tedesco » inglese

Traduzioni di „erheblichen“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

I . er·heb·lich [ɛɐ̯ˈhe:plɪç] AGG

2. erheblich (relevant):

II . er·heb·lich [ɛɐ̯ˈhe:plɪç] AVV

2. erheblich (deutlich):

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Automatisch betriebene Fenster und Türen im PKW bieten zusätzlichen Komfort.

Ohne entsprechende Absicherung stellen sie aber auch ein erhebliches Sicherheitsrisiko für Passagiere dar, wie Unfälle mit durch Einklemmen verursachten Verletzungen in der Vergangenheit gezeigt haben.

Bereits seit 1993 beliefert Mayser die Automobilindustrie mit Komponenten zur Absicherung von elektrischen Fensterhebern, Ausstellfenstern, Schiebedächern und -türen oder Heckklappen.

www.mayser.de

Power operated windows and doors in cars offer additional convenience.

However, without appropriate protection they also represent a considerable safety risk for passengers, as shown in the past by accidents with injuries caused by trapping situations.

Since 1993 Mayser has supplied the automotive industry with components for making power operated windows, vent windows, sliding roofs and doors and tail gates safe.

www.mayser.de

ZEI Future of Europe Observer Jg. 3 No. 1 / 2015

Während seiner ersten drei Monate als Präsident der Europäischen Kommission hat Jean-Claude Juncker erhebliche Änderungen in der Organisation der Kommission vorgenommen…Meh…

DP_C228_g.jpg

www.zei.uni-bonn.de

1 / 2015

During his first three months as Commission President, Jean Claude Juncker has implemented considerable changes to the organisation of the European Commission…Mor…

DP_C228_g.jpg

www.zei.uni-bonn.de

Diese Internetsite sammelt das damals Erreichte und das in den seither über sechs vergangenen Jahrzehnten neue Wissen.

Trotz des erheblichen Umfangs der Daten und Bilder bleiben auch diese Sammlungen um mit den Worten MEGATA's zu sprechen:

52145731.de.strato-hosting.eu

This site includes to his position new facts and documents from the since past six decades.

Despite the considerable extent of the data and number of pictures these collections also remain to speak with the words of MEGATA:

52145731.de.strato-hosting.eu

Zu den speziellen Themen, auf die in den Dokumenten eingegangen wird, gehören u.a. die Fragen, welche angegebenen Wirkungen als positive physiologische Wirkungen betrachtet werden können und welche Studien oder Messgrößen für die Absicherung von Angaben zu Funktionen und Angaben zur Verringerung des Krankheitsrisikos geeignet sind.

Aufgrund der wissenschaftlichen und technischen Komplexität gesundheitsbezogener Angaben hat die EFSA erhebliche Anstrengungen bei der Entwicklung der Leitlinien unternommen, um die Industrie bei der Einreichung von Anträgen bei der Behörde zu unterstützen.

www.efsa.europa.eu

which claimed effects are considered to be beneficial physiological effects, and which studies / outcome measures are appropriate for the substantiation of function claims and disease risk reduction claims.

Because of the scientific and technical complexity of health claims, EFSA has devoted considerable effort to the development of guidance to support industry in submitting applications to the Authority.

www.efsa.europa.eu

Neben körperlichen und emotionalen Problemen, die in der Kindheit auftreten, haben Langzeitstudien gezeigt, dass jugendliche Fettleibigkeit ein maßgebliches Vorzeichen für Fettleibigkeit im Erwachsenenalter ist, insbesondere dann, wenn die Eltern ebenfalls übergewichtig waren.

Da Fettleibigkeit immer früher auftritt, erhöht dies nicht nur das Krankheitsrisiko, sondern erzeugt auch erhebliche soziale und wirtschaftliche Probleme.

Tabelle 1:

www.eufic.org

Apart from physical and emotional problems arising in childhood, longitudinal studies have demonstrated that teenage obesity is a strong predictor of adult obesity, particularly when the parents are also obese.

