inglese » tedesco

I . chief [tʃi:f] SOST

1. chief (head of organization):

chief
Leiter(in) m (f)
chief
Chef(in) m (f)

2. chief:

chief (leader of people)
Führer(in) m (f)
chief (head of clan)
chief (head of tribe)

3. chief ingl brit scherz colloq (form of address):

chief
Meister m scherz

II . chief [tʃi:f] AGG attr, inv

1. chief (main):

chief
Haupt-
chief
bedeutendste(r, s) attr
the chief reason for sth

2. chief (head):

chief
Chef-
chief
erste(r) attr
to be chief cook and bottle-washer also iron colloq
chief minister

Big ˈChief SOST colloq (authority)

Big Chief
der Boss colloq
Big Chief (in a company)
Big Chief (in a family)

chief cash·ˈier SOST ECON, FIN

chief ˈclerk SOST

chief ˈedi·tor SOST

chief ex·ˈecu·tive SOST

1. chief executive ingl am (head of state):

chief executive
Präsident(in) m (f)

2. chief executive (head of organization):

chief executive [officer]

3. chief executive (head of company):

chief executive [officer] ECON
Firmenchef(in) m (f)

Chief In·ˈspec·tor SOST

Chief Inspector

chief ˈjus·tice SOST

chief ˈman·ag·er SOST

Chief Super·in·ˈten·dent SOST

di·ˈvi·sion chief SOST

division chief

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

The equipment includes testing tools to conduct an aircraft accident investigation.

The chief inspectors of air accidents are usually experienced pilots who have undergone additional training to investigate aircraft accidents.

It is conceivable that Afghanistan will not deploy any chief inspectors itself, but that for example pilots from India with the relevant qualifications may assume this task.

www.giz.de

Dazu gehören auch Prüfwerkzeuge zur Durchführung einer Flugunfalluntersuchung.

Leiter von Flugunfalluntersuchungen sind in der Regel erfahrene Flugkapitäne, die zusätzlich zur Durchführung von Flugunfalluntersuchungen qualifiziert sind.

Denkbare wäre es, dass Afghanistan keine eigenen Leiter einsetzen wird, sondern beispielsweise entsprechend qualifizierte Flugkapitäne aus Indien diese Aufgabe übernehmen.

www.giz.de

Teamwork of curators

Anchored in the general ideas of the chief curators, the guest curators work together with them on a common concept, incorporating perspectives of different parts of the world, but there will be no circumscribed responsibilities for designated exhibition areas or any separate list of artists.

More intensive contacts to Latin America

universes-in-universe.org

Teamarbeit der Kuratoren

Ausgehend von den Grundideen der beiden künstlerischen Leiter arbeiten diese zusammen mit den 5 Kuratoren an einem gemeinsamen Konzept, in das die Perspektiven der aus verschiedenen Teilen der Welt stammenden Teammitglieder einfließen. Es wird keine abgegrenzten Zuständigkeiten für bestimmte Ausstellungsbereiche oder separate Künstlerlisten geben.

Intensivere Kontakte nach Lateinamerika

universes-in-universe.org

Can the sun of Menton have cast such a long shadow, or did his inspiration come from a later stay in the major port city of Hamburg ?

Following his conversations with the chief engineer at the shipyard, Eduard realized that in a small, landlocked country like Austria, building houses promised a better future than building ships.

In November 1941, he enrolled in the architecture department of the construction faculty at Vienna s Technical University.

www.secession.at

Kann die Sonne Mentons einen so starken langen Schatten bis hierher geworfen haben, oder kam die Inspiration vom späteren Aufenthalt in der großen Hafenstadt Hamburg ?

Nach Gesprächen mit dem technischen Leiter der Werft musste Eduard allerdings einsehen, dass im kleinen Binnenland Österreich nicht der Schiffbau, sondern der Bau von Gebäuden ihm eine bessere Zukunft versprechen würde.

