tedesco » inglese

Traduzioni di „Teppich“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Tep·pich <-s, -e> [ˈtɛpɪç] SOST m

1. Teppich (Fußbodenbedeckung):

Teppich
einen Teppich klopfen

2. Teppich (Ölteppich):

Teppich

locuzioni:

auf dem Teppich bleiben colloq
etw unter den Teppich kehren colloq

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Im Norden des Landes fördert die GIZ den Ausbau der Wertschöpfungsketten im Handwerk und in der Landwirtschaft.

Besonderes Gewicht hat die Förderung von Frauen, etwa bei der Produktion von Teppichen und der Verarbeitung von Halbedelsteinen.

Durch die Verbesserung der lokalen Produktion sowie die Weiterverarbeitung und Vermarktung von Agrarprodukten wurden mit deutscher Unterstützung seit Mai 2010 außerdem über 4.000 Arbeitsplätze (Voll- und Teilzeit) geschaffen.

www.giz.de

In the north of the country, GIZ is promoting the expansion of value chains in agriculture and technical trades.

Special emphasis is placed on support for women, for instance in the production of carpets and the processing of semi-precious gemstones.

Since May 2010, with German support, more than 4,000 full-time and part-time jobs have been created as a result of improved local production methods and the processing and marketing of agricultural products.

www.giz.de

Im Norden des Landes fördert die GIZ den Ausbau der Wertschöpfungsketten im Handwerk und in der Landwirtschaft.

Ein besonderes Gewicht liegt hier auf der Förderung von Frauen, so bei der Produktion von Teppichen und der Verarbeitung von Halbedelsteinen.

In diesen Sektoren konnten Einkommenssteigerungen von bis zu 30 Prozent bei Teppichen und 380 Prozent bei Halbedelsteinen erzielt werden.

www.giz.de

In the north of the country, GIZ is promoting the establishment of value chains in crafts and agriculture.

Particular emphasis is being placed on promoting the role of women, for example in the production of carpets and the processing of semi-precious stones.

In these sectors, income increases of 30 % in the case of carpet making and 380 % in the case of working with semi-precious stones have been achieved.

www.giz.de

Markings II. 2008

In seinen Fotomontagen aus einzelnen Negativen, sorgsam arrangiert zu geometrischen Formen, die dann auf Hadernpapier gedruckt werden, nutzt er Muster aus Mosaikkacheln und Teppichen des Mittleren Ostens.

© Foto:

universes-in-universe.org

Markings II. 2008

In his photomontages from single negatives, carefully arranged to create geometric shapes which are then printed on rag paper, he uses patterns from Middle Eastern mosaic tiles and carpet making.

© Photo:

universes-in-universe.org

Ein besonderes Gewicht liegt hier auf der Förderung von Frauen, so bei der Produktion von Teppichen und der Verarbeitung von Halbedelsteinen.

In diesen Sektoren konnten Einkommenssteigerungen von bis zu 30 Prozent bei Teppichen und 380 Prozent bei Halbedelsteinen erzielt werden.

Zugleich wurde die Qualität von Produkten verbessert, so im Molkereiwesen der Provinz Balkh.

www.giz.de

Particular emphasis is being placed on promoting the role of women, for example in the production of carpets and the processing of semi-precious stones.

In these sectors, income increases of 30 % in the case of carpet making and 380 % in the case of working with semi-precious stones have been achieved.

At the same time, the quality of products, for instance in dairies in the province of Balkh, has improved.

www.giz.de

Eine große Bar, gemütliche Hocker, Loungemöbel und ein weißer hochfloriger Teppich schufen eine entspannte Clubatmosphäre.

Hochwertige Materialien wie Glas, gebürsteter Edelstahl, Holzboden, hochfloriger Teppich und ein Holzwandrelief unterstrichen die Wertigkeit der Marke s. m + a report Nr.5 / 2006 vom 14.08.2006 m + a report vom 14. August 2006

www.messe1x1.de

A large bar, comfortable stools, lounge furniture, and a white deep-pile carpet created a relaxed club atmosphere.

Quality materials such as glass, brushed stainless steel, wooden flooring, deep-pile carpet, and a wooden wall relief underlined the prestige of the Beck s brand. m + a report Nr.5 / 2006 vom 14.08.2006 m + a report vom 14. August 2006

www.messe1x1.de

Keshan Teppiche waren sehr angesehen und ihr Erfolg ist auf drei Faktoren zurückzuführen :

auf die große Vielfalt schöner Muster mit hübschen Farben, auf die weiche, glänzende Wolle, die den Teppichen eine samtige Oberfläche verleiht, und darauf, dass viele kompetente und berühmte Teppichweber aus dem nahe liegenden Isfahan kommen.

Klassische Teppiche:

www.carpetu2.at

The Kashan rugs gained a solid reputation and their success is due to three factors :

the great variety of beautiful designs with fine colors, the soft shiny wool that gives a smooth surface to the carpets and the fact that many weavers come from nearby Isfahan who are capable and renowned carpet artisans.