Obesity also occurs earlier in life, producing not only greater disease risks but also a greater social and economic problem.

Table 1:

www.eufic.org

Dadurch soll das Anwendungspotenzial erheblich gesteigert werden.

Zusammenfassend zeigen die Vorträge und Diskussionen des Workshops, dass die Laserbearbeitung von Glaswerkstoffen noch ein erhebliches Potenzial birgt.

Unter den 70 Referenten und Teilnehmern waren Vertreter der Herstellerseite, die vom Excimer- bis zum Femtosekundenlaser verschiedenste Systeme vorstellten und im Gespräch mit Forschern und Anwendern neue Ideen und Impulse aufnehmen konnten.

www.lzh.de

This should also greatly expand the application potential.

In summary, the lectures and discussions of the workshop showed that laser processing of glass materials still has a great potential.

Among the 70 lecturers and participants were representatives from the field of manufacturing, who presented different systems, from excimer to femtosecond lasers, and who could gather new ideas and impulses in discussions with the scientists and the users.

www.lzh.de

Was meine Tochter betrifft, so ist sie ja ein reines Kind und hat, wie ich mit Freuden behaupten kann, noch wenig Interesse für dergleichen Zubehöre eitler Prachtliebe.

Mistress Otis, die, ich darf sagen, in Dingen der Kunst keine geringe Autorität ist, da sie den Vorzug genoss, als junges Mädchen mehrere Winter in Boston zu verbringen, hat mir überdies mitgeteilt, dass diese Edelsteine von ganz erheblichem Wert sind und bei Verkauf einen hohen Preis erzielen würden.

www.besuche-oscar-wilde.de

As for my daughter, she is merely a child, and has as yet, I am glad to say, but little interest in such appurtenances of idle luxury.

I am also informed by Mrs. Otis, who, I may say, is no mean authority upon Art - having had the privilege of spending several winters in Boston when she was a girl - that these gems are of great monetary worth, and if offered for sale would fetch a tall price.

www.besuche-oscar-wilde.de

© GIZ

Ausgangssituation Trotz erheblicher Anstrengungen ist die Versorgung mit sauberem Trinkwasser in Benin bei weitem noch nicht gesichert.

Lediglich 47 Prozent der ländlichen Bevölkerung hatten Ende 2007 Zugang zu sauberem Trinkwasser.

www.giz.de

© GIZ

Context Despite major efforts to improve the situation, there is still a long way to go before the supply of clean drinking water in Benin is secured.

A mere 47 per cent of the rural population had access to clean drinking water at the end of 2007.

www.giz.de

Eine erste Auswertung der bisherigen Datenreihen zeigt, dass die auf Diatomeen und Dinoflagellaten beruhenden Sedimentationsereignisse im Frühjahr und Herbst zeitlich und mengenmäßig eine sehr viel höhere interannuelle Variabilität aufweisen als diejenigen im Spätsommer, die eng mit dem Auftreten einer durch diazotrophe Cyanobakterien geprägten Gemeinschaft in Zusammenhang stehen.

Besonders interessant ist dabei der quantitative Aspekt, da in dieser Spätsommerphase der höchste saisonale Eintrag an biogenem C, N, P und Si ein direktes Produkt der Stickstoffixierung ist, die damit einen erheblichen Steuerfaktor für die Biogeochemie der zentralen Ostsee darstellt.

Alle im Jahre 2000 vertretenen Taxa des Zooplanktons gehören mindestens seit Beginn der 90er Jahre zum Bestand.

www.io-warnemuende.de

A first analysis of the long-term data series on sedimentation shows, that the diatom- and dinoflagellate-based sedimentation peaks in spring and autumn are much more variable in terms of quantity and temporal succession than those in summer, which are connected to diazotrophic cyanobacterial communities.

The quantitative aspect in this late summer phase is of special interest since the highest seasonal export of biogenic C, N, P and Si out of the mixed layer is the direct product of nitrogen fixation, which therefore evolves to a major control mechanism in the biogeochemistry of the central Baltic Sea.

