tedesco » inglese

Traduzioni di „Vorname“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Vorname SOST m

Vorname
Vorname
given name bes. ingl am

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Autor :

Hier werden Name und Vorname des deutenden Autors ( ohne Abkürzungen ) eingegeben.

www.runenprojekt.uni-kiel.de

Author :

Here the last and first names of the authors ( without abbreviations ) are entered.

www.runenprojekt.uni-kiel.de

Persönliche Daten :

Vorname, Name, Matrikelnummer, E-Mail-Adresse für evtl. Rückfragen

Kennwort:

portal.uni-ulm.de

Personal dates :

first name, surname, matriculation number, e-mail address for possible questions

Password:

portal.uni-ulm.de

einer genau bestimmten Person erhalten.

Wir benötigen in der Regel vier Identifizierungsmerkmale der von Ihnen gesuchten Person ( z.B. Vorname, Familienname, Geburtsdatum, letzte Anschrift, Geschlecht ) damit wir Ihnen Auskunft erteilen können.

Die Gebühr beträgt 7 Euro pro Auskunftsersuchen aus dem aktuellen Melderegister *, auch dann, wenn Ihr Auskunftsersuchen nicht zum Erfolg führt.

www.muenster.de

of a precisely defined person.

As a rule, we need four identifying characteristics of the person you are looking for ( e.g. first name, last name, date of birth, last address, sex ) to be able to give you information.

The fee is 7 euros per information request even if your information request is not successful.

www.muenster.de

Dennoch setzte sich Max Adalbert gegen den Willen seiner Eltern durch und ergriff den Beruf eines Schauspielers.

Um die Familie vor dieser " Demütigung " zu schützen, nannte er sich fortan Max Adalbert, basierend auf seinen beiden Vornamen.

www.cyranos.ch

However Max Adalbert asserted himself against the will of his parents and became an actor.

In order to protect the family from this " humiliation " he called himself Max Adalbert from now on, basing on his two first names.

www.cyranos.ch

Eine Verknüpfung mit den oben genannten Zugriffsdaten findet nicht statt.

Von Ihnen per E-Mail übermittelte Daten wie Firma, Vorname, Nachname, PLZ, Ort, Straße, Telefon, FAX und E-Mail verwenden wir zum Zwecke der individuellen Kommunikation mit Ihnen.

www.phw-gruppe.de

This information is not linked to the above-mentioned access data.

Data provided by you by e-mail, such as company, first name, last name, postcode, town, street, telephone number, fax number and e-mail is used for communicating with you.

www.phw-gruppe.de

Steenfatt = Steinfaß, Barckholt = Birckholz usw. Vornamen wurden oft in der Kurzform verwendet :

Chel statt Michael, Tietke statt Matthias, Trin oder Trincke statt Catharina, Make statt Marquart, Marx statt Marcus, Radke statt Conrad, Sille statt Cecilie (siehe Liste der Vornamen).

Oder sie werden ungewohnt geschrieben :

www.suetterlinschrift.de

See www.peter-doerling.de / Englisch / Genealogy / Surnames.htm Given names were often abbreviated :

Chel instead of Michael, Tietke instead of Matthias, Trin or Trincke instead of Catharina, Make instead of Marquart, Marx instead of Marcus, Radke instead of Conrad, Sille instead of Cecilie (see list of given names).

Or they are written in an unusual way:

www.suetterlinschrift.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Vorname" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文