But the rose was not taken in, and flatly refused to become one with this jumping fop.
Then, in the starlit night a nightingale sang.
"He is singing just for me," said the rose with the blemish, or with the mark of distinction as she considered it.
www.andersenstories.comAber die Rose wollte nicht in dem Springinsfeld aufgehen.
Die Nachtigall sang in der sternenklaren Nacht.
"Die singt für mich allein!" sagte die Rose mit dem Gebrechen oder der Auszeichnung.
www.andersenstories.comVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.