All taxa of zooplankton, found in 2000, have been present at least since the beginning of the 1990s.

www.io-warnemuende.de

© GTZ

Trotz erheblicher Anstrengungen ist die Versorgung mit sauberem Trinkwasser in Benin bei weitem noch nicht gesichert.

Lediglich 47 Prozent der ländlichen Bevölkerung hatten Ende 2007 Zugang zu sauberem Trinkwasser.

www.giz.de

© GTZ

Despite major efforts to improve the situation, there is still a long way to go before the supply of clean drinking water in Benin is secured.

A mere 47 per cent of the rural population had access to clean drinking water at the end of 2007.

www.giz.de

Abbildung 11 - Die direkten wirtschaftlichen Verluste in jedem 2012 CATDAT schädlich Erdbeben

Die folgende Tabelle zeigt den Verlust Bereich der erheblichen wirtschaftlichen Verlusten Ereignisse in 2012 mit einem Verlust von über $ 3 Mio. USD.

Tabelle 6 - Liste der wirtschaftliche Verluste bei Erdbeben in 2012 mit über $ 3 Mio. USD oder andere bemerkenswerte Verluste

de.earthquake-report.com

Figure 11 – The direct economic losses in each 2012 CATDAT damaging earthquake

The next table shows the loss range of the major economic loss events in 2012 with a loss over $ 3 million USD.

Table 6 – List of economic losses in earthquakes in 2012 with over $ 3 million USD or other notable losses

de.earthquake-report.com

Die Konvergenzkriterien des Maastricht-Vertrags

Während der zweiten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion vom 1. Januar 1994 bis 31. De ­ zem ­ ber 1998 ) wurden erhebliche Anstrengungen unternommen, um eine wirtschaftliche Konvergenz der Mitgliedstaaten zu erreichen.

Vier Messkriterien wurden im Dezember 1991 im Maastricht-Vertrag festgelegt.

www.nbb.be

The Maastricht convergence criteria

During Stage 2 of Economic and Monetary Union ( 1 January 1994 - 31 December 1998 ), a major effort is made to achieve convergence between the economies of the Member States.

Four measurement criteria are laid down in the Maastricht Treaty, in December 1991.

www.nbb.be

2 ) ZUSAMMENFASSUNG

In ihrer Stellungnahme vom Juli 1997 stellte die Europäische Kommission fest, dass die Tschechische Republik noch erhebliche Anstrengungen zur Anpassung des rechtlichen Rahmens und der Strukturen des Wirtschaftszweigs unternehmen müsse, um den Anforderungen der Gemeinschaft im audiovisuellen Sektor mittelfristig gerecht zu werden.

Die Kommission bekräftigte diese Einschätzung in ihrem Bericht vom November 1998, in dem sie den Mangel an Fortschritten kritisierte.

europa.eu

2 ) SUMMARY

In its Opinion of July 1997, the European Commission concluded that the Czech Republic would have to make a major effort to adapt both the regulatory framework and industry structures if it was to meet EC requirements in the audiovisual sector in the medium term.

The November 1998 Report endorsed this assessment and noted the lack of progress in this area.

europa.eu

Nach rund zweijährigen Vorbereitungen startete die Neugründung mit einem in Rekordzeit aufgebauten Campus am Rande von Neu-Kairo im Oktober 2003 mit rund 800 Studierenden in den fünf technisch orientierten Bachelorstudiengängen Medientechnologie, Informationstechnik, Materialwissenschaften, Management, Pharmazie und Biotechnologie.

In den zurückliegenden Jahren lag der Schwerpunkt der Unterstützung beim Aufbau der Studienstrukturen und in der Übernahme eines erheblichen Teils von Lehrveranstaltungen durch Professoren und Dozenten der beiden Partner-Universitäten Ulm und Stuttgart, darüber hinaus aber auch von den Universitäten Tübingen und Mannheim.