Classic Carpets:

www.carpetu2.at

Keshan Teppiche waren sehr angesehen und ihr Erfolg ist auf drei Faktoren zurückzuführen :

auf die große Vielfalt schöner Muster mit hübschen Farben, auf die weiche, glänzende Wolle, die den Teppichen eine samtige Oberfläche verleiht, und darauf, dass viele kompetente und berühmte Teppichweber aus dem nahe liegenden Isfahan kommen.

Klassische Teppiche:

www.carpetu2.at

The Kashan carpets gained a solid reputation and their success is due to three factors :

the great variety of beautiful designs with fine colours, the soft shiny wool that gives a smooth surface to the carpets and the fact that many weavers come from nearby Isfahan who are capable and renowned carpet artisans.

Classic Carpets:

www.carpetu2.at

und so etwas habe ich noch nicht gesehen :

Duuuuuunkel eingerichtet, überall Teppiche (dunkel) Dunkle Eiche möbliert, mehr Brauntöne als ich meinen Lebtag gesehen habe, geschnitzter Spiegel, viele liebevolle Details, (man könnte stundenlang auf Entdeckungsreise gehen und immer neue lächerliche Details erkennen), Fernseher in Postkartenformat und Wecker etwas größer, dunkel !!!

zoe-delay.de

and something I have not seen :

Set Duuuuuunkel, carpets everywhere (black) Dark oak furniture, more brown tones than I've seen my whole life, Carved mirror, many loving details, (you could go for hours exploring and still recognize new ridiculous details), Television in postcard format and alarm clock slightly larger, black !!!

zoe-delay.de

Auch die Einrichtung der Zimmer im Pousada de Évora wurde für jedes Zimmer individuell gestaltet, um die höchstmögliche Harmonie zwischen historischer Architektur und Raumgestaltung zu erreichen.

Antike Schränke aus schwerem Holz, Himmelbetten, Wandteppiche und authentische Schreibtische aus vergangenen Jahrhunderten schaffen auch hier ein schönes historisches Ambiente.

Escapio

de.escapio.com

The decorations for each room are also unique, in order to allow the historic architecture and interior design to harmonize as well as possible.

Heavy wooden antique wardrobes, canopy beds, tapestries and authentic desks from different centuries help create the historic atmosphere.

Escapio

de.escapio.com

Das Museum von Julio Romero de Torres ist dem bedeutenden Maler gewidmet, der insbesondere durch seine wunderschönen Darstellungen der cordobesischen Frau bekannt ist.

Der Palast von Viana zeigt eine hervorragende Sammlung von Möbeln, Wandteppichen, Porzellan, Keramik und Gemälden und eine Bibliothek mit 7000 Bänden.

Der Palast selbst beeindruckt mit seinen 14 Innenhöfen und schönen Gärten.

www.red2000.com

The Museum of Julio Romero de Torres is dedicated to this painter, who is known specially for his pictures of the Woman from Cordoba.

The Palace of Viana has an extraordinary collection of furniture, tapestries, porcelains, ceramics and paintings and a cynegetic library of 7000 volumes.

The building itself impresses with its 14 courtyards and beautiful gardens.

www.red2000.com

„ Sie bringen Fieber, Krankheit, Pestilenz und Todt, schwere Zeiten, Mangel und große Hungersnoth . “

Die geschweiften Sterne fanden auch Eingang in der bildenden Kunst und wurden etwa auf dem berühmten Wandteppich von Bayeux dargestellt, der die Eroberung Englands durch William von der Normandie im Jahr 1066 zeigt.

Oder auf einem Fresko des italienischen Renaissance-Malers Giotto di Bondone in der Cappella degli Scrovegni zu Padua ( 1304 ).

www.mpg.de

“ They bring fever, illness, pestilence and death, difficult times, shortages and times of great famine . ”

The tailed stars also found their way into art and were depicted, for example, in the famous Bayeux Tapestry, which shows the conquest of England by William of Normandy in 1066.

Or in a fresco by the Italian Renaissance painter Giotto di Bondone in the Cappella degli Scrovegni in Padua ( 1304 ).

www.mpg.de

für Großansicht bitte klicken

Manuel Bazán Teppich MBA030 " pájaros" nach Kelim-Art gewebt ein ganz besonderes Einzelstück auch als Wandteppich geeignet Länge:

www.altamex.de

Please klick for zoom

Manuel Bazán carpet MBA030 "pájaros" a very special unique piece can be used as a tapestry, too length:

www.altamex.de

Man kann in diesen Arbeiten den Einfluss oder die direkte Beteiligung bedeutender Maler erkennen, darunter Bernard van Orley, Michel Coxcie, Giulio Romano oder Andrea Mantegna.

