inglese » tedesco

I . in·di·vid·ual [ˌɪndɪˈvɪʤuəl] SOST

1. individual (single person):

individual
individual
Einzelne(r) f(m)
individual
Individuum nt ricerc

2. individual miglior (distinctive person):

individual

II . in·di·vid·ual [ˌɪndɪˈvɪʤuəl] AGG

1. individual attr, inv (separate):

individual
to receive individual attention
individual case

2. individual (particular):

individual
individual needs
individual needs

3. individual (distinctive, original):

individual
individual
she has an individual style

individual SOST DIR ECON

Vocabolario specializzato

individual

Vocabolario specializzato

pri·vate in·di·ˈvid·ual SOST DIR

individual information SOST

individual distance SOST

individual fitness SOST

individual account SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

individual assignment SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

individual bond SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

individual business SOST STRUTT AZ

Vocabolario specializzato

individual cession SOST INV FIN

Vocabolario specializzato
individual cession

individual client SOST MERC CONCORR

Vocabolario specializzato
individual client

individual competitor SOST MERC CONCORR

Vocabolario specializzato

individual deposit SOST MERC FIN

Vocabolario specializzato
individual deposit

individual fund SOST MERC FIN

Vocabolario specializzato
individual fund

individual guaranty SOST DIR ECON

Vocabolario specializzato

individual insurance SOST ASSICURAZ

Vocabolario specializzato

individual liability SOST DIR ECON

Vocabolario specializzato

individual policy SOST ASSICURAZ

Vocabolario specializzato
individual policy

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

In addition, each project must help the countries concerned to move closer to the EU and must fit in with the sectoral fund ’s general thematic focus.

If an individual or a group from the public or the private sector has an idea for a project that is both Europe- and future-oriented, they can pitch the idea to one of the ORF’s four funds. This must take place in cooperation with prospective project partners from neighbouring countries.

If the idea fits in with the general focus of one of the ORF’s sectoral funds, the project partners, in cooperation with GIZ, can then work up a proposal.

www.giz.de

Sämtliche Projektideen müssen die Annäherung an die EU fördern und zu der thematischen Gesamtausrichtung des jeweiligen Sektorfonds beitragen.

Hat eine Einzelperson oder Gruppe aus Politik oder Privatwirtschaft eine zukunfts- und europaorientierte Idee, kann diese, in Zusammenarbeit mit Interessenten aus den Nachbarstaaten, bei einem der vier ORFs vorgeschlagen werden.

Passt die Idee zum Gesamtkonzept eines Sektorfonds, kann in Zusammenarbeit mit der GIZ ein Angebot dazu ausgearbeitet werden.

www.giz.de

This plan states the strategic aims for the decade and currently includes over 65 education policy measures which are to contribute to the long-term integration of sustainable development into the education system.

The Federal Government, the Länder, local districts, educational institutions, NGOs, businesses, civil society networks, and individuals are all working together to strengthen education for sustainable development.

Each year, 130 important organizations and institutions meet at the UN Decade's Round Table, where they plan the next steps to advance education for sustainable development in Germany.

www.bmbf.de

Runder Tisch der Dekade

Bund, Länder, Kommunen, Bildungseinrichtungen, Nicht-Regierungsorganisatio... Unternehmen, zivilgesellschaftliche Netzwerke und Einzelpersonen arbeiten gemeinsam daran, Bildung für nachhaltige Entwicklung zu stärken.

Einmal pro Jahr trafen sich 130 wichtige Organisationen und Einrichtungen am Runden Tisch der Dekade .

www.bmbf.de

The project is financed through private initiative in the form of sponsorships which individuals undertake for STUMBLING BLOCKS.

Through the dedicated efforts of historians, individuals, representatives of cultural institutions and politicians from all parties it was possible to lay the first STUMBLING BLOCKS in seven places in the city of Salzburg in August 2007.

There are currently 268 STUMBLING BLOCKS laid in the City of Salzburg.

www.stolpersteine-salzburg.at

Das Projekt finanziert sich über die private Initiative in Form von Patenschaften, die einzelne Menschen für STOLPERSTEINE übernehmen.

Durch den engagierten Einsatz von HistorikerInnen, Einzelpersonen, VertreterInnen von Kultureinrichtungen und PolitikerInnen aus allen Parteien ist es gelungen, im August 2007 die ersten STOLPERSTEINE an sieben Stellen in der Stadt Salzburg zu verlegen.

