inglese » tedesco

inter·sec·tion [ˌɪntəˈsekʃən, ingl am ˈɪnt̬ɚˌsekʃən] SOST

1. intersection (crossing of lines):

intersection

2. intersection ingl am, ingl Aus (junction):

intersection

3. intersection INFORM:

intersection
intersection

intersection INFRASTR

Vocabolario specializzato
intersection
intersection
intersection
intersection

motorway intersection, interchange SOST

intersection arm, intersection leg ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato
intersection arm

intersection count MONITOR TRAFF

Vocabolario specializzato

intersection entrance ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato
intersection entrance
intersection entrance

intersection exit INFRASTR

Vocabolario specializzato

intersection leg ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato
intersection leg

multileg intersection ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato

oblique intersection ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato

offset intersection ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato
offset intersection

rotary circle ingl am, rotary intersection ingl am, rotary island ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato

scissors intersection ingl brit INFRASTR

Vocabolario specializzato

staggered intersection INFRASTR

Vocabolario specializzato

urban intersection ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato

at-grade intersection ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato

multi way intersection INFRASTR

Vocabolario specializzato
multi way intersection

right angled intersection INFRASTR

Vocabolario specializzato

three way junction ingl brit, three leg intersection ingl am INFRASTR

Vocabolario specializzato

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

motorway intersection/junction
angle of intersection of two roads

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Mannheim is located in the centre of the Rhine-Neckar Metropolitan Region :

at the intersection of the three federal states of Baden-Württemberg, Hessen and Rhineland-Palatinate, the Rhine-Neckar Metropolitan Region is characterized by a unique blend of innovative enterprises, brilliant scientific research and highest quality of life.

http://www.youtube.com/v/OF...

www.uni-mannheim.de

Mannheim liegt im Zentrum der Metropolregion Rhein-Neckar :

Im Schnittpunkt der drei Bundesländer Baden-Württemberg, Hessen und Rheinland-Pfalz gelegen, ist die Metropolregion Rhein-Neckar durch einen einmaligen Dreiklang aus innovativer Wirtschaft, brillanter Wissenschaft und sehr guter Lebensqualität gekennzeichnet.

http://www.youtube.com/v/OF...

www.uni-mannheim.de

konsorten thus draw a map of the present upon which each project exposes and registers a specific location.

Coordinates are derived by zooming in on individual lives and the diversity of their habits, the beauty of the particular and the surprising ramifications of the subjective – at the point of intersection between external circumstances and the general narrations within which society seeks reassurance.

playpublik.de

einträgt.

Dessen Koordinaten entstehen aus der Fokussierung aufs individuelle Leben, die Vielfalt seiner Praktiken, Schönheit des Partikularen & überraschende Verästelungen des Subjektiven – im Schnittpunkt mit seinen äußeren Bedingungen & der allgemeinen Narrationen, in denen sich Gesellschaft ihrer selbst versichert.

playpublik.de

The Fonds der Chemischen Industrie is the support program of the VCI for the field of research, for the next generation of recruits and schools.

The fonds offers its support in the form of student grants with supportive measures in schools, chemistry departments at universities and creates points of intersection to industry.

Fonds der Chemischen Industrie http: / / www.vci.de / fonds

www.ipn.uni-kiel.de

Der Fonds der Chemischen Industrie ist das Förderwerk des VCI für die Bereiche Forschung, Nachwuchs und Schulen.

Der Fonds unterstützt unter anderem mit Stipendien, mit Fördermaßnahmen an Schulen sowie Hochschulen die Chemie und schafft Schnittpunkte zur Industrie.

Fonds der Chemischen Industrie http: / / www.vci.de / fonds

www.ipn.uni-kiel.de

To make the frequently complex research issues and findings in the life sciences understandable to interested pupils, Heidelberg University ’ s Centre for Organismal Studies ( COS ) is presenting another event in the series of “ Bertalanffy Lectures ”, a forum supported by the Klaus Tschira Foundation for exchanges between pupils and scientists from various disciplines.