Seit 2007 hat sich die Unterstützung auf die Durchführung von Bachelor-Abschlussarbeiten erweitert.

www.uni-stuttgart.de

They can study for bachelor degrees in the fields of Information Engineering and Technology, Media Engineering and Technology, Engineering and Materials Science, Pharmacy, Biotechnology and Management Technology.

In the past years the support mainly focused on the implementation of the study structures and on the takeover of a huge part of the lectures by professors and lecturers of the two partner-universities of Ulm and Stuttgart, but furthermore also of the universities of Tübingen and Mannheim.

Since 2007 the support has been extended to bachelor theses.

www.uni-stuttgart.de

Was sind die Herausforderungen beim Bau und Betrieb von Offshore-Windparks wie Nordsee Ost ?

Die technischen Herausforderungen bei Bau, Betrieb und Wartung der Windkraftanlagen sind erheblich.

Beispielsweise entsteht Nordsee Ost in Wassertiefen bis zu 25 Metern, 35 Kilometer vor der Küste.

www.rwe.com

What are the challenges posed by the construction and operation of offshore wind farms like Nordsee Ost ?

The technical challenges posed by the construction, operation and maintenance of the wind farms are huge.

Nordsee Ost, for instance, will be built 35 kilometres off the coast in water up to 25 metres deep.

www.rwe.com

Sobald sie genehmigt sind, wird der Zahlungsvorgang gestartet.

Durch die vollständige Automatisierung dieser Arbeitsvorgänge konnte DHL erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und weiß immer, wo sich die Rechnungen im Unternehmen befinden.

i4200 mit Scanner

graphics.kodak.com

Once approved, the payment process starts.

By fully automating this process, DHL has achieved huge cost savings and always knows where the invoices are in the organization.

i4200 with scanner

graphics.kodak.com

Die zusätzlichen Anforderungen von BYOD-Initiativen haben in vielen Unternehmen zu einer Überlastung der Unternehmens-IT geführt, die zumeist mit anspruchsvollen Aufgaben beschäftigt ist und nicht immer die Zeit hat, sich um tägliche Wartungsarbeiten zu kümmern.

Zusätzliche Kosten durch Nachbesserungen erfordern Überarbeitung der IT-Prozesse Das Analystenhaus Voke belegt anhand veröffentlichter Marktforschungsdaten, dass 40 bis 50 Prozent der IT-Arbeiten in die Kategorie „Nachbesserungen“ fallen, was die Fähigkeit zur Auslieferung neuer Funktionalitäten erheblich einschränkt.

In die gleiche Richtung geht der Bericht eines großen Online-Shops welcher besagt, dass 17 Prozent der bereits erledigten IT-Arbeiten überarbeitet werden müssen.

www.serena.com

BYOD, for instance, has created more of a ‘ do it yourself help desk ’ for office workers since enterprise IT teams have their hands full with more pressing tasks and do n’t always have the time for the everyday maintenance issues that BYOD creates.

The Cost of Rework Drives a Rethink of IT Processes Research firm voke released data showing that 40-50 percent of the work IT performs falls in to the rework category, a huge tax on their ability to deliver new functionality.

Further validating that claim, one large IT shop reported 17 percent of its total work had to be redone at some point.

www.serena.com

Bestimmung von Nichtmetallen in anorganischen Matrices

Verunreinigungen mit Nichtmetallen wie Sauerstoff, Stickstoff, Kohlenstoff und Schwefel haben oft einen erheblichen Einfluss auf die Materialeigenschaften.

www.bam.de

Determination of non-metals in inorganic materials

The influence of impurities of non-metals such as oxygen, nitrogen, carbon and sulphur on the material s properties can be huge.

www.bam.de

, betonte Wissmann.

Dies stelle gegenüber dem Kommissions-Entwurf eine erhebliche Verbesserung dar:

"Die von der Kommission aufgeführten Fahrzeugklassen waren teilweise über 25 Jahre alt und bildeten nicht mehr die Realität ab."

www.vda.de

The division into vehicle categories corresponds to current technology, ” Wissmann stressed.

