inglese » tedesco

tes·ti·mo·ny [ˈtestɪməni, ingl am -moʊni] SOST

1. testimony (statement in court):

testimony
to bear testimony to sth
to give testimony

2. testimony fig (proof):

testimony
Beweis m
to be a testimony of sth
von etw dat zeugen
to be a testimony of sth
to be testimony to sth

obligation to give testimony SOST DIR ECON

Vocabolario specializzato

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

reliable testimony
sworn testimony
to bear testimony [or witness]
obligation to give testimony
verification of a testimony
to give testimony
to bear testimony to sth
to refute a statement/testimony
Mostra di più
to be a testimony of sth
to discount a testimony/an analysis
Mostra meno

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

The officer stressed that Gerlachs statements had furthered the investigations quite a bit – an announcement which will likely earn Gerlach a sentence reduction under the crown witness rule.

However, the testimony also raises serious doubts concerning whether Gerlach’s own role is in fact limited to those acts he has so far admitted.

For example, the witness entertained serious doubts whether it is true, as claimed by Gerlach, that he had only been in the NSU flat in Zwickau twice overall.

www.nsu-nebenklage.de

Der Beamte betonte, dass die Aussagen Gerlachs die Ermittlungen erheblich weitergebracht hätten – eine Angabe, die Gerlach zu Gute kommen wird, wenn es um eine Strafmilderung nach der Kronzeugenregelung geht.

Aus der Zeugenaussage ergeben sich aber auch erhebliche Zweifel daran, ob Gerlachs eigene Rolle sich wirklich nur auf die Handlungen beschränkt, die er zugegeben hat.

So hatte der Beamte zum Beispiel erhebliche Zweifel daran, dass Gerlach wirklich, wie behauptet, nur zweimal in der Wohnung des NSU in Zwickau war.

www.nsu-nebenklage.de

Download catalogue ( PDF )

"The Last Communist " is a hybrid documentary, not because it combines fact and fiction, but because it combines testimony with song.

www.arsenal-berlin.de

Download Katalogseiten ( PDF )

"The Last Communist " ist ein hybrider Dokumentarfilm: er verbindet Fakten und Fiktion, und vor allem mischt er Zeugenaussagen und Gesang.

www.arsenal-berlin.de

In the exciting regions rich in history, the impressive settings of the Bavarian Forest, the fertile Gäuboden region and the pasture landscape of the Donauengtal are constantly changing at high speed.

Numerous churches and monasteries bear testimony to the masterful handworks of renowned artists such as Johann Michael Fischer or the Asam brothers.

The Asam church in Aldersbach and Altenmarkt as well as the pilgrimage church in Sammarei or Grongörgen are more than worth a visit.

www.passauer-land.de

In der reizvollen und geschichtsträchtigen Region wechseln sich die beeindruckende Kulisse des Bayerischen Waldes, der fruchtbare Gäuboden und die Auenlandschaft des Donauengtales in rasanter Folge ab.

Zahlreiche Kirchen und Klöster bezeugen das meisterliche Handwerk namhafter Künstler wie Johann Michael Fischer oder der Gebrüder Asam.

Die Asamkirchen in Aldersbach und Altenmarkt sowie die Wallfahrtskirchen in Sammarei oder Grongörgen sind mehr als nur einen Besuch wert.

www.passauer-land.de

The Leipzig-based photographer Hans-Christian Schink ( * 1961 in Erfurt ) first gained notice for his series Verkehrsprojekte Deutsche Einheit, for which he spent seven years documenting new traffic-related constructions in eastern Germany.

The images bear testimony to humankind’s enormous intervention in the environment.

This clash between civilization and nature is a recurrent theme in almost all of Schink’s work:

www.hatjecantz.de

Bekannt wurde der Leipziger Fotograf Hans-Christian Schink ( * 1961 in Erfurt ) mit seiner Serie Verkehrsprojekte Deutsche Einheit, in der er in über sieben Jahren entstandene Straßen- und Eisenbahnbauten in den neuen Bundesländern dokumentierte.

Die Aufnahmen bezeugen die gewaltigen Eingriffe des Menschen in die Natur.

Dieses Aufeinandertreffen von Zivilisation und Natur ist ein Thema, das sich wie ein roter Faden durch fast alle Arbeiten von Hans-Christian Schink zieht:

www.hatjecantz.de

Seven of the former British POWs appeared as prosecution witnesses in Nuremberg in mid-November 1947.

Among them were Charles Joseph Coward and Robert William Ferris, both of whom later gave testimony in the Wollheim suit as well.

At the center of the affidavits are the prisoners of the Buna/Monowitz concentration camp, whom the British POWs encountered at the I.G. Auschwitz construction site.

www.wollheim-memorial.de

Allens eidesstattliche Erklärung wurde am 27. Januar 1948 als Beweisdokument der Anklage wieder zurückgezogen, da diese die von ihr bis zu diesem Zeitpunkt vorgelegten Materialien, darunter viele eidesstattliche Erklärungen von Zeugen, die im Gegensatz zu Allen auch vor Gericht hatten vernommen werden können, als genügend empfand.

Sieben der ehemaligen britischen Kriegsgefangenen traten Mitte November 1947 als Zeugen der Anklage in Nürnberg auf, unter ihnen Charles Joseph Coward und Robert William Ferris, die beide später auch im Wollheim-Prozess als Zeugen aussagten.

Im Zentrum der eidesstattlichen Erklärungen stehen die Häftlinge des KZ Buna/Monowitz, denen die britischen Kriegsgefangenen auf der Baustelle der I.G. Auschwitz begegneten.

www.wollheim-memorial.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文