Eine weitere Gruppe von Wandteppichen aus Paris, Beauvais und Aubusson illustriert parallel dazu die Entwicklung dieser Kunst in Frankreich.

Zwei sehr seltene italienische Stücke, die zwischen 1659 und 1663 in den römischen Werkstätten des Kardinals Barberini gewirkt wurden, bilden einen der Höhepunkte dieser Ausstellung.

www.toms-pauli.ch

The influence or direct participation of leading painters of the time, including Bernard Van Orley, Michel Coxcie, Giulio Romano and Andrea Mantegna, can be recognised in these creations.

Another group of tapestries made in Paris, Beauvais or Aubusson illustrated the parallel evolution of this art in France.

Two Italian pieces of extreme rarity, woven between 1659 and 1663 in the workshops of Cardinal Barberini in Rome, constituted a focal point of the exhibition.

www.toms-pauli.ch

für Großansicht bitte klicken

Manuel Bazán Teppich MBA030 " pájaros " nach Kelim-Art gewebt ein ganz besonderes Einzelstück auch als Wandteppich geeignet Länge:

www.altamex.de

Please klick for zoom

Manuel Bazán carpet MBA030 " pájaros " a very special unique piece can be used as a tapestry, too length:

www.altamex.de

Darunter befinden sich Skulpturen wie die bekannte „ Couple d ’ amoureux aux jeux de fleur d ’ amandier “ ( 1975 ), Bilder, Zeichnungen, Keramikarbeiten und Grafiken.

Miró schuf speziell für die Fundació einen großen aufwendigen Wandteppich, der dem Besucher gleich zu Anfang auffällt.

Eine besondere Sehenswürdigkeit ist der von Alexander Calder gestiftete Brunnen „ font del mercuri “, den er 1937 zur Weltausstellung in Paris schuf.

www.barcelona.de

( 1975 ), pictures, drawings, ceramics and graphics.

Miró created specifically for the Fundació a large complex tapestry, the visitor notices at the beginning.

A special attraction is the Fountain " font of mercury ", which was donated by Alexander Calder who created it for the World Exhibition in Paris in 1937.

www.barcelona.de

Brüsseler Wandteppich ( 1729 ) Vabain und Daniel Leyniers

Dieser Wandteppich ist aufgrund seiner Größe (8m x 4m) und den kräftigen Farben außerordentlich selten; das Stück entstammt einer Serie mit dem Namen "Triumph der Götter".

www.romecavalieri.de

Bruxelles Tapestry ( 1720 ) Vabain and Daniel Leyniers

Extremely rare because of its size (8m x 4m) and its vibrant colours, this tapestry comes from a series known as the Triumph of the Gods.

www.romecavalieri.de

Gabriel Bá entfalten in ihrem Comic „ Daytripper “ die magische Geschichte des Schriftstellers und Nachrufschreibers Brás de Olivia Domingos, der in jedem Kapitel an einem anderen Punkt in seinem Leben stirbt.

Und so folgt der Leser seiner faszinierenden Reise, „die die Momente, die uns zu dem machen, was wir sind, zu einem Wandteppich von Leben und Tod verweben“.

www.studentenwerk-muenchen.de

the magical history of the author and writer of obituaries Brás de Olivia Domingos who dies in every chapter at another point in his life.

This way the reader follows his fascinating journey 'that weaves the moments that make us who we are to a tapestry of life and death'.

www.studentenwerk-muenchen.de

Die hochwertigen Produkte werden als Unikate auf Kundenwunsch sowie in Kleinserien hergestellt.

Zur Produktpalette gehören abgepasste Teppiche für den Boden, Wandteppiche und Sitzteppiche aus reiner Neuseelandschurwolle und anderen Naturfasern wie Seide und Leinen, Leder und Filz.

bodenkleid - rug art

www.blickfang.com

The high quality products are manufactured to customer as well as unique pieces in small batches.

Her product line includes custom rugs for the floor, wall hangings and rugs seat of pure New Zealand wool and other natural fibers such as silk and linen, leather and felt.

bodenkleid - rug art

www.blickfang.com

In einem Rundgang durch stilgerecht eingerichtete Räume werden die abendländischen Kunstepochen von der Spätantike bis zum Jugendstil für den Besucher lebendig :

Goldschmiedekunst der Spätrenaissance, Gotische Skulpturen, kostbare Wandteppiche und Preziosen des Barock und Rokoko.

Unter anderem zählt die weltberühmte Krippensammlung zu den Lieblingen der Museumsbesucher.

www.transportlogistic.de

In a walk around through rooms furnished in appropriate styles, Western art epochs come alive from late antiquity to art nouveau :

goldsmith art of the late Renaissance, gothic sculptures, valuable wall hangings and precious baroque and rococo articles.

Among other things, the world famous collections of models of nativity scenes are extremely popular with museum visitors.

www.transportlogistic.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Teppich" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文