He added that this represented a huge improvement on the Commission’s proposal:

"Some of the vehicle categories given by the Commission were over 25 years old and no longer reflected reality.”

www.vda.de

Erneuerbare Energie nachhaltig zu nutzen, ist eine der zentralen Aufgaben unserer Zeit.

Als eine der jüngsten Photovoltaik-Technologien bietet CIS/CIGS erhebliches Zukunftspotential.

Mit einer hauchdünnen Schichtdicke von nur 2 µm spart sie wertvolle Ressourcen und kommt bei der Herstellung mit einem deutlich geringeren Energieeinsatz als andere Solarzellen aus.

www.avancis.de

One of the key challenges we face today is to use renewable energy sustainably.

As one of the most recent photovoltaic technologies, CIS/CIGS offers huge potential for the future.

With a wafer-thin coating layer just 2 µm thick, this technology saves valuable resources and requires much less energy to produce than other solar cells.

www.avancis.de

Mehr als 80 % der gesamten Energie, die in ländlichen Gemeinden verbraucht wird, kommt aus traditionellen Biomassequellen, wie Feuerholz und Holzkohle.

Gleichzeitig hat Mosambik ein erhebliches Potenzial an nachhaltiger Energie, das aber so gut wie gar nicht genutzt wird.

Deshalb wird das Projekt sich vieler nachhaltiger Energiequellen bedienen und ländliche Gemeinden im Umgang mit diesen trainieren.

www.hilfswerk.at

However, these resources are becoming increasingly scarce.

At the same time, Mozambique has a huge untapped potential of renewable energy technologies, which still needs to be explored.

Therefore, the project will provide various renewable energy sources and train the rural communities in how to use them sustainably.

www.hilfswerk.at

© GIZ

Ausgangssituation Trotz erheblicher Anstrengungen ist die Versorgung mit sauberem Trinkwasser in Benin bei weitem noch nicht gesichert.

Lediglich 47 Prozent der ländlichen Bevölkerung hatten Ende 2007 Zugang zu sauberem Trinkwasser.

www.giz.de

© GIZ

Context Despite major efforts to improve the situation, there is still a long way to go before the supply of clean drinking water in Benin is secured.

A mere 47 per cent of the rural population had access to clean drinking water at the end of 2007.

www.giz.de

Eine erste Auswertung der bisherigen Datenreihen zeigt, dass die auf Diatomeen und Dinoflagellaten beruhenden Sedimentationsereignisse im Frühjahr und Herbst zeitlich und mengenmäßig eine sehr viel höhere interannuelle Variabilität aufweisen als diejenigen im Spätsommer, die eng mit dem Auftreten einer durch diazotrophe Cyanobakterien geprägten Gemeinschaft in Zusammenhang stehen.

Besonders interessant ist dabei der quantitative Aspekt, da in dieser Spätsommerphase der höchste saisonale Eintrag an biogenem C, N, P und Si ein direktes Produkt der Stickstoffixierung ist, die damit einen erheblichen Steuerfaktor für die Biogeochemie der zentralen Ostsee darstellt.

Alle im Jahre 2000 vertretenen Taxa des Zooplanktons gehören mindestens seit Beginn der 90er Jahre zum Bestand.

www.io-warnemuende.de

A first analysis of the long-term data series on sedimentation shows, that the diatom- and dinoflagellate-based sedimentation peaks in spring and autumn are much more variable in terms of quantity and temporal succession than those in summer, which are connected to diazotrophic cyanobacterial communities.

The quantitative aspect in this late summer phase is of special interest since the highest seasonal export of biogenic C, N, P and Si out of the mixed layer is the direct product of nitrogen fixation, which therefore evolves to a major control mechanism in the biogeochemistry of the central Baltic Sea.

