tedesco » inglese

I . ge·schlos·sen [gəˈʃlɔsn̩] VB

geschlossen part pass di schließen

II . ge·schlos·sen [gəˈʃlɔsn̩] AGG

1. geschlossen (gemeinsam):

geschlossen

2. geschlossen (zusammenhängend):

geschlossen

3. geschlossen (nicht geöffnet):

geschlossen

III . ge·schlos·sen [gəˈʃlɔsn̩] AVV (einheitlich)

Vedi anche: schließen

II . schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] VB vb trans

2. schließen (unpassierbar machen):

3. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):

4. schließen (Betrieb einstellen):

8. schließen (schlussfolgern):

[aus etw dat] schließen, dass ...

9. schließen ricerc (beinhalten):

10. schließen (einschließen):

12. schließen (folgen lassen):

geschlossen USO TERR

Vocabolario specializzato

I . schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] VB vb intr

2. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):

3. schließen (Betrieb einstellen):

4. schließen (enden):

II . schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] VB vb trans

2. schließen (unpassierbar machen):

3. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):

4. schließen (Betrieb einstellen):

8. schließen (schlussfolgern):

[aus etw dat] schließen, dass ...

9. schließen ricerc (beinhalten):

10. schließen (einschließen):

12. schließen (folgen lassen):

Vedi anche: Herz , Arm

Herz <-ens, -en> [hɛrts] SOST nt

4. Herz (Schatz):

6. Herz kein pl (Speise):

heart no pl

8. Herz inv (Spielkarte):

9. Herz BOT:

locuzioni:

jdm das Herz brechen ricerc
to soften up sb sep
jds Herz gehört jdm ricerc
jds Herz gehört etw dat ricerc
jdm sein Herz öffnen ricerc
sich dat etw vom Herzen reden ricerc
to get sth off one's chest colloq
sb's heart sinks into their boots ingl brit colloq

Arm <-[e]s, -e> [arm] SOST m

2. Arm (Griff):

Arm

3. Arm (Flussarm):

Arm

4. Arm MODA (Ärmel):

Arm
Arm
arm

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Nach grossen finanziellen Verlusten löste sich die Gesellschaft im Jahr 1820 auf, das Bergwerk wurde 1822 geschlossen.
de.wikipedia.org
Im Viertel gab es bis Anfang 2009 eine Filiale einer Drogeriemarktkette, welche mittlerweile geschlossen ist.
de.wikipedia.org
Die Fensteröffnungen des Langhauses sind breit, rundbogig geschlossen und durch einfaches vierteiliges Maßwerk unterteilt.
de.wikipedia.org
Die Fensteröffnung wird mit zwei hintereinander angeordneten Einscheibenfenstern geschlossen.
de.wikipedia.org
Die Thoraxdrainage wird entweder offen, im Rahmen einer Thorakotomie oder Thorakoskopie, oder „geschlossen“ über einen kleinen Hautschnitt eingebracht.
de.wikipedia.org
Auf dem Helm ist ein offener oder geschlossener Flug, der das Schildzeichen wiederholt.
de.wikipedia.org
Es gelang ihm, seine bislang auf Personen aufgebaute Machtposition in eine geschlossene territoriale Herrschaft umzuwandeln.
de.wikipedia.org
Wird die Waffe geschlossen, drücken Federn die Patronen in rückwärtige Richtung.
de.wikipedia.org
1830 wurde die Anstalt nach 25 Jahren geschlossen, 1838 im leer gewordenen Gebäude die Blindenanstalt untergebracht.
de.wikipedia.org
Im Zuge der französischen Revolution wurde das Theater durch die Munizipalität geschlossen und die Gebäude wurden verkauft.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"geschlossen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文