tedesco » inglese

Ge·lieb·te(r) SOST f(m) decl wie agg

1. Geliebte(r) (außereheliche Beziehung):

2. Geliebte(r) ricerc ant (als Anrede):

ge·liebt AGG

I . lie·ben [ˈli:bn̩] VB vb trans

3. lieben eufem (Geschlechtsverkehr miteinander haben):

sich acc lieben

II . lie·ben [ˈli:bn̩] VB vb intr

Vedi anche: geliebt

ge·liebt AGG

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

mein heiß geliebter Mann
ihr geliebter Mann

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

So nah, so fer … ist mehrdeutig :

Einerseits charakterisiert er ganz schlicht die zeitliche Nähe der Kompositionen zu uns, andererseits beinhaltet er die Sehnsucht (nach der Geliebten, dem Heimatland, einer anderen Welt etc.), die Gegenstand der Gedichte ist.

PROGRAMM

www.wiebkehoogklimmer.de

So near, so fa … is ambiguous :

on the one hand it shows simply the temporary nearness of the compositions to our epoch, on the other hand this title contains the longing (for the lover, for the homeland, for another world etc.), which is the subject of the poems.

PROGRAMME

www.wiebkehoogklimmer.de

Eine Nacht um eine Wahrheit zu finden, die ständig flieht - Der letzte Film von Werner Schroeter.Santa María, eine Stadt zwischen Leben und Tod.

Ossorio, der Held einer gescheiterten Widerstandsbewegung kehrt auf der Suche nach seinen einstigen Freunden und seiner Geliebten zurück in die belagert…weiterlesen

Peter Kern Domenica

451.onlinefilm.org

One night to find an ever-escaping truth - The last film of Werner Schroeter.Santa María, a city between life and death.

Ossorio, the hero of a failed resistance movement, returns to the besieged city looking for his former friends and his lover. But not the situation has changed, also his friends…further information

Peter Kern Domenica

451.onlinefilm.org

Danach lebte er abwechselnd in Zell am See und in der Landeshauptstadt Salzburg.

Unter dem NS-Regime misslang ihm sein Versuch, gemeinsam mit seiner Geliebten Ester über Italien nach Brasilien auszuwandern.

Er kehrte allein nach Salzburg zurück und wohnte seit August 1940 im Stadtteil Maxglan, Josef-Schwer-Gasse 8.

www.stolpersteine-salzburg.at

After that he lived variously in Zell am See ( near Kaprun ) and in Salzburg.

Under the Nazi-Regime Anton Brugger tried to emigrate via Italy to Brazil with his lover Ester, but he failed and returned alone to Salzburg.

From August 1940 on he lived at 8 Josef-Schwer-Gasse in the Maxglan neighborhood.

www.stolpersteine-salzburg.at

Jetzt scheint der Weg in die Freiheit offen zu stehen.

Tosca erhofft sich nach ihrer Tat ein gemeinsames Leben mit dem Geliebten und verfällt ihren Wunschträumen, bis sie schließlich durch den gewaltsamen Tod Cavaradossis brutal in die Realität zurückgeworfen wird.

* * * Giacomo Puccini TOSCA Melodramma in drei Akten Libretto von Luigi Illica und Giuseppe Giacosa In italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln Musikalische Leitung Enrico Dovico / Stefan Klingele Inszenierung Dietrich Hilsdorf Bühne und Kostüme Johannes Leiacker Chorleitung Christoph Kurig Kinderchorleitung Petra Verhoeven Dramaturgie Cornelia Preissinger Tosca Susanna Branchini / Morenike Fadayomi / Annalisa Raspagliosi Cavaradossi Giancarlo Monsalve / Gustavo Porta Scarpia Boris Statsenko / John Wegner Angelotti Günes Gürle / Timo Riihonen Sagrestano Daniel Djambazian / Peter Nikolaus Kante Spoletta Cornel Frey / Florian Simson Sciarrone Lukasz Konieczny / Sergio Raonic Lukovic Chor Chor der Deutschen Oper am Rhein Kinderchor Kinderchor St. Remigius Orchester Duisburger Philharmoniker / Düsseldorfer Symphoniker

www.deutsche-oper-am-rhein.de

Tosca ostensibly accedes to the deal, but as Scarpia makes for her, she stabs him.

The way to liberty seems free, and Tosca dreams of life with her lover after her deed; but she is jerked brutally back into reality when it transpires that he has been done to death after all.