At the invitation of the COS, renowned scientists from all over the world share their current knowledge from research at the intersection of biology, medicine and the life sciences, as well as answer questions from the participants.

The next lecturer is neurobiologist Prof. Dr. Hannah Monyer from Heidelberg University and the German Cancer Research Center ( DKFZ ), who will meet with approximately 250 pupils on 26 September 2013, with an additional event for researchers to be held 27 September 2013.

www.uni-heidelberg.de

Diese Veranstaltung bietet mit Unterstützung der Klaus Tschira Stiftung ein Forum für den Austausch zwischen den Jugendlichen und Forschern verschiedener Disziplinen.

Auf Einladung des COS stehen namhafte Wissenschaftler aus aller Welt den Teilnehmern der Lecture Rede und Antwort, um ihnen aktuelle Erkenntnisse aus der Forschung am Schnittpunkt von Biologie, Medizin und Naturwissenschaften nahe zu bringen.

Gast der nächsten Veranstaltung, die am 26. September 2013 mit rund 250 Schülerinnen und Schülern sowie am 27. September 2013 mit einem Angebot für Forscherinnen und Forscher stattfindet, ist die Neurobiologin Prof. Dr. Hannah Monyer, die am Universitätsklinikum Heidelberg und am Deutschen Krebsforschungszentrum ( DKFZ ) tätig ist.

www.uni-heidelberg.de

President of the Chilean Video Corporation and Director of the Media Art Biennale of Santiago.

Since 1997 he has explored and developed installations base on the intersection between visual art, film and literature in public spaces, galleries, museums and concerts. www.mediatecalibre.cl www.plataformaculturadigita... www.bienaldeartesmediales.cl www.cchv.cl

Maholo Uchida (JP)

www.aec.at

President der Chilean Video Corporation und Director der Media Art Biennale von Santiago.

Seit 1997 befasst er sich mit Installationen am Schnittpunkt zwischen bildender Kunst, Film und Literatur im öffentlichen Raum, in Galerien, Museen und Konzerten. www.mediatecalibre.cl www.plataformaculturadigita... www.bienaldeartesmediales.cl www.cchv.cl

Maholo Uchida (JP)

www.aec.at

- the Tutankhamun Mask ( exhibition in the Basel Museum of Antiquities, May 2004 ).

The new poster is yet another building block in an innovative communication approach designed to highlight EuroAirport's central position at the intersection of the three countries.

www.euroairport.com

- die Tutanchamun-Maske ( Ausstellung im Antikenmuseum von Basel, Mai 2004 )

Das neue Poster ist ein weiterer Baustein einer innovativen Kommunikation, die die zentrale Lage des EuroAirport am Schnittpunkt der drei Länder hervorhebt.

www.euroairport.com

The site occupancy, abbreviated GRZ, indicates the area percentage of a propertys that one must cultivate.

Home n with a full basement up to 150 m2 floor area, 2 storey commercial building n up to 250 m2 floor space and up to 5 m wall height, measured from the ground surface to the intersection of the outer wall and roof cladding, 3.

To the base include window - and wall niches that are more than 13 cm deep and bay windows and closets, also parts of the room under stairs, in so far as the height is 2 meters.

de.mimi.hu

Die Grundflächenzahl, abgekürzt GRZ, gibt den prozentualen Flächenanteil eines Grundstücks an, den man bebauen darf.

Wohngebäuden mit einem Vollgeschoß bis zu 150 m2 Grundfläche, 2. eingeschossigen gewerblichen Gebäuden bis zu 250 m2 Grundfläche und bis zu 5 m Wandhöhe, gemessen von der Geländeoberfläche bis zum Schnittpunkt von Außenwand und Dachhaut, 3.

Zur Grundfläche gehören auch Fenster- und Wandnischen, die mehr als 13 cm tief sind sowie Erker und Wandschränke, auch Raumteile unter Treppen, soweit die Höhe 2 Meter ist.

de.mimi.hu

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文