All taxa of zooplankton, found in 2000, have been present at least since the beginning of the 1990s.

www.io-warnemuende.de

© GTZ

Trotz erheblicher Anstrengungen ist die Versorgung mit sauberem Trinkwasser in Benin bei weitem noch nicht gesichert.

Lediglich 47 Prozent der ländlichen Bevölkerung hatten Ende 2007 Zugang zu sauberem Trinkwasser.

www.giz.de

© GTZ

Despite major efforts to improve the situation, there is still a long way to go before the supply of clean drinking water in Benin is secured.

A mere 47 per cent of the rural population had access to clean drinking water at the end of 2007.

www.giz.de

Abbildung 11 - Die direkten wirtschaftlichen Verluste in jedem 2012 CATDAT schädlich Erdbeben

Die folgende Tabelle zeigt den Verlust Bereich der erheblichen wirtschaftlichen Verlusten Ereignisse in 2012 mit einem Verlust von über $ 3 Mio. USD.

Tabelle 6 - Liste der wirtschaftliche Verluste bei Erdbeben in 2012 mit über $ 3 Mio. USD oder andere bemerkenswerte Verluste

de.earthquake-report.com

Figure 11 – The direct economic losses in each 2012 CATDAT damaging earthquake

The next table shows the loss range of the major economic loss events in 2012 with a loss over $ 3 million USD.

Table 6 – List of economic losses in earthquakes in 2012 with over $ 3 million USD or other notable losses

de.earthquake-report.com

Die Konvergenzkriterien des Maastricht-Vertrags

Während der zweiten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion vom 1. Januar 1994 bis 31. De ­ zem ­ ber 1998 ) wurden erhebliche Anstrengungen unternommen, um eine wirtschaftliche Konvergenz der Mitgliedstaaten zu erreichen.

Vier Messkriterien wurden im Dezember 1991 im Maastricht-Vertrag festgelegt.

www.nbb.be

The Maastricht convergence criteria

During Stage 2 of Economic and Monetary Union ( 1 January 1994 - 31 December 1998 ), a major effort is made to achieve convergence between the economies of the Member States.

Four measurement criteria are laid down in the Maastricht Treaty, in December 1991.

www.nbb.be

2 ) ZUSAMMENFASSUNG

In ihrer Stellungnahme vom Juli 1997 stellte die Europäische Kommission fest, dass die Tschechische Republik noch erhebliche Anstrengungen zur Anpassung des rechtlichen Rahmens und der Strukturen des Wirtschaftszweigs unternehmen müsse, um den Anforderungen der Gemeinschaft im audiovisuellen Sektor mittelfristig gerecht zu werden.

Die Kommission bekräftigte diese Einschätzung in ihrem Bericht vom November 1998, in dem sie den Mangel an Fortschritten kritisierte.

europa.eu

2 ) SUMMARY

In its Opinion of July 1997, the European Commission concluded that the Czech Republic would have to make a major effort to adapt both the regulatory framework and industry structures if it was to meet EC requirements in the audiovisual sector in the medium term.

The November 1998 Report endorsed this assessment and noted the lack of progress in this area.

europa.eu

Der Beamte betonte, dass die Aussagen Gerlachs die Ermittlungen erheblich weitergebracht hätten – eine Angabe, die Gerlach zu Gute kommen wird, wenn es um eine Strafmilderung nach der Kronzeugenregelung geht.

Aus der Zeugenaussage ergeben sich aber auch erhebliche Zweifel daran, ob Gerlachs eigene Rolle sich wirklich nur auf die Handlungen beschränkt, die er zugegeben hat.

So hatte der Beamte zum Beispiel erhebliche Zweifel daran, dass Gerlach wirklich, wie behauptet, nur zweimal in der Wohnung des NSU in Zwickau war.

www.nsu-nebenklage.de

The officer stressed that Gerlachs statements had furthered the investigations quite a bit – an announcement which will likely earn Gerlach a sentence reduction under the crown witness rule.

However, the testimony also raises serious doubts concerning whether Gerlach’s own role is in fact limited to those acts he has so far admitted.