Zur Zeit sind in der Stadt Salzburg 268 STOLPERSTEINE verlegt.

www.stolpersteine-salzburg.at

Most of the sector network projects are located in the ‘ Water, Energy, Transport ’ and ‘ Environment and Climate Change ’ departments, with the environment and energy sectors together accounting for 80 % of projects.

Over 200 individuals are involved in the sector network.

Contact

www.giz.de

Die Vorhaben des Fachverbunds lassen sich größtenteils fachlich der Abteilung „ Wasser, Energie, Transport “ und der Abteilung „ Umwelt und Klima “ zuordnen, wobei die Sektoren Umwelt und Energie mit gemeinsamen knapp 80 % den größten Anteil an Projekten stellen.

Dem Fachverbund gehören über 200 Einzelpersonen an.

Kontakt

www.giz.de

Stop the ignorance of the Hamburg Senate - a political solution is needed !

For months, numerous civil society organizations and many individuals with heart and mind afford humanitarian relief for the group of Libyan refugees "Lampedusa in Hamburg".

www.thecaravan.org

Schluss mit der Ignoranz des Hamburger Senats – eine politische Lösung muss her !

Seit Monaten leisten zahlreiche zivilgesellschaftliche Organisationen und viele Einzelpersonen mit Herz und Verstand humanitäre Nothilfe für die Gruppe der libyschen Flüchtlinge „Lampedusa in Hamburg“.

www.thecaravan.org

The main purpose of the development programme for managers and experts is to build individual skills and capacities.

Scientific exchange and knowledge transfer benefit individuals as well as the public and private sectors, including companies and non-governmental organisations.

Projects and Programmes

www.giz.de

Ziel der Personalentwicklung für Fach- und Führungskräfte ist vor allem die Stärkung individueller Kompetenzen und Fähigkeiten.

Von Wissenschaftsaustausch und -transfer profitieren Einzelpersonen sowie der öffentliche und private Sektor, etwa Unternehmen und Nichtregierungsorgansationen.

Projekte und Programme

www.giz.de

Today, the university can draw upon many sponsors - many of whom studied, researched or taught here themselves.

Thanks to the financial and charitable commitments made by numerous individuals and institutions, Kiel University is able to sponsor excellent projects, allocate grants and prizes and invest in the university-wide infrastructure.

www.uni-kiel.de / foerderer /

www.uni-kiel.de

Auch heute kann sich die Universität Kiel auf eine große Anzahl von Förderern stützen, von denen viele selbst an der CAU studiert, geforscht oder gelehrt haben.

Dank dieses finanziellen und ehrenamtlichen Engagements vieler Einzelpersonen und Institutionen können immer wieder besondere Projekte gefördert, Preise und Stipendien vergeben oder die infrastrukturelle Ausstattung verbessert werden.

www.uni-kiel.de / foerderer /

www.uni-kiel.de

social awareness :

empathy, tolerance, learning to respect differences between groups and individuals

relationships:

www.giz.de

Soziales Bewusstsein :

Empathie, Toleranz, Unterschiede zwischen Gruppen und Individuen respektieren lernen

Beziehungen:

www.giz.de

The aim of the project, which is supported by Arbeitsstelle Weltbilder – the Agency for Intercultural Education and Global Learning – and WELTFILME e.V is to ‘ transfer ’ these ideas into mainstream society.

Four short films and a reading explore how global relations influence individuals and present long-term solutions to common problems.

This year, the contributions come from young filmmakers from Colombia, India, Kenya, and Togo.

www.giz.de

in die Mitte der Gesellschaft unterstützen die Arbeitsstelle Weltbilder, die Fachstelle für Interkulturelle Pädagogik und Globales Lernen und WELTFILME e.V.

Mit vier Kurzfilmen und einer Lesung sollen globale Zusammenhänge und ihre Einflüsse auf das Individuum verdeutlicht und für zukunftsfähige Lösungen gemeinsamer Probleme geworben werden.

Die Kurzfilme stammen von jungen Filmemachern aus Indien, Kenia, Kolumbien und Togo.

www.giz.de

Mutual learning

Hartmut Rosa joined Michael Hofmann, a former director of division at the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development ( BMZ ), moderator Jan Schwaab from GIZ and the audience to discuss the implications of economic and social acceleration for cultures, organisations and individuals.

www.giz.de

Gegenseitiges Lernen in den Blick nehmen

Gemeinsam mit dem ehemaligen Abteilungsleiter im Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( BMZ ), Michael Hofmann, Moderator Jan Schwaab von der GIZ und dem Publikum diskutierte er, welche Implikationen die ökonomische und soziale Beschleunigung für Kulturen, Organisationen und Individuen hat.

www.giz.de

moul-I-next

Interactive performance trying to reproduce the process of identity creation of an individual in a personal and subjective way.

