Mathematik, Geschichte und Naturwissenschaften die drei Sprachen Latein, Griechisch und Französisch, aber leider nicht Englisch, was für sein späteres Leben vorteilhaft gewesen wäre.

Seine Reifeprüfung legte er mit weitgehend guten Noten ab, bis auf die Sprachen, die nur für ausreichend befunden wurden.

www.awz.uni-wuerzburg.de

Students studying Protestant theology must have adequate knowledge of Ancient Greek.

Students who choose Protestant theology as their main subject must also demonstrate adequate proficiency in Latin or Hebrew (see Language proficiency requirements).

www.uni-saarland.de

Initiates file download

Für das Fach Evangelische Theologie sind Kenntnisse in Griechisch notwendig, im Hauptfach darüber hinaus auch in Latein oder Hebräisch (siehe Sprachanforderungen).

www.uni-saarland.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文