For example, the witness entertained serious doubts whether it is true, as claimed by Gerlach, that he had only been in the NSU flat in Zwickau twice overall.

www.nsu-nebenklage.de

Das Salzwasser aus den Zuchtbecken kann die Versalzung von Ackerland verursachen, die produktive Gebiete in Wüsten verwandelt, während die Salzkontamination des Grundwassers zum Wassermangel für die häusliche oder landwirtschaftliche Nutzung führt.

Die Garnelenzucht braucht riesige Futtermengen und führt zu einer ebenso erheblichen Verschmutzung der Küstengewässer durch den Abfall: nicht gefressenes Futter, Exkremente, Plankton, gelöste Substanzen ( Ammoniak, Harnstoff, Kohlendioxid und Phosphor ), Antibiotika und andere chemische Verbindungen wie Desinfektionsmittel, Produkte für die Boden- und Wasseroptimierung, Pestizide und Düngemittel.

Antibiotika und andere Chemikalien können auch für die wilde Fauna und Flora in der Umgebung giftig sein.

www.slowfood.com

The salt water from the farm ponds can cause the salinization of arable land, transforming productive regions into deserts, while the saline contamination of aquifers can reduce the amount of fresh water available for domestic or agricultural use.

Shrimp farming uses vast amounts of feed and it creates serious pollution in coastal waters from uneaten food, excrement, plankton, bacteria, dissolved substances ( ammonia, urea, carbon dioxide and phosphorous ), antibiotics and other chemicals like disinfectants, soil and water conditioning products, pesticides and fertilizers.

Antibiotics and other chemical products can be toxic for the surrounding wild fauna and flora.

www.slowfood.com

Zunächst wohnten sie in der Marlesgrube 7, später in der Fleischhauerstraße 1.

Das Jahr 1935 brachte für die Familie durch vier Todesfälle erhebliche Veränderungen.

Ende Februar starb im Alter von 88 Jahren Selig Samuel Saalfeld.

www.stolpersteine-luebeck.de

First they lived at Marlesgrube 7, then later at Fleischhauerstraße 1.

Four deaths in 1935 brought about serious changes for the family.

At the end of February Selig Saalfeld died of heart failure in his apartment at the age of 88 years.

www.stolpersteine-luebeck.de

Erweiterung der Eingriffsbefugnisse der Mitgliedstaaten als Küstenstaaten bei Unfallgefahr oder drohender Verschmutzung vor ihren Küsten ;

Auslaufverbot für Schiffe, wenn außergewöhnliche Witterungsbedingungen herrschen, bei denen die Sicherheit oder die Umwelt erheblich gefährdet wären.

europa.eu

enhancing the powers of intervention of Member States, as coastal States, where there is an accident risk or threat of pollution off their costs ;

prohibiting ships from leaving ports in weather conditions where there is a serious threat to safety or the environment.

europa.eu

Wenn man mehrere Medikamente gleichzeitig einnimmt, können sich deren Wirkungen gegenseitig beeinflussen, zum Beispiel abschwächen oder verstärken.

Es können erhebliche Gefahren für die Gesundheit entstehen.

Aidshilfe, HIV, Prävention, Selbsthilfe, Beratung, Materialien, AIDS, Deutsche Aidshilfe, Aidshilfe HIV Prävention Selbsthilfe Beratung Materialien AIDS, Drogen, drogengebrauch, ketamin, rohhypnol, tranquilizer, valium

aidshilfe.de

The general rule is : if several medications are taken at the same time, interactions can mean that their effects are either reduced or increased.

This can pose a serious threat to the patient ’ s health.

Aidshilfe, HIV, Prävention, Selbsthilfe, Beratung, Materialien, AIDS, Deutsche Aidshilfe, Aidshilfe HIV Prävention Selbsthilfe Beratung Materialien AIDS, Drogen, drogengebrauch, ketamin, rohhypnol, tranquilizer, valium

aidshilfe.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文