Im November 1941 inskribierte er daher an der TH Wien in der Fakultät für Bauwesen, Abteilung Architektur.

www.secession.at

Since 1994 consultant surgeon at the Technical University Munich in the field of visceral, thoracic and transplant surgery.

In 1997 I was appointed as chief of surgery and medical director of the “ Chirurgische Privatklinik Bogenhausen ” in cooperation and association with the Technical University.

During this period I started my own private practice.

www.vcm-huber.de

Seit Anfang 1994 Oberarzt an der Chirurgischen Klinik rechts der Isar der TU München im Bereich Viszeralchirurgie, Thoraxchirurgie und Transplantationschirurgie.

Im Januar 1997 Berufung zum ärztlichen Leiter der Chirurgischen Privatklinik Bogenhausen, München in Kooperation mit dem Klinikum rechts der Isar.

Hier Beginn der niedergelassen ärztlichen Tätigkeit und Aufbau der eigenen Praxis.

www.vcm-huber.de

24-25 March 2012 in Frankfurt, Germany

Roberto Martucci is the founder and chief instructor of Aikido Kashin Rome, and a very dear friend of our dojo.

Roberto began practising in 1975, and has since devoted himself with passion and determination to the development and dissemination of Aikido.

aikido-frankfurt.de

24.-25. März 2012 in Frankfurt am Main

Roberto Martucci ist der Gründer und Leiter von Aikido Kashin in Rom, ein sehr guter Freund unseres Dojos.

Roberto begann seine Aikido-Praxis 1975 und hat sich seitdem mit Leidenschaft und Überzeugung der Entwicklung und Verbreitung der Kampfkunst verschrieben.

aikido-frankfurt.de

From 1931 on, Jähne was head of the Technical Committee of I.G. Farben.

In 1933, he was transferred to Hoechst as director and chief of the Engineering Services Department.

The following year, he became an alternate member of I.G. Farben’s managing board, and in 1938, he was made a full member.

www.wollheim-memorial.de

Ab 1931 war Jähne Leiter der Technischen Kommission der I.G. Farben.

1933 wurde er als Direktor und Leiter der Ingenieurtechnischen Abteilung nach Hoechst versetzt.

Ein Jahr später wurde er stellvertretendes Vorstandsmitglied der I.G. Farben, 1938 ordentliches.

www.wollheim-memorial.de

In 1988 the economist and former Rector of the University of Paderborn, Friedrich Buttler, became Director and remained so until 1994.

After that there was an interim period during which the affairs of the Institute were provisionally guided for a number of years by the former chief of the Research Department " Short-term Labour Market Forecasts and Research on Working Time " (Kurzfristige Arbeitsmarktvorausschau und Arbeitszeitforschung) , Dr Hans-Peter Leikeb.

www.iab.de

Im Jahr 1988 wurde der Volkswirt und ehemalige Rektor der Universität-Gesamthochschule Paderborn Prof. Friedrich Buttler Direktor und blieb es bis 1994.

Danach gab es eine Interimsphase, in der das Institut mehrere Jahre kommissarisch von dem damaligen Leiter des Arbeitsbereichs „ Kurzfristige Arbeitsmarktvorausschau und Arbeitszeitforschung “, Dr. Hans-Peter Leikeb, geführt wurde.

www.iab.de

In 1988 the economist and former Rector of the University of Paderborn, Friedrich Buttler, became Director and remained so until 1994.

After that there was an interim period during which the affairs of the Institute were provisionally guided for a number of years by the former chief of the Research Department "Short-term Labour Market Forecasts and Research on Working Time" (Kurzfristige Arbeitsmarktvorausschau und Arbeitszeitforschung), Dr Hans-Peter Leikeb.

www.iab.de

Im Jahr 1988 wurde der Volkswirt und ehemalige Rektor der Universität-Gesamthochschule Paderborn Prof. Friedrich Buttler Direktor und blieb es bis 1994.