* * * Giacomo Puccini TOSCA Opera in three acts Libretto by Luigi Illica und Giuseppe Giacosa Sung in Italian with German titles Musikalische Leitung Enrico Dovico / Stefan Klingele Inszenierung Dietrich Hilsdorf Bühne und Kostüme Johannes Leiacker Chorleitung Christoph Kurig Kinderchorleitung Petra Verhoeven Dramaturgie Cornelia Preissinger Tosca Susanna Branchini / Morenike Fadayomi / Annalisa Raspagliosi Cavaradossi Giancarlo Monsalve / Gustavo Porta Scarpia Boris Statsenko / John Wegner Angelotti Günes Gürle / Timo Riihonen Sagrestano Daniel Djambazian / Peter Nikolaus Kante Spoletta Cornel Frey / Florian Simson Sciarrone Lukasz Konieczny / Sergio Raonic Lukovic Chor Chor der Deutschen Oper am Rhein Kinderchor Kinderchor St. Remigius Orchester Duisburger Philharmoniker / Düsseldorfer Symphoniker

www.deutsche-oper-am-rhein.de

Wenn man seine bereits verstorbenen Eltern sieht, hat das genau die umgekehrte Bedeutung, man erhält eine gute Nachricht ..

sieht eine junge Frau ihren verstorbenen Vater, treibt ihr Geliebter ein falsches Spiel mit ihr, oder er wird sie betrügen werden:

Ledigen verkündet es baldige Heirat, Verheiraten brave Kinder, schönes Eheleben sehen oder sprechen:

de.mimi.hu

If one sees his deceased parents, which has exactly the opposite meaning, you get good news ..

Sees a young woman her late father drives her lover foul play with her, or he will cheat are:

Single en it announced early marriage, marry Ver good children, beautiful married life see or speak:

de.mimi.hu

Man sieht eine Bewegung, eine Geste, übereinandergelegte Akteure, wie bei einem Schattenspiel, Komödie und Tragödie, Hintergründe, die Unschuldigkeit der Guten und Schlechten.

Frauen sind in seinen Werken stark vertreten, als Mädchen, Mutter und Geliebte gleichzeitig.Sein stummer Schrei zeigt die Qual in unserer Welt, immer am Rand des Chaos.

Milshtein zieht sich in seine Gemälde zurück und lässt dem Zuschauer die Hoffnung, dass einem die Worte schwinden und die Bilder bleiben werden!

www.digigraphie.com

Milshtein ’s images are fleeting, we see movement, free gestures, the superimposition of actors, like a shadow theatre, both a comedy and a tragedy, with a backdrop, the innocence of the good and the bad.

Women are extremely present in his work, as girl, mother and lover all at the same time.His silent cry expresses the anguish in our world, always on the verge of chaos.

Milshtein escapes into his paintings, leaving the spectator with the hope that words will vanish and images will remain!

www.digigraphie.com

So beginnt ein Roadmovie durch die graue Metropole Seoul, von einer Bekanntschaft, die der nonchalante Byung-Woon um Geld angeht, zur nächsten.

Für die misstrauische, ungeduldige Hee-Su hält jede dieser Stationen Erniedrigungen verschiedener Art bereit, aber auch unerwartete Einblicke in das Leben ihres ehemaligen Geliebten, den sie am Ende eines anstrengenden Tages mit neuen Augen sieht.

Regisseur Lee Yoon-Ki, bekannt als Spezialist für subtile Alltagsdramen mit starken weiblichen Hauptfiguren ( This Charming Girl, Ad Lib Night ) hat sich mit My Dear Enemy selbst übertroffen.

www.arsenal-berlin.de

Thus begins a road movie through the grey metropolis of Seoul, from one acquaintance Byung-Woon hits up for money to the next.

Each of these stations has in store a new indignity for the suspicious, impatient Hee-Su, but also unexpected insights into the life of her former lover, whom she sees in a new light by the end of the exhausting day.

Director Lee Yoon-Ki, known for subtle dramas about everyday life with strong female characters ( This Charming Girl, Ad Lib Night ), outdid himself with My Dear Enemy.

www.arsenal-berlin.de

Hier wird sich Hero bewußt, daß sie Leander verloren hat.

Sie stürzt sich ins Meer und wird so wieder eins mit dem Geliebten.

(Erik Reischl)

www.erik-reischl.de

The stylised knell sounds at the end and here Hero realises that she has lost Leander.

She throws herself into the sea and so, once again, becomes one with her lover.

(Erik Reischl, Translation Elisabeth Ann Krüger)

www.erik-reischl.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "geliebter" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文