© Photo:

universes-in-universe.org

moul-I-next

Die interaktive Performance versucht den Prozess der Schaffung von Identität eines Individuums auf persönliche und subjektive Weise wiederzugeben.

© Foto:

universes-in-universe.org

The group process thus becomes a locus for generating precisely this democratic space, as Cockburn writes :

“ A good deal of effort therefore goes into structuring a comfortable democratic distance between us, as individuals in marriage, as collectivities in a multicultural city, as nations sharing a world.

The space has to afford an optimal distance between differences, small enough for mutual knowledge, for dispelling myths, but big enough for comfort.

www.gwi-boell.de

So wird der Gruppenprozess zum Ort der Schaffung eben dieses demokratischen Raumes, wie Cockburn schreibt :

„ Man muss sich ernsthaft darum bemühen, eine angenehme demokratische Beziehung zu schaffen, zwischen Individuen in einer Ehe, zwischen Vereinigungen in einer multikulturellen Stadt, zwischen Nationen, die sich eine Welt teilen.

Dieser Raum muss den optimalen Abstand bieten für Unterschiede, klein genug, um gegenseitiges Kennenlernen zu gewähren und Mythen zu widerlegen, aber groß genug, um sich wohl zu fühlen.

www.gwi-boell.de

"

The online magazine aims to contribute to a real dialog among cultures, understood as communication between individuals from different cultural realms who grant each other self-determined and also changing identities, and who do not deduce these, as rigid constructs, from the mere origin of the other.

This presupposes fundamental willingness to engage in dialog and also a certain amount of knowledge.

universes-in-universe.org

"

Das Online-Magazin soll zu einem tatsächlichen Dialog der Kulturen beitragen, verstanden als die Kommunikation zwischen Individuen aus unterschiedlichen Kulturkreisen, die sich gegenseitig selbstbestimmte und auch wandelnde Identitäten zugestehen und diese nicht als starre Konstrukte aus der bloßen Herkunft des Anderen ableiten.

Das setzt neben grundsätzlicher Dialogbereitschaft ein bestimmtes Wissen voneinander voraus.

universes-in-universe.org

An example will explain things a little :

The time it takes a population to grow from N0 = 1,000 to Nt = 2,000 individuals takes 98 years under an assumed population increase of 1 percent per year ( r = 0.01 ) and a habitat capacity of K = 5,000 individuals:

t = 1 / 0,01 ln ( 2000 x 4000 ) / ( 3000 x 1000 ) = 98 years

www.biologie.uni-hamburg.de

Zur Veranschaulichung ein Beispiel :

Unter der Annahme eines Populationszuwachses von 1 Prozent pro Jahr ( r = 0,01 ) und einer Kapazität des Lebensraums für K = 5 000 Individuen, beträgt die Zeit für den Anstieg einer Population von N0 = 1000 auf Nt = 2 000 Individuen:

t = 1 / 0,01 ln ( 2000 x 4000 ) / ( 3000 x 1000 ) = 98 Jahre

www.biologie.uni-hamburg.de

Nikolaus Forgó is a member of the Research Center L3S ( www.l3s.de ) . L3S is a research center for basic and applied research in the field of Web Science.

L3S researchers are developing new, advanced methods and technologies that enable intelligent and seamless access to information on the Web, linking individuals and communities in all areas of the knowledge society - including science and education – and connecting the Internet to the real world and its institutions.

The total research budget consists of over 6 million Euros per year, with a variety of projects in the areas of Intelligent Access to Information, Next Generation Internet, e-science, and web governance.

www.iri.uni-hannover.de

Das L3S ist ein Forschungszentrum für grundlagen- und anwendungsorientierte Forschung im Bereich Web Science.

L3S-Forscher entwickeln neue, zukunftsweisende Methoden und Technologien, die intelligenten und nahtlosen Zugriff auf Informationen über das Web ermöglichen, Individuen und Gemeinschaften in allen Bereichen der Wissensgesellschaft – einschließlich der Wissenschaft und Bildung – vernetzen, und das Internet an die reale Welt und ihre Einrichtungen anbinden.

Das Gesamtforschungsvolumen beträgt über 6 Mio. Euro pro Jahr, mit einer Vielzahl von Projekten in den Arbeitsbereichen Intelligent Access to Information, Next Generation Internet, E-Science, Web Governance.

www.iri.uni-hannover.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文