Danach gab es eine Interimsphase, in der das Institut mehrere Jahre kommissarisch von dem damaligen Leiter des Arbeitsbereichs „Kurzfristige Arbeitsmarktvorausschau und Arbeitszeitforschung“, Dr. Hans-Peter Leikeb, geführt wurde.

www.iab.de

Against a washed out backdrop of vast landscapes, the group go for drives in between performances, accompanied by a soundtrack of Mamar Kassey ’s music.

Highlights of the trip are the group’s performances for Amadou Dicko, the region’s influential chief.

www.swissfilms.ch

Zwischen den Vorführungen Fahrten auf ausgewaschenen Pisten durch weite Landschaften, begleitet von der Musik von Mamar Kassey.

Höhepunkte der Reise sind die Vorführung für Amadou Dicko, dem einflussreichen Chef de Canton und die Audienz am nächsten Tag für «Les amis d'Amadou».

www.swissfilms.ch

Ieng Thirith, the only woman prosecuted, was declared unfit for trial due to illness.

As for Kang Kek Iew, aka "Duch", the chief of the S-21 prison, he was sentenced to life imprisonment in February 2012.

www.willgoto.com

Ieng Thirith, die einzige verfolgte Frau, wurde während des Prozesses arbeitsunfähig erklärt.

Kang Kek Iew, alias "Duch", der Chef des Gefängnisses S-21, wurde auch zu lebenslanger Haft im Februar 2012 verurteilt.

www.willgoto.com

that is, referral to a concentration camp.

It only had to be approved by the Reich Main Security Office resp. by the Gestapo chief.

In the concentration camps, the Gestapo was present in the dreaded "Politische Abteilungen" (Political Departments).

www.doew.at

, d. h. die Einweisung in ein Konzentrationslager ( KZ ), zu beantragen.

Diese musste vom Reichssicherheitshauptamt bzw. vom Chef der Gestapo nur mehr genehmigt werden.

In den KZ war die Gestapo in den gefürchteten "Politischen Abteilungen" präsent.

www.doew.at

Co. KG

responsible for the finances, chief of development and quality assurance as well as production

Thomas Haase, shareholder and managing director of the Laverana GmbH & Co. KG founded the company in 1986.

www.laverana.com

Co. KG

Verantwortet die Finanzwelt, ist Chef der Entwicklung und Qualitätssicherung sowie Produktion

Thomas Haase, Gesellschafter und Geschäftsführer der Laverana GmbH & Co. KG, hat das Unternehmen 1986 gegründet.

www.laverana.com

However the exhaustion of the initial rounds were still present and the first 4 games of the final were rather dull and low scoring games.

But the last game compensated for the lack of excitement, with three players initially rushing for chief and everyone showing plenty of support for each other, Carsten ended up becoming chief for a game of level 10 with "ones over blue" as trump.

doris-frank.de

Die ersten 4 Spiele des Finales waren alle niedrige Spiele mit niedrigen Geboten.

Das letzte Spiele entschädigte für alles. Mit anfangs drei Spielern, die Chef werden wollen, endete das Bieten mit Carsten auf Stufe 10 mit "Eins über Blau" als Trumpf.

doris-frank.de

Illustrative photo

At the beginning of March 1943, the quarry Hluboká was declared abandoned to the Reich and under the supervision of the chief of Pardubice Gestapo Clages it was sold under its value to his nephew K.H.Becher. Clages used to visit the quarry even in his civil clothes and he had a big interest about its prosperity.

Also the former business – granite quarries of František Vaško became a part of Becher’s firm.

www.lezaky-memorial.cz

Illustrierungsfoto

Der Steinbruch Hluboká wurde Anfang März 1943 für durchgefallen erklärt und unterbewertet wurde er unter Aufsicht des Chefs der Pardubitzer Gestapo Clages dessen Neffen K.H. Becher verkauft. Clages besuchte den Steinbruch in der Zivilbekleidung und hatte großes Interesse an dessen Prosperität.

Bestanteil von Bechers Firma wurde auch der damalige Betrieb – Granitsteinbrüche von František Vaško.

www.lezaky-memorial.cz

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文